Page 2
QUICK START GUIDE Please also read the MANUAL before using your TENDLITE BOTTOM Holding the TOP UNSCREW the BOTTOM to access the battery compartment. Battery BOTTOM Poles Insert the Li-Ion Battery* provided on the battery compartment. - Positive Pole against the TOP - Negative Pole against the BOTTOM/Spring *ATTENTION: Only use rechargeable battery Li-Ion 18650 3000 mAh 3.7V...
Page 3
Button: ON/OFF/TIMER (60 seconds) Using the Button and Timer: - One Click to turn it ON and Start the first 1 minute Dose of Light. - Two Clicks subsequently to restart another dose of 1 minute. Repeat as needed, following the Dosage Chart below. Read General Usage and Dosage Guidelines (p.
Page 4
Simply treat your pain consistently with 3 quick treat- ments per day with the Tendlite, for up to 3 minutes each time per treatment spot. After 3 weeks of consistent red light therapy, most people experience a diminishing of their pain.
Page 5
3) Avoiding re-injury or aggravating a chronic condition So you’re getting great pain relief from Tendlite and you want to go right back to all the things you couldn’t do while you were in pain, right? Remember, as good as you feel, you can easily re-injure yourself if you are not fully recovered from an acute injury.
LED therapy. This device is designed to alleviate pain for certain indications. Please observe all safety precautions. Tendlite® Medical Device is FDA cleared under number K-100213 Class II. Please read the entire manual before operating the unit.
Rechargeable batteries need to be replaced over time. This time varies depending on storage, time and level of usage. When to charge: Charge the battery if your Tendlite is flickering during use, no longer has a strong beam of light or the timer is malfunctioning.
INDICATIONS OF USE Temporary relief of minor muscle and joint pain, arthritis and muscle spasm, relieving stiffness, promoting relaxation of muscle tissue, and to temporarily increase local blood circulation where heat is indicated. MEDICAL PRECAUTIONS 3.1 CONTRAINDICTIONS Pregnancy - This device has not been tested for use by pregnant wom- •...
consult your physician. (See F.A.Q. section of this manual) If you have light triggered seizures • 3.2 OTHER WARNINGS AND PRECAUTIONS Do not use directly on the Thyroid (Front of the throat). Impact of increased temperature on • thyroid is inconclusive at this time. •...
Page 11
The unit does NOT emit potentially carcinogenic UV rays, only specific wavelengths known to be • safe. • Light-headedness - Stop use immediately. Consult a doctor if this persists. Make sure you are using the unit as directed. The unit is not to be used by a person who is woozy, under the infulence of drugs or alcohol or in •...
Do not stare directly at the light. It can be painful for sensitive eyes. • The Tendlite® device is made of electronic circuitry. Great care should be exer- • cised when using, storing and carrying the device.
Page 13
There are several types of 18650 Li-Ion Batteries. ATTENTION: Do not use any other 18650 Li-Ion Battery than the one rated 3000mAh 3.7V. • Another battery might damage the eletronic circuit of the device by over powering it. Find extra batteries for sale at www.tendlite.com/batteries...
• With the unit pointed away from your eyes, turn the ON/OFF switch to ON posi- tion. The unit has a 1 minute timer. The Tendlite’s timer will provide a one (1x) 1 minute dose of light before going off automatically. For light pain this 1 dose may be enough.
Page 15
For large joints, it may be necessary to treat the entire joint area by treating it in sections. Treat 1 sec- tion at a time, by holding the Tendlite steady in place for 1 to 3 minutes. Move the light to different angles around the painful/injured area.
5.3 TREATMENT PERIOD For best results, use the Tendlite® Device every day for three weeks, twice or three times per day from 1 minute (1 dose) to 3 minutes (3 doses) cycles per use. Many people start getting pain relief almost immediately and others in just a few days.
USAGE & DOSAGE GUIDELINES The TENDLITE® is pre-programmed with a 1 minute timer. It starts once you turn the device ON. The light goes off automatically after one minute. This is the mini- mum DOSE of the THERAPEUTIC LIGHT necessary per treatment spot*. Just point the light at the painful spot of the joint, ligament or disc to be treated.
Page 18
Start by treating the back of your Next treat the front as well (another Continue the regiment along other Wrist (Carpal Canal) for 2 minutes 2 min.). painful spots of the wrist, forearm and upper arm as needed. *The Treatment Spot is an area covered by the red light beam. A small joint i.e. knuckle of a finger, should have only one treatment spot, because the light shines over the entire affected joint.
Page 19
Conversely, a knee may have several treatment spots, as the light will not cover the entire knee joint at one angle. You may need to position the light over 5 treatment spots or more to cover the entire affected area of injury. knee...
Use the Dosage Chart below to find the best Dosage to treat your injury. Dosage Chart Light Pain Average Pain Deep Pain PAIN LEVEL 2 DOSES 3 DOSES 1 DOSE Per Treatment Spot Per Treatment Spot DOSAGE Per Treatment Spot (2 minutes treatment) (3 minutes treatment) (1minute treatment)
• Is the power switch in ON position? Press the ON/OFF button to see if the device shuts off. If none of these remedies correct the problem, contact customer support at support@tendlite.com for return authorization and a customer support rep- resentative will contact you with instructions.
EQUIPEMENT MAINTAINANCE This unit has no customer serviceable parts. Opening the case or tampering with the light will void the warranty. 8.1 CLEANING AND DISINFECTING Use only a soft dry cloth to clean the exterior. Never use an abrasive cleanser or submerge in water or any other liquid. This device cannot be sterilized by any liquid or autoclave method.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 204 - Tendlite® Medical Device • Voltage: 3.7 Vdc at 811 mA input • • Power: 3 Watt LED - 1500 mW output • Case Dimensions: 4.9”L x 1”H x 1”W LED‘s Wavelength: Red 660nm • 9.1 OPERATING ENVIRONMENT Equipment is not suitable for use in the presence of a flammable anaes- •...
We understand that you need to use the device in order to try it, just please be careful, avoiding dings and scratches. The Tendlite is build to last, with a strong and robust stainless-steel body, dings are very unlikely.
Lumina Group Inc. (www.tendlite.com) or an authorized TENDLITE® distributor. This warranty excludes batteries or chargers. Batteries and Chargers have 60-day satisfaction guarantee.
Additionally, the Warranty does not cover damage to the product result- ing from return shipping or handling, the use of shipping insurance is recommended. Return Authorization is required for all returns – Return Authorization can be issued by TENDLITE® Customer Service at contact@tendlite.com.
At Lumina Group, we offer an outstanding risk-free guarantee and stand behind the products we sell with excellent warranties and services. However, purchasing TENDLITE® products from an un- authorized reseller may exclude you from these valuable options. It is important to note that not all products represented for sale online are from authorized resellers.
Charging Indication The LED indicator will be RED and/or BLINKING when charging is active. The LED will be GREEN if the battery has a full charge or if the charger/battery is unplugged. How long to fully charge the battery? 10+ hours to charge from empty. If the red led on the charger takes longer than 24 hours to turn green please let us know.
Page 29
Spare/loose batteries are not allowed as checked baggage. They may only be checked if installed inside your TenDlite. If you want to bring a spare battery, it must be taken as “carry on” baggage. Keep in mind, ultimately the TSA officer has the last word on what you may bring, so we recommend bringing the manual to show TSA you are carrying a medical device, if questioned.
Page 30
Can this red light therapy help with wrinkles or skin rejuvenation? The TENDLITE® device is intended to deliver relief of joint and muscle pain, relieving stiff- ness, promoting relaxation of the muscle tissue and to temporarily increase local blood cir- culation.
Page 31
What are the side effects? The Tendlite is cleared by the FDA for safety, so rest assured that our LED light should not harm you (it is not a Laser). Red LED light is a safe and effective treatment for pain relief.
Page 32
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Por favor lea también el MANUAL antes de utilizar su TENDLITE TOPE BASE Mientras sostiene el TOPE, desenrosque la BASE para poder acceder al compartimento de la batería. Polos de TOPE BASE la Batería Inserte la Batería de Iones de Litio* Incluida en el compartimento.
Page 33
Botón ENCENDIDO/APAGADO/CRONÓMETRO (1 minuto). Para utilizar el Botón y el Cronómetro: - Una pulsación para ENCENDERLO y comenzar la primera dosis de 1 minuto de luz. - Dos pulsaciones subsiguientes para reiniciar otra dosis de un minuto. Repita tantas veces como necesite, de acuerdo a la Tabla de Dosificación ilustrada abajo: Lea las Directrices Generales de Uso y Dosificación (pág.
