Sony VPH-D50HTM Operating Instructions Manual

Sony multiscan projector operating instructions vph-d50htu/vph-d50htm
Hide thumbs Also See for VPH-D50HTM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Multiscan Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPH-D50HTU
VPH-D50HTM
©1998 by Sony Corporation
3-865-310-11 (2)
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony VPH-D50HTM

  • Page 1 Multiscan Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPH-D50HTU VPH-D50HTM ©1998 by Sony Corporation 3-865-310-11 (2)
  • Page 2 English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Overview Projecting Adjustments and settings using the menu Installation/connection examples Maintenance / Other Precautions ... 4(GB) Features ... 6(GB) Location and Function of Controls ... 7(GB) Projecting ... 18(GB) Adjusting the Picture ... 20(GB) Adjusting the Size and Shift of the Picture ... 21(GB) Selecting the Video Memory ...
  • Page 4: Precautions

    • When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-70 Projector Suspension Support must be used for installation. Read the installation manual of the PSS-70 carefully, since the ceiling should be reinforced for safety.
  • Page 5 If the CRT burns, it must be replaced. In this case, refer to the warranty provided with this unit. Consult your Sony dealer or Qualified Service Personnel. Save the original shipping carton and packing material; they will come in handy if you ever have to ship your unit.
  • Page 6: Features

    In addition to high-resolution pictures from computers, you can also project pictures from teletext decoders, VCRs and video cameras. A newly developed 7-inch CRT and a hybrid Sony HACC (High- resolution Aspherical and Color Corrected) lens are incorporated in the...
  • Page 7: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Front 1 Blue lens 2 Green lens 3 Red lens 4 Control panel For details, see “Control Panel” on page 9 (GB). 5 Front ventilation hole 6 Front remote control detector 7 AC IN socket 8 MAIN POWER switch 9 Handles Used for carrying the projector.
  • Page 8 Location and Function of Controls Using the handles Pull out the side handles. Putting away the handles Pull the handle release lever under each handle towards you. The handle is automatically retracted. (GB)
  • Page 9: Control Panel

    Control Panel INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO !£ 1 LIGHT key Illuminates the key indicators on the control panel. The key indicators turn off if you press the LIGHT key again. If you do not press any key for more than 30 seconds, the indicators also turn off automatically.
  • Page 10 Location and Function of Controls 6 RGB SIZE key Enters the size adjustment mode for the input signal. Next adjust the size of the picture using the four arrow keys. B : to reduce horizontal size b : to expand horizontal size V : to expand vertical size v : to reduce vertical size Press the MEMORY key 8 to store the adjusted value...
  • Page 11 IN/PLUG IN POWER (5 V) jack (stereo minijack): Connects to the CONTROL S OUT jack of other Sony equipment. Also connects to the CONTROL S OUT jack of the supplied remote control with the supplied remote control cable (stereo cable) to be used as a wired remote control.
  • Page 12 Location and Function of Controls 5 VIDEO IN/OUT connectors VIDEO IN connector (BNC type): Connects to the composite video output of the video equipment. VIDEO OUT connector (BNC type): Connects to the composite video input of a color monitor. 6 S VIDEO IN/OUT connectors Y IN, C IN connectors (BNC type): Connects to the Y and C video outputs of the video equipment.
  • Page 13 Remote Control RM-PJD50 Selecting the input signal or video memory number can be done easily. VIDEO INPUT VIDEO MEMORY SELECT 1 1 1 1 1 1 /u u u u u (on/standby) keys Press the 1 key to turn on the power and the u key to standby when the MAIN POWER switch on the projector is set to ON.
  • Page 14 Location and Function of Controls Remote Control RM-PJ1001 The remote control RM-PJ1001 may be used as a wired or wireless remote control. The keys with the same names as those on the control panel have the same functions. @¢ @£ @™...
  • Page 15 4 RGB keys Enter the adjustment mode for the input signal. APA: This key does not function with this projector. DOT PHASE: This key does not function with this projector. SIZE: Enters the size adjustment mode for the input signal. Next adjust the size of the picture using the four arrow keys.
  • Page 16 Location and Function of Controls !• INPUT SELECT keys Select the input signal. VIDEO: The video or S video signal input from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors SELECT VIDEO/S VIDEO: Selects the signal input from the VIDEO IN or S VIDEO IN (or Y/C IN) connectors by pressing this key after pressing the VIDEO key.
  • Page 17 Battery installation –– RM-PJ1001 Push to open the lid. Install the three size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. Be sure to install the battery from the ’ side. Replace the lid. Notes on batteries • Be careful that the battery orientation is correct when inserting batteries.
  • Page 18: Projecting

    Projecting Control panel INPUT SELECT LIGHT VIDEO NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO Front remote control detector Remote control Point it toward the front remote control detector. SWITCHER/VIDEO MEMORY/ INDEX select switch and number keys (GB) Projecting POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT BRIGHT CONTR...
  • Page 19 Press the MAIN POWER switch on the front of the projector. The u STANDBY indicator on the control panel lights in orange and the projector goes into the standby mode. Press the ON (1) key on the remote control or the POWER ON key of the control panel.
  • Page 20: Adjusting The Picture

    Adjusting the Picture Restoring the initial data (GB) Adjust the picture for your preference. The adjustment data can be saved in the memory. Adjust with the PICTURE CONTROL +/– keys. Only the remote control is equipped with the COLOR, HUE and SHARP keys.
  • Page 21: Adjusting The Size And Shift Of The Picture

    Adjusting the Size and Shift of the Picture SIZE adjustment SHIFT adjustment The size and shift of the input picture can be adjusted to fit the screen. Adjust the picture size if it does not fit the screen. Press the RGB SIZE key. (Use the RGB SIZE key even for the signal other than RGB.) Adjust the picture size with R G B S I Z E A D J...
  • Page 22: Blanking Adjustment

    Adjusting the Size and Shift of the Picture Blanking adjustment (GB) Press the MEMORY key to save the adjustment data. Resetting to the initial preset position The position of the picture of the video signal can be reset to the initial preset position by pressing the RESET key in RGB SHIFT adjustment mode.
  • Page 23: Selecting The Video Memory

    Selecting the Video Memory Picture aspect data of the video memory preset at the factory Video memory architecture The picture aspect, picture adjustment and other data are stored in the built-in memory function of the projector. You can select the preset data by pressing the VIDEO MEMORY keys, 1 to 10.
  • Page 24: Centering Adjustment

    Centering Adjustment MEMORY key LIGHT NORMAL CENT R/B key CENT R key CENT B key (GB) The three colors, red, green and blue must converge for correct projection. If they do not converge, centering adjustment is necessary. INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT...
  • Page 25 Press the arrow keys to move the red line until the red and green lines converge and become yellow. The red line moves according to the direction of the arrow. Blue Yellow R C E N T A D J R C E N T A D J H c : 1 2 8 H c : 1 2 8...
  • Page 26: Using The Menu

    Using the Menu The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The language used in the menu can be changed to French, German, Italian, Spanish, Japanese or Chinese. For details, see “LANGUAGE” on page 35 (GB). Basic Menu Operation Press the MENU key.
  • Page 27 Make adjustment or setting on the menu. To change the adjustment level To increase the level, press the V or b key. To decrease the level, press the v or B key. Then press the ENTER key to store the level. The original screen is restored.
  • Page 28: The Input Select Menu

    The INPUT SELECT Menu The INPUT SELECT menu is used for selecting the input signal. Items that can be selected are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. I N P U T - A V I D E O : V I D E O INPUT SELECT I N P U T - A...
  • Page 29: The Pic Ctrl (Picture Control) Menu

    The PIC CTRL (Picture Control) Menu The PIC CTRL menu is used for adjusting the picture. Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. Page 1 V I D E O V I D E O M E M O R Y : O F F INPUT SELECT...
  • Page 30 D. (Dynamic) PICTURE Emphasizes the black of the composite video, S video (Y/C) or component signal. V I D E O D . P I C T U R E : INPUT SELECT C O L O R S Y S : O F F S E T U P : 0 CTRL...
  • Page 31: The Input Setting Menu

    The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Items that can be adjusted are displayed in green. You cannot select the items indicated in white. Page 1 I N P U T - A C O L O R T E M P : 6 5 0 0 INPUT SELECT...
  • Page 32 The INPUT SETTING Menu V (vertical) SHIFT Sets the adjustable range of the vertical shift of the input signal. I N P U T - A C O L O R T E M P : 6 5 0 0 INPUT SELECT C L A M P : A U...
  • Page 33 RGB SHIFT Adjusts the picture position of the input signal. R G B S H I F T A D J V S H I F T : W I D E H c : 1 2 8 ADJ: SET: ENTER H f : 1 2 8 EXIT: MENU V : 1 2 8...
  • Page 34: The Set Setting Menu

    The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the default settings of the projector. Items that can be adjusted are highlighted in green. You cannot select the items indicated in white. Page 1 I N P U T - A S T A T U S : O N INPUT SELECT...
  • Page 35 LANGUAGE Selects the language used in the on-screen displays. S T A T U S : O E N G L I S H INPUT SELECT P I C . M U T I F R A N C A I S I N P U T - A : D E U T S C H CTRL...
  • Page 36 The SET SETTING Menu PATTERN Selects the type of the test pattern to be displayed. I N P U T - A S C R E INPUT SELECT S I R C O F F C R O S S H A I R CTRL P O W E R H A T C H ( 9 X 9 )
  • Page 37: The Input Info (Information) Menu

    The INPUT INFO (Information) Menu The INPUT INFO menu displays the information on the current input signal. I N P U T - A f H : 3 1 . 4 K H z INPUT SELECT f V : 5 9 . 9 H z H / C - S Y N C : P O S CTRL V - S Y N C : P O S...
  • Page 38: The Option Menu

    The INPUT INFO (Information) Menu INPUT MEMORY NO. The upper number is the memory number of the data automatically loaded when the current signal is input. The lower number is the new memory number in which the adjustment data of the current input signal is stored.
  • Page 39: Installation Examples

    Installation/connection examples Installation and the preliminary adjustments should be carried out by Qualified Sony Personnel. This projector allows you to project the picture between 60 and 250 inches. Be sure that the projector is level to the floor. Center of the green lens 13.5˚...
  • Page 40 E (Xlens) 1902 F (Lhole) 2033 G (Lmax) 2535 ) (110 H (Lfront) 1864 a) Sony VPS-80FH and VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH and VPS-120FM Screen with 16:9 aspect ratio Screen size (inches) A (Vsize) B (Hcent) D (TD)
  • Page 41: Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen

    Installation Examples Installation 2 Ceiling Installation Using Front Projection Flat Screen F’ Center of the screen 13.5˚ Wall Screen with 4:3 aspect ratio Screen size (inches) A (Vsize) (36) B (Hcent) D (TD) 1956 (77) E (Xlens) 1902 F’ (Lpss) 2166 G (Lmax) 2535...
  • Page 42: Connection Examples

    Connection Examples When making connections: • Before connecting any cables, make sure that each piece of equipment to be connected is turned off. • Use cables appropriate for the equipment to be connected. • A loose connection may cause hum or noise. •...
  • Page 43: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause The MAIN POWER switch is turned off. The power does not turn on.
  • Page 44: Specifications

    Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal inline system Picture tube 7-inch high luminance, with coolant sealed Projection lens HACC (High-resolution Aspherical and Color Corrected) multicoating lenses Projected picture size Factory-adjusted to 100 inches (diagonal measure) (4:3) Range: 60 to 250 inches (diagonal measure) adjustable (4:3) Light output...
  • Page 45 Mass Approx. 54.2 kg (119 lb 8 oz) Power requirements VPH-D50HTU: 120 V AC, 3.8 A, 50/60Hz VPH-D50HTM: AC 220 – 240 V, 2.1 – 1.9 A, 50/60 Hz Power consumption Max. 450 W Standby mode: 7 W Power saving mode: 185 W Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
  • Page 46 VPS-120FH (120" flat) VPS-80FM (80" flat, powered) VPS-100FM (100" flat, powered) VPS-120FM (120" flat, powered) Some items may not be available in certain areas. For details, please consult your nearest Sony office. (GB) Pin assignment S VIDEO connector (4-pin, mini-DIN) Chrominance RS-422A connector (D-sub 9-pin, female) Pin No.
  • Page 47: Index

    Index Adjusters 7 (GB) Adjusting the blanking 22 (GB) the centering 24 (GB) the picture 20 (GB) the size/position of the picture 21 (GB) Battery installation 13 (GB), 17 (GB) notes 13 (GB), 17 (GB) Blanking adjustment 22 (GB) Carrying the projector 8 (GB) Clamp setting 31 (GB) Connecting directly to the projector 42 (GB)
  • Page 48 Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Page 49 Table des matières Aperçu Projection Ajustements et réglages à l’aide du menu Exemples d’installation/raccordement Entretien/Divers Précautions ... 4 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ... 7 (FR) Projection ... 18 (FR) Réglage de la qualité de l’image ... 20 (FR) Réglage de la taille et du décalage de l’image ...
  • Page 50: Précautions

    • Des ventilateurs ont été installés à l’intérieur du projecteur de façon à éviter toute surchauffe interne. Les ventilateurs produisent un bourdonnement lorsque l’appareil est sous tension, ce qui est parfaitement normal. Si les ventilateurs produisent un son anormal, consultez un personnel Sony qualiflé.
  • Page 51 Si le tube cathodique brûle, il faut le remplacer. En pareil cas, référez-vous à la garantie fournie avec cet appareil. Consultez votre revendeur Sony ou un technicien qualifié. Conservez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement, car ils constituent une protection idéale en vue du transport de l’appareil.
  • Page 52: Caractéristiques

    Un tube à rayons cathodiques de 7 pouces de conception nouvelle et un objectif hybride Sony HACC (asphérique à haute définition et correction d’erreur de chrominance) sont intégrés dans ce projecteur de manière à...
  • Page 53: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant 1 Objectif bleu 2 Objectif vert 3 Objectif rouge 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 9 (FR). 5 Orifice de ventilation frontal 6 Capteur de télécommande frontal 7 Prise AC IN 8 Commutateur MAIN POWER 9 Poignées...
  • Page 54 Emplacement et fonction des commandes Utilisation des poignées Extrayez les poignées latérales. Rétraction des poignées Tirez vers vous le levier de dégagement de poignée situé sous chacune des poignées. La poignée se rétracte automatiquement. (FR)
  • Page 55: Panneau De Commande

    Panneau de commande INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO !£ 1 Touche LIGHT Cette touche commande l’illumination des indicateurs de touche sur le panneau de commande. Les indicateurs de touche s’éteignent si vous appuyez une seconde fois sur la touche LIGHT.
  • Page 56 Emplacement et fonction des commandes 6 Touche RGB SIZE Cette touche active le mode de réglage du format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage de la taille de l’image à l’aide des touches fléchées. B : pour diminuer la largeur de l’image b : pour augmenter la largeur de l’image V : pour augmenter la hauteur de l’image v : pour diminuer la hauteur de l’image...
  • Page 57 Prise IN/PLUG IN POWER (5 V) (miniprise stéréo): Raccordez-la à la prise CONTROL S OUT d’un autre appareil Sony. Raccordez-la aussi à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie à l’aide du câble de télécommande (câble stéréo) pour pouvoir l’utiliser comme une télécommande filaire.
  • Page 58 Emplacement et fonction des commandes 5 Connecteurs VIDEO IN/OUT Connecteur VIDEO IN (type BNC): Raccordez-le à la sortie composite de l’appareil vidéo. Connecteur VIDEO OUT (type BNC): Raccordez-le à l’entrée composite d’un moniteur couleur. 6 Connecteurs S VIDEO IN/OUT Connecteurs Y IN, C IN (type BNC): Raccordez-les aux sorties vidéo Y et C de l’appareil vidéo.
  • Page 59 Télécommande RM-PJD50 La télécommande permet d’opérer aisément la sélection du signal d’entrée ou du numéro de mémoire. VIDEO INPUT VIDEO MEMORY SELECT 1 Touches 1 1 1 1 1 /u u u u u (marche/veille) Appuyez sur la touche 1 1 1 1 1 pour mettre le système sous tension et sur la touche u u u u u pour activer le mode de veille lorsque le commutateur MAIN POWER du projecteur est réglé...
  • Page 60 Emplacement et fonction des commandes Télécommande RM-PJ1001 La télécommande RM-PJ1001 peut être utilisée comme une télécommande filaire ou sans fil. Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent les mêmes fonctions. @¢ @£ @™ NORMAL @¡...
  • Page 61 4 Touches RGB Activez le mode de réglage pour le signal d’entrée. APA: Cette touche est inopérante avec ce projecteur. DOT PHASE: Cette touche est inopérante avec ce projecteur. SIZE: Cette touche active le mode de réglage du format de l’image pour le signal d’entrée. Procédez ensuite au réglage de la taille de l’image à...
  • Page 62 Emplacement et fonction des commandes !• Touches INPUT SELECT Pour sélectionner le signal d’entrée. VIDEO: Entrée du signal vidéo ou S-VIDEO via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN) SELECT VIDEO/S VIDEO: Sélection de l’entrée du signal via les connecteurs VIDEO IN ou S VIDEO IN (ou Y/C IN) en appuyant sur cette touche après avoir appuyé...
  • Page 63 Installation des piles – RM-PJ1001 Pressez pour ouvrir le couvercle. Installez trois piles AA (R6) (fournies) en tenant compte de leur polarité. Installer les piles en commençant par la borne ’. Refermez le couvercle. Remarques sur les piles • Veillez à positionner les piles dans le bon sens lorsque vous les installez dans l’appareil.
  • Page 64: Projection

    Projection Panneau de commande INPUT SELECT LIGHT VIDEO NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO Capteur de télécommande avant Télécommande Dirigez-la vers le détecteur de télécommande frontal. Sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX et touches numériques (FR) Projection POWER PICTURE CONTROL STATUS MUTING CENT BRIGHT CONTR SIZE MEMORY MENU...
  • Page 65 Appuyez sur la touche ON (1) de la télécommande ou sur la touche POWER ON du panneau de commande. L’indicateur POWER ON s’allume en vert. Un écran blanc avec le message indiqué ci-dessous (écran de préchauffage) apparaît. Laissez le projecteur préchauffer pendant 20 minutes après l’avoir mis sous tension.
  • Page 66: Réglage De La Qualité De L'image

    Réglage de la qualité de l’image Restitution des données initiales (FR) Réglez la qualité de l’image selon vos préférences personnelles. Ces données de réglage peuvent être sauvegardées dans la mémoire de l’appareil. Procédez aux réglages à l’aide des touches PICTURE CONTROL +/–. Les touches COLOR, HUE et SHARP se trouvent uniquement sur la télécommande.
  • Page 67: Réglage De La Taille Et Du Décalage De L'image

    Réglage de la taille et du décalage de l’image Réglage AMPL Réglage DEPLMT La taille et le décalage de l’image d’entrée peuvent être réglés pour s’adapter au format de l’écran. Ajustez la taille de l’écran si elle ne s’adapte pas au format de l’écran. Appuyez sur la touche RGB SIZE.
  • Page 68 Réglage de la taille et du décalage de l’image Réglage de la suppression (FR) Appuyez sur la touche MEMORY pour sauvegarder les données de réglage. Pour restaurer la position par défaut La position de l’image pour le signal vidéo peut être réinitialisée à la position par défaut en appuyant sur la touche RESET dans le mode de réglage DEPLMT RVB.
  • Page 69: Sélection De La Mémoire Vidéo

    Sélection de la mémoire vidéo Données de format d’image de la mémoire vidéo présélectionnée par défaut Architecture de la mémoire vidéo Le format de l’image, les données de réglage de l’image et d’autres données sont mémorisées dans la fonction de mémoire intégrée du projecteur.
  • Page 70: Réglage Du Centrage

    Réglage du centrage Touche MEMORY LIGHT NORMAL Touche CENT R/B Touche CENT R Touche CENT B (FR) Les trois couleurs rouge, vert et bleu doivent converger pour assurer une projection correcte. Si elles ne convergent pas, le réglage du centrage doit être exécuté.
  • Page 71 Appuyez sur les touches fléchées pour déplacer la ligne rouge jusqu’à ce que les lignes rouge et verte convergent et apparaissent jaunes. La ligne rouge se déplace dans le sens de la touche fléchée. Bleu Jaune R E G C E N T R E R R E G C E N T R E R H a : 1 2 8 H a : 1 2 8...
  • Page 72: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’un menu d’affichage permettant d’effectuer différents réglages. Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu suivant vos préférences : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, italien ou japonais. Pour plus de détails, voir “LANGAGE” à la page 35 (FR). Exploitation de base du menu Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 73 Procédez au réglage ou à la programmation de votre choix dans le menu. Pour changer la valeur de réglage Pour augmenter la valeur de réglage, appuyez sur la touche V ou b. Pour diminuer la valeur de réglage, appuyez sur la touche v ou B.
  • Page 74: Le Menu Select. Ent

    Le menu SELECT. ENT Le menu SELECT. ENT sert à la sélection du signal d’entrée. Les paramètres qui peuvent être sélectionnés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. E N T . A V I D E O : SELECT.
  • Page 75: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE est utilisé pour le réglage de l’image. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. Page 1 V I D E O M E M O I R E V I D E O : O F F SELECT.
  • Page 76 Le menu CTRL IMAGE IMAGE D. Renforce les noirs du signal vidéo composite, S- VIDEO (Y/C) ou composante. V I D E O I M A G E D . : SELECT. S T A N D A R D : O F F R E G L A G E : 0 CTRL...
  • Page 77: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal d’entrée. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. Page 1 E N T . A T E M P C O U L E U : 6 5 0 0 SELECT.
  • Page 78 Le menu REGL ENTREE DEPL. V Définit la plage de réglage du décalage vertical du signal entré. E N T . A T E M P C O U L E U : 6 5 0 0 SELECT. C L A M P : A U D E P L .
  • Page 79 DIMEN RVB Règle la taille de l’image du signal RVB et du signal vidéo. R E G A M P L R V B H a : 1 2 8 H f : 1 2 8 AJT: REGL: ENTER V a : 1 2 8 SORTIE: MENU V f : 1 2 8 Utilisez la touche B ou b pour régler la taille...
  • Page 80: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages par défaut du projecteur. Les paramètres qui peuvent être réglés sont mis en évidence en vert. Vous ne pouvez pas sélectionner les paramètres indiqués en blanc. Page 1 E N T .
  • Page 81 LANGAGE Sélection de la langue d’affichage des écrans. E T A T : O N E N G L I S H SELECT. S U P . I M A F R A N C A I S E N T . A : R D E U T S C H CTRL IMAGE...
  • Page 82 Le menu REGLAGE MIRE Sélection du type de mire de test à afficher. E N T . A S E L SELECT. R E C E P O F F M IR E EN C RO IX CTRL IMAGE M O D E : H AC HU RE S( 9x 9) M I R E : REGL...
  • Page 83: Le Menu Entree Info

    Le menu ENTREE INFO Le menu ENTREE INFO affiche les informations relatives à un signal d’entrée sélectionné. E N T . A f H : 3 1 . 4 K H z SELECT. f V : 5 9 . 9 H z S Y N C H / C : P O S CTRL IMAGE...
  • Page 84: Le Menu Option

    Le menu ENTREE INFO No. MEM. ENTREE Le numéro supérieur est le numéro de mémoire des données chargées automatiquement lorsque le signal en cours est entré. Le numéro inférieur est le nouveau numéro de mémoire dans laquelle les données de réglage du signal entré...
  • Page 85: Exemples D'installation

    L’installation et les réglages préliminaires doivent être exécutés par le personnel Sony qualifié. Ce projecteur vous permet de projeter l’image entre 60 et 250 pouces. Veillez à ce que le projecteur soit de niveau sur le sol. Centre de l’objectif vert 13,5˚...
  • Page 86 E (Xlens) 1902 F (Lhole) 2033 G (Lmax) 2535 ) (110 H (Lfront) 1864 a) Sony VPS-80FH et VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH et VPS-120FM Ecran 16:9 Format de l’écran (pouces) A (Vsize) B (Hcent) D (TD) 2109...
  • Page 87: Installation 2 Installation Au Plafond En Vue De L'utilisation D'un Écran Plat De Projection Frontale

    Installation 2 Installation au plafond en vue de l’utilisation d’un écran plat de projection frontale F’ Centre de 13.5˚ l’écran Ecran 4:3 Format de l’écran (pouces) A (Vsize) (36) B (Hcent) D (TD) 1956 (77) E (Xlens) 1902 F’ (Lpss) 2166 G (Lmax) 2535...
  • Page 88: Exemples De Raccordement

    Exemples de raccordement Lors de l’établissement des connexions: • Avant de raccorder des câbles, assurez-vous que chaque composant à raccorder est hors tension. • Utilisez les câbles appropriés à l’appareil à raccorder. • Une connexion lâche peut provoquer du souffle ou des parasites.
  • Page 89: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur présente des irrégularités de fonctionnement, tentez de diagnostiquer et de remédier au problème observé en vous aidant du guide de dépannage suivant. Si le problème persiste, consultez le personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Le projecteur ne se met pas Le commutateur MAIN POWER est sous tension.
  • Page 90: Spécifications

    Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection 3 tubes image, 3 objectifs, système en ligne horizontal Tube image Tubes de 7 pouces à haute luminance, liquide de refroidissement scellé Objectif de projection Objectifs HACC (asphériques à haute définition et correction d’erreur de chrominance) à...
  • Page 91 Poids Approx. 54,2 kg (119 lb 8 oz) Puissance de raccordement VPH-D50HTU: 120 V AC, 3,8 A, 50/60Hz VPH-D50HTM: 220 – 240 V CA, 2,1 – 1,9 A, 50/60 Hz Consommation électrique Max. 450 W Mode de veille: 7 W Mode d’économie d’énergie: 185 W...
  • Page 92 VPH-100FM (100" plat, électrique) VPH-120FM (120" plat, électrique) Certains de ces accessoires peuvent ne pas être disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony. (FR) Attribution des broches Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches)
  • Page 93: Index

    Index A, B Accessoires en option 46 (FR) Accessoires fournis 46 (FR) Assignation des broches 46 (FR) Calage 31 (FR) Coupure de l’image 19 (FR) Désactivation des menus d’affichage 19 (FR) Dispositifs de réglage 7 (FR) E, F, G, H Ecran de préchauffage 18 (FR) I, J, K, L Image dynamique 20 (FR), 30 (FR)
  • Page 94 Español ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Page 95 Indice Descripción general Proyección Realización de ajustes con los menús Ejemplos de instalación y conexión Mantenimiento/Otros Precauciones ... 4 (ES) Funciones ... 6 (ES) Posición y función de los controles ... 7 (ES) Proyección... 18 (ES) Ajuste de la calidad de imagen ... 20 (ES) Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen ...
  • Page 96: Precauciones

    • Para montar el proyector en el techo, es preciso utilizar el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-70 con el fin de instalarlo. Lea detenidamente el manual de instalación del PSS-70, ya que es preciso reforzar el techo como medida de seguridad.
  • Page 97 Si se quema el TRC, es preciso reemplazarlo. En este caso, consulte la garantía suministrada con esta unidad. Consulte a su proveedor Sony o a personal cualificado. Conserve la caja y los materiales de embalaje original, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad.
  • Page 98: Funciones

    El proyector incorpora un TRC de 7” recién diseñado y un objetivo híbrido Sony HACC (Asférico de alta resolución y rectificación cromática) para ofrecer una imagen nítida y brillante de alta calidad con un alto nivel de resolución (1280...
  • Page 99: Posición Y Función De Los Controles

    Posición y función de los controles Parte frontal 1 Objetivo azul 2 Objetivo verde 3 Objetivo rojo 4 Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 9 (ES). 5 Orificio de ventilación frontal 6 Detector frontal de mando a distancia 7 Clavija AC IN 8 Interruptor MAIN POWER 9 Asas...
  • Page 100 Posición y función de los controles Empleo de las asas Tire de las asas laterales. Cierre de las asas Tire hacia sí de la palanca de desbloqueo de asa situada debajo de cada asa. El asa se retracta automáticamente. (ES)
  • Page 101: Panel De Control

    Panel de control INPUT SELECT PICTURE CONTROL LIGHT VIDEO BRIGHT NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO !£ 1 Tecla LIGHT Ilumina los indicadores de tecla del panel de control. Los indicadores de tecla se desactivan si vuelve a pulsarse la tecla LIGHT. Si no pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos, los indicadores también se desactivan automáticamente.
  • Page 102 Posición y función de los controles 6 Tecla RGB SIZE Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de entrada. A continuación, ajuste el tamaño de la imagen utilizando las cuatro teclas de flecha. B : para reducir el tamaño horizontal b : para ampliar el tamaño horizontal V : para ampliar el tamaño vertical v : para reducir el tamaño vertical...
  • Page 103: Parte Posterior

    Toma IN/PLUG IN POWER (5 V) (minitoma estéreo): Se conecta a la toma CONTROL S OUT de otro equipo Sony. Asimismo, se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado con el cable de mando a distancia suministrado (cable estéreo) para utilizarse como...
  • Page 104 Posición y función de los controles 6 Conectores S VIDEO IN/OUT Conectores Y IN, C IN (tipo BNC): Se conecta a las salidas de vídeo Y y C del equipo de vídeo. Conectores S VIDEO IN/OUT (tipo mini-DIN de 4 pines): Se conecta a la salida o entrada S vídeo del equipo de vídeo.
  • Page 105 Mando a distancia RM-PJD50 Es posible seleccionar fácilmente la señal de entrada o el número de memoria de vídeo. VIDEO INPUT VIDEO MEMORY SELECT 1 Teclas 1 1 1 1 1 /u u u u u (encendido/espera) Pulse la tecla 1 para activar la alimentación y la tecla u para introducir el modo de espera cuando el interruptor MAIN POWER del proyector esté...
  • Page 106 Posición y función de los controles Mando a distancia RM-PJ1001 El mando a distancia RM-PJ1001 puede utilizarse con o sin cable. Las teclas cuyos nombres son iguales a los del panel de control realizan las mismas funciones. @¢ @£ @™ NORMAL @¡...
  • Page 107 4 Teclas RGB Introduzca el modo de ajuste para la señal de entrada. APA: Esta tecla no funciona con este proyector. DOT PHASE: Esta tecla no funciona con este proyector. SIZE: Introduce el modo de ajuste de tamaño para la señal de entrada.
  • Page 108 Posición y función de los controles !• Teclas INPUT SELECT Seleccionan la señal de entrada. VIDEO: Entrada de señales de vídeo o S vídeo procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN). SELECT VIDEO/S VIDEO: Selecciona la entrada de señales procedente de los conectores VIDEO IN o S VIDEO IN (o Y/C IN) si se pulsa esta tecla después de pulsar la tecla VIDEO.
  • Page 109 Instalación de las pilas — RM-PJ1001 Empuje la tapa para abrirla. Instale las tres pilas suministradas tamaño AA (R6) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar las pilas desde el lado ’. Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas •...
  • Page 110: Proyección

    Proyección Panel de control INPUT SELECT LIGHT VIDEO NORMAL SELECT VIDEO/S VIDEO Detector frontal de mando a distancia Mando a distancia Oriéntelo hacia el detector frontal de control remoto. Interruptor de selección SWITCHER/VIDEO MEMORY/ INDEX y teclas numéricas (ES) Proyección POWER PICTURE CONTROL STATUS...
  • Page 111 Pulse la tecla ON (1) del mando a distancia o la tecla POWER ON del panel de control. El indicador POWER ON se ilumina en color verde. En la pantalla aparece el mensaje que se muestra a continuación (pantalla de calentamiento). Deje que el proyector se caliente durante 20 minutos después de encenderlo.
  • Page 112: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Restablecimiento de los datos iniciales (ES) Ajuste la imagen según sus preferencias. Los datos de ajuste pueden almacenarse en memoria. Realice el ajuste con las teclas PICTURE CONTROL +/–. Sólo el mando a distancia contiene las teclas COLOR, HUE y SHARP. BRIGHT Brillo CONTR...
  • Page 113: Ajuste Del Tamaño Y Desplazamiento De La Imagen

    Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Ajuste TAMAÑO Ajuste DESPLA (desplazamiento) Es posible ajustar el tamaño y desplazamiento de la imagen de entirado para que se adapte a la pantalla. Si la imagen es mayor que la pantalla, ajuste su tamaño. Pulse la tecla RGB SIZE.
  • Page 114 Ajuste del tamaño y desplazamiento de la imagen Ajuste de la función de supresión (ES) Pulse la tecla MEMORY para almacenar los datos de ajuste. Restablecimiento de la posición inicial predefinida Es posible restablecer la posición inicial predefinida de la imagen de la señal de vídeo pulsando la tecla RESET en el modo de ajuste DESPLA RGB.
  • Page 115: Selección De La Memoria De Vídeo

    Selección de la memoria de vídeo Datos de aspecto de la imagen de la memoria de vídeo predefinidos en fábrica Arquitectura de la memoria de vídeo El aspecto y ajuste de la imagen y otros datos se almacenan en la función de memoria incorporada del proyector.
  • Page 116: Ajuste De Centrado

    Ajuste de centrado Tecla MEMORY LIGHT NORMAL Tecla CENT R/B Tecla CENT R Tecla CENT B (ES) Para conseguir una proyección correcta, los tres colores: rojo, verde y azul deben converger. En caso contrario, es necesario ajustar el centrado. INPUT SELECT PICTURE CONTROL STATUS MUTING...
  • Page 117 Pulse las teclas de flecha para desplazar la línea roja hasta que las líneas roja y verde converjan y adquieran un color amarillo. La línea roja se desplaza en la dirección de la flecha. Azul Amarilla A J U C E N T R A D O R A J U C E N T R A D O R H a : 1 2 8 H a : 1 2 8...
  • Page 118: Uso De Menu

    Uso de MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla que permite realizar varios ajustes y configuraciones. El menú puede utilizarse en varios idiomas: francés, alemán, italiano, español, japonés o chino. Para obtener información detallada, consulte el apartado “IDIOMA”...
  • Page 119 Realice los ajustes o configuraciones necesarios en el menú. Para cambiar el nivel de ajuste Para aumentarlo, pulse la tecla V o b. Para reducirlo, pulse la tecla v o B. Para almacenar el ajuste, pulse ENTER. Se restaurará la pantalla original. C O N T R A S T E : 8 0 Para seleccionar una opción Para seleccionar una opción de un menú...
  • Page 120: Menú Selec Entra

    Menú SELEC ENTRA El menú SELEC ENTRA permite seleccionar la señal de entrada. Las opciones que pueden seleccionarse aparecen indicadas en verde. No es posible seleccionar las opciones que aparecen en blanco. E N T R A D A A V I D E O : V I D E O SELEC ENTRA...
  • Page 121: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN permite ajustar la imagen. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. Página 1 V I D E O M E M O R I A V I D E O : N O SELEC ENTRA C O N T R A S T E...
  • Page 122 Menú CTRL IMAGEN IMAG DI Destaca el negro de las señales de vídeo compuesta, S vídeo (Y/C) o componente. V I D E O I M A G D I : N SELEC ENTRA S I S T C O L O R A J U S T E : 0 CTRL IMAGEN...
  • Page 123: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD permite ajustar la señal de entrada. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. Página 1 E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC ENTRA...
  • Page 124 Menú AJUS ENTRAD DESVI V Define el rango ajustable del desplazamiento vertical de la señalde entrada. E N T R A D A A T E M P C O L O R : 6 5 0 0 SELEC ENTRA C L A M P : A U D E S V I V : A N C H O...
  • Page 125 TAMAÑO RGB Ajuste el tamaño de la imagen de la señal de entrada. A J U T A M A N O R G B H a : 1 2 8 H f : 1 2 8 AJU: PON: ENTER V a : 1 2 8 FIN: MENU V f : 1 2 8...
  • Page 126: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE permite cambiar los ajustes establecidos por defecto en el proyector. Las opciones que pueden ajustarse se resaltan en verde. No es posible seleccionar las opciones indicadas en blanco. Página 1 E N T R A D A A E S T A D O : S I SELEC ENTRA...
  • Page 127 IDIOMA Selecciona el idioma utilizado en la pantalla. E S T A D O E N G L I S H SELEC ENTRA M U T E I M F R A N C A I S E N T R A D A D E U T S C H CTRL IMAGEN...
  • Page 128 Menú AJUSTE PATRON Selecciona el tipo de patrón de prueba que va a aparecer. E N T R A D A A S E L P SELEC ENTRA R E C E P H I L O D E C R U Z CTRL IMAGEN A H O R R...
  • Page 129: Menú Entrad Info

    Menú ENTRAD INFO El menú ENTRAD INFO muestra información relacionada con la señal recibida. E N T R A D A A f H : 3 1 . 4 K H z SELEC ENTRA f V : 5 9 . 9 H z S I N C H / C : P O S CTRL IMAGEN...
  • Page 130: Menú Opcion

    Menú ENTRAD INFO MEMORIA NUM. El superior es el número de memoria de los datos cargados automáticamente al introducirse la señal actual. El inferior es el nuevo número de memoria donde están guardados los datos de ajuste de la señal de entrada actual.
  • Page 131: Ejemplos De Instalación

    La instalación y los ajustes preliminares sólo deben ser realizados por personal cualificado Sony. Este proyector permite proyectar la imagen con un tamaño comprendido entre 60 y 250 pulgadas. Compruebe que el proyector se encuentra al nivel del suelo.
  • Page 132 1902 F (Lhole) 2033 G (Lmax) 2535 ) (110 H (Lfront) 1864 a) Sony VPS-80FH y VPS-100FH b) Sony VPS-100FM c) Sony VPS-120FH y VPS-120FM Pantalla con relación de aspecto 16:9 Tamaño de pantalla (pulgadas) A (Vsize) B (Hcent) D (TD)
  • Page 133: Instalación 2 Instalación En El Techo Utilizando Una Pantalla Plana De Proyección Frontal

    Instalación 2 Instalación en el techo utilizando una pantalla plana de proyección frontal F’ Centro de 13,5˚ la pantalla Pared Pantalla con relación de aspecto 4:3 Tamaño de pantalla (pulgadas) A (Vsize) (36) B (Hcent) D (TD) 1956 (77) E (Xlens) 1902 F’...
  • Page 134: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Al realizar conexión, cerciórese de lo siguiente: • Antes de conectar cualquier cable, asegúrese de que cada uno de los componentes del equipo está apagado. • Utilice los cables correctos para el equipo que va a conectarse. •...
  • Page 135: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando la guía siguiente. Si no se soluciona el problema, consulte a personal cualificado Sony. Síntoma Causa La alimentación no se activa. El interruptor MAIN POWER está...
  • Page 136: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 tubos de imagen, 3 objetivos, sistema en línea horizontal Tubo de imagen 7 pulgadas de alta luminancia, sellado con líquido refrigerante Objetivo de proyección Objetivos con capa múltiple HACC (Asféricos de alta resolución y rectificación cromática) Tamaño de imagen proyectada Ajustada de fábrica a 100 pulgadas...
  • Page 137 Masa Aprox. 54,2 kg (119 lb 8 oz) Requisitos de alimentación VPH-D50HTU: 120 V CA, 3,8 A, 50/60 Hz VPH-D50HTM: 220 – 240 V CA, 2,1 – 1,9 A, 50/60 Hz Consumo de alimentación Máx. 450 W Modo en espera: 7 W , ±...
  • Page 138 VPS-100FM (100" plana, impulsada) VPS-120FM (120" plana, impulsada) Algunos artículos pueden no estar disponibles en determinadas áreas. Para obtener información detallada, póngase en contacto con la oficina Sony más cercana. (ES) Asignación de pines Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines)
  • Page 139: Indice Alfabético

    Indice alfabético A, B Ajuste centrado 24 (ES) imagen 20 (ES) supresión 22 (ES) tamaño/posición de la imagen 21 (ES) Accesorios opcionales 46 (ES) Accesorios suministrados 46 (ES) Ajuste de fijación 31 (ES) Ajuste de supresión 22 (ES) Asas 8 (ES) Asignación de pines 46 (ES) Conexión al proyector directamente 42 (ES)
  • Page 140 Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Vph-d50htu

Table of Contents