Page 1
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 PageC2 User Guide Guide de l'utilisateur Guía de uso www.t-fal.com www.t-fal.com.mx...
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page2 IMPORTANT SAFEGUARDS • When using a fryer, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 3.
Page 3
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page3 15. This appliance is intended to be used only in the house. 16. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page4 27. Do not overload the basket. For safety reasons never exceed the maximum quantity. 28. Never operate your fryer without any oil. 29. The cooking times are given as guidelines only. 30. The oil must be filtered regularly and changed after 8 to 12 uses. 31.
Page 5
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page5 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Lorsque vous utilisez une friteuse, veillez à prendre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement ce mode d’emploi. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
Page 6
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page6 13. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 14. Assurez-vous que la poignée est correctement fixée au panier et solidement en place. Consultez les instructions détaillées de montage. Assurez-vous que les deux parties métalliques de la poignée sont correctement positionnées avant de verrouiller la poignée sur le panier.
Page 7
33. Si votre appareil est doté d’une cuve amovible, ne la retirez jamais lorsque votre friteuse est en marche. 34. Votre friteuse est dotée d’un filtre métallique permanent ; il n’est pas nécessaire de le changer. 35. Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à l’adresse Internet : www.t-fal.ca.
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page8 Instructions pour la polarisation Si votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre), ceci a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche ne se branche que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre sens.
Page 9
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page9 PRECAUCIONES IMPORTANTES • Cuando utilice una freidora, debe tomar ciertas precauciones elementales de seguridad, como las siguientes: 1. Lea este manual del usuario en su totalidad. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas y los botones.
Page 10
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page10 14. Asegúrese de que la empuñadura esté correctamente sujeta al cesto y firme en su posición. Consulte las instrucciones detalladas de montaje. Asegúrese de que las dos partes metálicas de la empuñadura, estén posicionadas correctamente antes de asegurar la empuñadura al cesto.
Page 11
33. Si su aparato cuenta con un tazón desmontable, no lo retire nunca cuando la freidora está en funcionamiento. 34. Su freidora cuenta con un filtro mecánico permanente: no es necesario cambiarlo. 35. Si se produce un problema, comuníquese con nuestro servicio de posventa o ingrese al sitio de Internet siguiente: www.t-fal.com.mx...
Page 12
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page12 Instrucciones para la polarización Si su aparato cuenta con enchufe polarizado (una hoja más larga que la otra), el objetivo es limitar el riesgo de choque eléctrico. Este enchufe solo se puede enchufar en un solo sentido. Si el enchufe no entra correctamente en la toma de la pared, colóquelo en el otro sentido.
Page 13
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page13 Depending on model. Selon modèle. Según el modelo...
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page18 • If you use solid fat, chop it into pieces and then melt it in a separate pan before pouring it into the bowl (never melt solid fat in the basket or in the bowl). •...
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page19 Do not place your hand • Set the cooking time (depending on model): for models above the filter system - with timer, press the button to adjust the time minute fig. 13, or over the by minute.
Page 20
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page20 Weight/ F/°C Fresh food Volume quantity 1) 320°F/160°C 7-8 min. 1.76lbs/ Double Fried Chips 800g 2) 374°F/190°C 5-6 min. 1.76lbs/ Chips 374°F/190°C 11-14 min. 800g 1.1lbs/ Chips 374°F/190°C 9-11 min. 500g Fried chicken 356°F/180°C 15-20 min.
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page21 Cleaning Filtering and Storing the oil • You may store the oil in the fryer, or in a separate airtight Leave the fryer with the oil in the bowl to cool container. completely before •...
Page 22
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page22 • The lid is fitted with a permanent metallic filter, you don't need to change it. Problems and solutions Problems and possible causes Solutions The deep fryer does not work. The appliance is not plugged in. Plug in the appliance.
Page 23
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page23 Problems and possible causes Solutions The frying oil overflows. The Max. marker for filling the bowl has Check the level (Max.) and remove the been exceeded. excess oil after the fryer is cool. The frying basket has been overfilled Check that the basket is not too full.
Page 24
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the warranty period. TEFAL/T-FAL endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
Page 25
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee duration is the a in the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with different guarantee duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL.
Page 26
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page26 Description 1. Couvercle 7. Bouton d'ouverture du couvercle 2. Hublot 8. Minuterie (selon le modèle) 3. Poignée du panier 9. Interrupteur marche-arrêt lumineux 4. Panier (selon le modèle) 5. Cuve fixe 10. Poignées de transport 6.
Page 27
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page27 • En cas d’utilisation de graisse ferme, la couper en morceaux et la mélanger dans une autre poêle avant de la verser dans la cuve (ne jamais mélanger la graisse ferme dans le panier ou dans la cuve). •...
Page 28
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page28 Ne pas placer votre main • Fixer la durée de cuisson (selon le modèle) : pour les au-dessus du système de modèles avec minuterie, appuyer sur le bouton pour fixer filtration - fig. 13, ou au- la durée, une minute à...
Page 29
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page29 Poids/ F/°C Aliments frais Volume quantité 1) 320°F/160°C 7-8 min. 1.76lbs/ Frites 2 bains 800g 2) 374°F/190°C 5-6 min. 1.76lbs/ Frites 374°F/190°C 11-14 min. 800g 1.1lbs/ Frites 374°F/190°C 9-11 min. 500g Pilons de poulet 356°F/180°C 15-20 min.
Page 30
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page30 Nettoyage Filtration et conservation de l’huile • On peut conserver l’huile dans la friteuse ou dans un Laisser refroidir contenant hermétique. complètement la • L’utilisation de graisse végétale ferme exige une friteuse et l’huile/la conservation séparée de la friteuse.
Page 31
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page31 Problèmes et solutions Problèmes et causes possibles Solutions La friteuse ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché Brancher l'appareil. Odeur déplaisante. Remplacer l’huile/la graisse de la friteuse Dégradation de l’huile/de la graisse (après un maximum de 8 utilisations) ou plus fréquemment selon le type utilisé.
Page 32
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page32 Problèmes et causes possibles Solutions L’huile déborde de la friteuse Vérifier le niveau (MAX) et enlever Le repère de remplissage MAX de la cuve l’excédent d’huile une fois la friteuse a été dépassé. refroidie.
Page 33
La Garantie Ce produit est garanti par TEFAL/T-FAL contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant la période de garantie à partir de la date d’achat et dans les pays précisés***, tels que définis dans la liste en dernière page du mode d’emploi. La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour redevenir conforme à...
Page 34
***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL est celle du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie différente. Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales de réparation si la référence du produit n’est pas elle-même...
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page35 Descripción 1. Tapa 7. Botón de apertura de la tapa 2. Ventana 8. Temporizador (según el modelo) 3. Empuñadura del cesto 9. Interruptor luminoso de funciona- 4. Cesto (según el modelo) miento-parada 5. Tazón fijo 10.Empuñadura de transporte 6.
Page 36
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page36 • Si usa grasa firme, córtela en trozos y mézclela en otra olla antes de verterla en el tazón (no mezcle nunca grasa firme ni en el cesto ni en el tazón). • No supere los 302° F/150° C para mezclar la grasa que se ha solidificado en el tazón.
Page 37
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page37 No ponga las manos • Determine la duración de la cocción (según el modelo): sobre el sistema de para los modelos con temporizador, oprima el botón para filtración - fig. 13, ni determinar la duración, un minuto por vez. La duración sobre la ventana.
Page 38
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page38 Peso/ F/°C Alimentos frescos Volumen cantidad 1) 320°F/160°C 7-8 min. 1.76 libras/ Papas fritas, 2 baños 800 g 2) 374°F/190°C 5-6 min. 1.76 libras/ Papas fritas 374°F/190°C 11-14 min. 800 g 1.1 libras/ Papas fritas 374°F/190°C 9-11 min.
Page 39
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page39 Limpieza Filtración y conservación del aceite • Es posible conservar el aceite en la freidora o en un Deje que la freidora y el contenedor hermético. aceite o la grasa en su • El uso de grasa vegetal firme exige la conservación por interior se enfríen separado de la freidora.
Page 40
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page40 Problemas y soluciones Problemas y causas posibles Soluciones La freidora no funciona. El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato. Olor desagradable. Cambie el aceite / la grasa de la freidora Degradación del aceite / la grasa. (como máximo después de 8 usos) o más frecuentemente según el tipo utilizado.
Page 41
TF_FRYERS_MAXYFRY_NC00121320_Mise en page 1 23/04/14 10:17 Page41 Problemas y causas posibles Soluciones Desborde de aceite de la freidora Verifique el nivel (MAX) y retire el exceso Se ha superado la indicación de de aceite cuando la freidora ya se haya referencia de llenado MAX del tazón.
Page 42
Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía. TEFAL / T-FAL* se esfuerza en tener disponibilidad de la mayoría de las refacciones para la reparación de sus productos, hasta por un promedio de 5 a 7 años a partir de la última fecha de producción.
Page 43
**Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en elpaís de utilización del producto, incluso aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía.
Need help?
Do you have a question about the COMPACT and is the answer not in the manual?
Questions and answers