Page 34
Muchas personas sienten alivio de sus dolores en el lapso de unos días. Consulte a su médico si el dolor persiste o es severo. Por favor, lea éste manual antes de utilizar su TendLite® de modo que pueda sacarle todo el provecho posible.
Page 35
TABLA DE CONTENIDOS 1 | Introducción 5 | Instrucciones de Uso 9 | Especificaciones Técnicas 5.1 Instrucciones Para Utili- 9.1 Ambiente de Operación 1.1 Incluido en éste Paquete zación En Las Articulaciones 1.2 Carga de la Batería 10 | Garantía 5.2 Frecuencia De Las Sesiones 47 5.3 Período De Tratamiento 2 | Indicaciones de Uso...
Por favor siga todas las precauciones de seguridad. El Dispositivo Médico Tendlite® está aprobado por la FDA bajo el número K-100213 Clase II. Por favor lea el manual entero antes de operar la unidad.
Page 37
Las baterías recargables deben ser reemplazadas eventualmente. El tiempo de reemplazo puede variar dependiendo del almacenamiento, tiempo y nivel de uso. Cuándo cargar: Cargue la batería si su Tendlite® parpadea durante el uso, si el rayo de luz no es intenso, o si el temporizador está fallando.
INDICACIONES DE USO Ésta unidad está diseñada para proporcionar alivio para dolores musculares y de las articulaciones, artritis y espasmos musculares, aliviar el agarrotamien- to y fomentar la relajación del tejido muscular e incrementar temporalmente la circulación sanguínea local en los casos en los cuales se recomiende el uso de la terapia de luz roja.
No aplicar tratamiento en zonas cercanas a un marcapasos. Si usted tiene un marcapasos, • consulte a su médico (Ver la sección de Preguntas Frecuentes). • Si usted padece de epilepsia fotosensible 3.2 OTRAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES No utilizar directamente sobre la Tiroides (Parte frontal de la garganta). El impacto de las tem- •...
Page 40
estéril y puede ser causa de infecciones. • Ésta unidad NO emite rayos UV potencialmente cancerígenos, sino solamente longitudes de onda específicas, cuya seguridad ha sido verificada por estudios tanto de la NASA como de cen- tros universitarios de investigación médica. •...
No mire fijamente hacia la fuente de luz. Puede resultar doloroso para ojos • sensibles. El dispositivo Tendlite® está hecho de circuitos electrónicos. Se recomienda ex- • tremo cuidado en la manipulación, almacenamiento y transporte del dispositi- No apoye la unidad (encendida) sobre superficies de madera, plástico u otras •...
Page 42
18650, de 3000mAh 3,7V. Existen varios tipos de baterías 18650 ATENCIÓN: No utilice ninguna batería 18650 de iones de litio cuyas especificaciones no sean • 3000mAh 3,7V. Otro tipo de batería pudiera dañar los circuitos electrónicos del dispositivo de- bido a sobrecargas.Encontrará baterías adicionales a la venta en www.tendlite.com/batteries...
• Con la unidad apuntando lejos de sus ojos, desplace el interruptor ON/OFF has- ta la posición de encendido (ON). El dispositivo cuenta con un cronómetro de 1 minuto. El cronómetro del Tendlite provee de una (1x) dosis de 1 minuto de luz, antes de apagarse automáticamente. Para dolores ligeros, ésta dosis puede resultar suficiente.
• Para articulaciones grandes, pudiera ser necesario tratar toda la zona de la articulación di- vidiéndola en secciones. Trate una sección cada vez, sosteniendo a la Tendlite® firmemente sobre el punto entre 1 y 3 minutos. Mueva la luz a diferentes ángulos sobre la zona ado- lorida/herida.
Utilización fácil y sencilla de su TenDlite® 5.2 FRECUENCIA DE LAS SESIONES Para dolores en las articulaciones se recomiendan sesiones diarias, entre 2 y 3 veces al día. Para otras condiciones, 3 veces a la semana es suficiente. NO DEJE ENCENDIDO EL DISPOSITIVO POR MÁS DE 10 MINUTOS CADA VEZ. Si desea tratar var- ias partes de su cuerpo consecutivamente, APAGUE el dispositivo durante al menos 1 MINUTO, después de cada 10 minutos seguidos de ENCENDIDO.
5.3 PERÍODO DE TRATAMIENTO Para obtener los mejores resultados, utilice el dispositivo Tendlite® todos los días durante tres se- manas, dos o tres veces al día, en ciclos de uso desde 1 minuto (1 dosis) hasta 3 minutos (3 dosis).
DIRECTRICES DE USO Y DOSIFICACIÓN El TENDLITE® viene pre-programado con un cronómetro de 1 minuto. Éste comien- za en cuando usted ENCIENDE el dispositivo. La luz se apaga automáticamente después de un minuto. Ésta es la DOSIS mínima necesaria de LUZ TERAPÉUTICA para tratamiento de cada punto*.
Page 48
primer ciclo de 1 minuto para activar el siguiente). Posteriormente, repita el procedimiento des- de diferentes ángulos de la parte posterior de su Muñeca (Canal Carpiano), y después desde el frente, en todos los puntos de la muñeca donde sienta dolor. Start by treating the back of Next treat the front as well Continue the regiment along...
Page 49
Por el contrario, una rodilla pudiera tener varios puntos de tratamiento, dado que la luz no ilumina la articulación entera de la rodilla desde un solo ángulo. Es posible que usted deba situar la luz sobre 4 o más puntos de tratamiento, para cubrir el área entera afectada por la lesión. knee...
Utilice la Tabla de Dosificación ilustrada abajo para encontrar la Dosis más adecuada para tratar su lesión. Tabla de Dosificación Dolor Ligero Dolor Fuerte Dolor Moderado NIVEL DE DOLOR 1 DOSIS 2 DOSIS 3 DOSIS Por cada Punto de Trata- Por cada Punto de Trata- Por cada Punto de Trata- DOSIS...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los dispositivos Tendlite® no contienen partes susceptibles de ser reparadas por el cliente. SI TIENE PROBLEMAS, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Si la luz roja no se enciende, parpadea o se debilita, cargue la batería. • Si el cronómetro deja de funcionar, cargue la batería dejando el disposi- tivo siempre encendido.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Ésta unidad no contiene piezas susceptibles de ser reparadas por el cliente. El abrir la carcasa o manipular la luz anulará la garantía. 8.1 LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Use only a soft dry cloth to clean the exterior. Never use an abrasive cleanser or submerge in water or any other liquid.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 204 - Dispositivo Médico Tendlite® • Voltaje: 3, Vdc a 811mA de entrada • • 3 Watt LED - 1500 mW salida • Dimensiones de la Carcasa: 4,9”L x 1”H x 1”W Longitud de onda del LED: Roja 660nm •...
GARANTÍA 10.1 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO A 60 DÍAS Por favor contáctenos con su número/ID de pedido a: returns@tendlite.com Su número/ID de pedido aparece en su factura, o cuenta Amazon. 10.2 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE POR 1 AÑO Ésta garantía de producto cubre defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año desde la fecha original de compra.
10.3 PROCEDIMIENTO PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA • Contacte con TendLite® en: contact@tendlite.com para obtener su número y procedimiento de Autorización de Retorno de Mercancía (RMA por sus siglas en inglés). Por favor introduzca su número de RMA, una descripción completa del problema, copia de su •...
PREGUNTAS FRECUENTES Indicadores de Carga El Indicador de LED estará ROJO y/o PARPADEANDO cuando la carga esté acti- va. El LED estará VERDE si la batería está totalmente cargada o si el cargador/ batería está desconectado. ¿Cuánto tarda la batería en cargarse totalmente? 10 o más horas para cargarse desde cero.
Page 57
¿Los dispositivos LED Tendlite y sus baterías deben ir como equipaje facturado o de mano en aviones? Lo mejor siempre será verificar las políticas vigentes en el sitio web de la TSA, pero al mo- mento de la imprenta, las luces LED se podían llevar tanto como equipaje de mano como facturado.
Page 58
¿Ésta terapia de luz roja ayuda a combatir las arrugas o a rejuvenecer la piel? El dispositivo TENDLITE® está diseñado para proporcionar alivio para dolores musculares y de las articulaciones, aliviar el agarrotamiento, fomentar la relajación del tejido muscular e incrementar temporalmente la circulación sanguínea.
Page 59
We wish you a speedy recovery! All the best, Team Tendlite Le deseamos una pronta mejoría! Atentamente, El Equipo Tendlite...
Page 60
KEEP IN TOUCH Email Address support@tendlite.com Lumina Group Inc. www.tendlite.com 4640 Cass St #99153 San Diego - CA 92169 United States...
Need help?
Do you have a question about the 204 and is the answer not in the manual?
Questions and answers