.68 CAL SEMI-AUTO MARKER TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY GUIDELINES OPERATION GUIDE / START UP MR6™ BARREL INSTALL / REMOVAL / SETUP PROPER USE OF BARREL BLOCKING DEVICE INSTALLING / REMOVING CO2 / COMPRESSED AIR TANK INSTALLING CARRYING HANDLE W/SIGHT...
RULES OF SAFE PAINTBALL MARKER HANDLING Do not use unless everyone within range is wearing eye, face and ear protection designed specifically to stop paintballs and complies with specification ASTM F1776. Never point the paintball marker at anyone that is not wearing a paintball mask that complies with specification ASTM F1776.
Always attach a barrel blocking device over the tip of the barrel for safety precautions when not shooting/ playing Spyder recommends having the Marker in the SAFE MODE position before use. To operate, push the safety button from the “PUSH SAFE” side of the Trigger Frame. This will position the Marker in a lock SAFE MODE.
MR6 BARREL INSTALL / REMOVE / SETUP To install the barrel you must lineup the center arrow marked on the barrel to the arrow marked on the shroud sight (see figure A) once lined up, insert the barrel. To set up for “Magazine” feeding, turn the barrel counterclockwise making sure the arrow marking on the barrel ) is lined up with the arrow marked on the shroud sight (see figure B).
English INSTALLING A CO2 / COMPRESSED AIR TANK Firmly screw the CO2 / Compressed Air Tank clockwise into the markers C/A Adapter. HELPFUL TIP: Before installing a CO2 / Compressed Air Tank, make sure that the tank is full and that it has a urethane bottle O-ring on the top of the valve to prevent air leaks.
Page 8
Please read the complete marker manual and follow all of the important safety guidelines given by Spyder. The use of the First Strike paintballs may not be allowed at all fields. Check the field’s paintball rules before use.
English INSTALLING / REMOVING A SHOULDER STOCK Place the Shoulder Stock in the top breach of the Receiver behind the Venturi Bolt. Once the Shoulder Stock is in place secure the Stock with the set screw provided, then tighten with the Allen wrench. To adjust the length of the Shoulder Stock press and hold the Lever for adjustment.
HOW TO CLEAN THE MARKER DANGER: Do not look down the Marker barrel. Always wear goggles specifically designed for paintball use while working on your paintball Marker. IMPORTANT: Always have the Marker on SAFE MODE before disassembly. Remove all paintballs and air source from the Marker before performing any maintenance.
English REASSEMBLE REAR INTERNALS STEP 1. Join both Venturi Bolt and Striker Bolt thru the rear of the Receiver with the O-ring on the Striker Bolt facing towards the front of the Marker. NOTE: When inserting both parts, apply finger pressure behind the Venturi Bolt and at the same time pull on the Trigger to allow entry of the both parts.
Screw (30) Reservoir Plug (46) Valve Spring (50) Eko™ Cup Seal (51) Screw (65) Eko™ Pin Valve (52) Screw (63) Swivel End (36) EKO™ CUP SEAL REMOVAL The following steps will provide easy access to the Eko™ Cup Seal. The sign of a worn out Eko™ Cup Seal is the presence of CO2 / Compressed Air leaking down the barrel.
Need lubrication on the Striker O-ring. (SEE DISASSEMBLE/REASSEMBLE AND CLEANING OF REAR INTERNALS). Striker O-ring is damaged or missing. Replace with a new Spyder approved Striker O-ring. NOTE: The Striker O-ring can not be substituted with another type of o-ring.
MR6 Barrel Ball Stopper Sear Spring Picatinny Body Rail MR6 Trigger Roll Pin (large) Rear Charging Handle MR6 Sear Stop Roll Pin (small) Rear Charging Handle Spring MR6 Sear Roll Pin (med) Barrel Guide Pin Spring Secondary Roll Pin (small)
Ship to: Spyder Paintball, 11723 Lime Kiln Rd., Neosho, MO 64850. Spyder Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. Design rights & all rights reserved. All patterns, drawings, photographs, instructions or manuals remain the intellectual property of the manufacturer.
Page 17
Marqueur De Paintball Semi Automatique De Calibre .68 TABLE DES MATIERES IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE MISE EN ROUTE INSTALLER / DÉMONTER / MONTER LE BARIL MR6™ UTILISATION APPROPRIEE DU BOUCHON DE CANON INSTALATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ INSTALLATION DE LA POIGN ÉE DE TRANSPORT W/SIGHT INSTALLATION/RETRAIT D’UN CHARGEUR DE BILLES...
Page 18
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION D’UN LANCEUR DE PAINTBALL Ne pas utiliser à moins que toute personne à portée de tir ne porte une protection oculaire, du visage et des oreilles conçue spécifiquement pour arrêter les billes de paintball, en accord avec les spécifications ASTM F1776.
Toujours garder son lanceur éteint ou sur le mode “safe” jusqu’a son utilisation. Spyder recommande d’avoir le lanceur en position “SAFE” avant l’utilisation. Pour verrouiller la sécurité, pousser le bouton du coté “PUSH SAFE” de la poignée. Cela enclenchera la sécurité. Pour désengager la sécurité d’une manière sécurisée, pointer le lanceur dans une direction sans risque et poussez le bouton du coté...
INSTALLER / DÉMONTER / MONTER LE BARIL MR6 Pour installer le baril vous devez aligner la flèche centrale du baril avec la flèche du viseur (voir schéma A). Une fois alignés, insérez le baril. Pour monter l’alimentation “Magazine”, tournez le baril dans le sens inverse des aiguilles d’une montre en vérifiant que la flèche sur le baril (M...
Français DEMONTER UNE BOUTEILLE DE CO2/AIR COMPRIME Dévisser la bouteille de CO2 ou d’air comprimé de l’adaptateur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. CONSEIL: Après l’utilisation vous devriez toujours démonter la source de gaz de votre lanceur. Quand la bouteille est démontée de l’adaptateur, un excèdent de gaz est purge par le dessous.
En raison des caractéristiques physiques des billes First Strike, les points suivants doivent être respectés: Lorsque vous utilisez les billes First Strike dans les lanceurs Spyder, tous les joueurs doivent être équipés des éléments suivants : des lunettes paintball intégrales qui protègent votre visage, vos yeux et vos oreilles, une casquette ou une cagoule pour le derrière de la tête, un protège-cou, un haut à...
Français INSTALLTION / RETRAIT D’UNE CROSSE D’ÉPAULE Placez la crosse d’épaule dans le conducteur supérieur du récepteur derrière la culasse Venturi. Une fois la crosse d’épaule en place, bloquez-la avec les vis de pression fournies, puis serrez celles-ci avec la clé hexagonale. Desserrez les vis sur le côté...
Page 24
NETTOYAGE DU MARQUEUR DANGER : Ne pas regarder dans le canon du marqueur. Toujours porter des lunettes spécialement conçues pour les marqueurs de paintball, dès que vous manipulez votre marqueur. IMPORTANT : Toujours mettre le marqueur en MODE SÉCURITÉ avant de le démonter. Retirer toutes les billes et toute source d’air éventuelle du marqueur avant d’effectuer les tâches de maintenance.
Français REMONTAGE DES PIECES INTERNES ARRIERES ÉTAPE 1: Joignez-vous à FS FS Venturi Bolt et boulon au poste d’attaquant à l’arrière du récepteur avec le joint torique sur le boulon de l’attaquant face vers l’avant du mar queur. NOTE: Lors de l’insertion de chacune des deux parties, une pression du doigt derrière la culasse FS FS Venturi Bolt et en même temps tirer sur la gâchette pour permettre l’entrée des deux parties.
(30) (46) (50) (51) (65) (52) (63) (36) GUIDE DE DEMONTAGE DU EKO™ CUP SEAL Les étapes suivantes vous permettrons d’accéder facilement au « Eko™ Cup Seal ». Une fuite d’air ou de CO2 au canon est le signe d’ un « Eko™ Cup Seal » abîmé. ÉTAPE 1: Utilisez une clé...
INTERNES ARRIÈRE). Le joint torique du percuteur est endommagé ou manquant. Le remplacer par un nouveau joint torique de percuteur homologué Spyder. NOTE : Le joint torique du percuteur ne peut pas être remplacé par un autre type de joint torique.
Page 29
MR6 Barrel Ball Stopper Sear Spring Picatinny Body Rail MR6 Trigger Roll Pin (large) Rear Charging Handle MR6 Sear Stop Roll Pin (small) Rear Charging Handle Spring MR6 Sear Roll Pin (med) Barrel Guide Pin Spring Secondary Roll Pin (small)
Page 30
Envoyez le tout à: Spyder Paintball, 11723 Lime Kiln Rd., Neosho, MO 64850 USA. Spyder Paintball est une marque de KEE Action Sports, LLC. Droits de Design & Tous droits réservés. Tous les modèles, dessins, photographies, instructions ou les guides restent la propriété...
Need help?
Do you have a question about the MR6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers