Page 1
AUTO-DARKENING WELDING HELMET PSH 3 A1 AUTO-DARKENING WELDING HELMET AUTOMATIK-SCHWEISSHELM Installation, operating and safety information Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 281392...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Installation, operating and safety information Page DE / AT / CH...
Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts Description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety instructions ........................Page 7 Initial use ............................Page 8 Cleaning and Maintenance ....................Page 9 Environmental instructions and disposal information ......Page 9...
List of pictograms used / Introduction List of pictograms used Caution! Attention, potential dangers! Read instructions for use! Do not dispose of electrical Important notice! equipment in household waste! Attention: The welding helmet Dispose of packaging and device does not provide any eye, ear in an environmentally-friendly way! or face protection! Warning: arc rays can injure...
Introduction / Safety instructions Do not allow children to play Switch on / off: Fully automatic Energy supply: Solar cell with the product. Cleaning and UV / IR protection: DIN 16 user maintenance should not be Operating temperature: -5 °C to +55 °C performed by children without Storage temperature: -20 °C to +70 °C...
Safety instructions / Initial use Replace the protective visor if Initial use scratches or damages appear. Note: Only use the welding helmet with the rear The welding helmet does not pro- pane mounted vide protection against impact. Note: Keep the UV filter‘s sensors clean and clear.
Troubleshooting / Warranty and service information / Warranty terms Error Cause Solution The reaction is slow. The ambient temperature is too Only use the welding helmet in low / high. temperatures between -5 °C and +55 °C. The sensitivity is too low. Set the sensitivity to a higher setting.
Warranty terms / Service / Label meanings This product is intended for private, non-commercial IAN 281392 use only. Any incorrect or improper use of the device, use of force and changes not performed by our au- thorized service branch will void the warranty. Please note that the following address is not a service address.
Label meanings / EU Conformity Declaration EU Conformity Declaration If the symbols F, B and A are not obtained for the viewing panel as well as the sup- porting body, the entire eye protection device is to be conferred with a lower C.
Page 12
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 14 Einleitung ............................Seite 14 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 14 Teilebeschreibung ..........................Seite 14 Technische Daten ..........................Seite 15 Lieferumfang ............................Seite 15 Sicherheitshinweise ........................Seite 15 Inbetriebnahme .........................Seite 16 Reinigung und Wartung .....................Seite 17 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .............Seite 18 Fehlerbehebung ........................Seite 18 Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung...
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Achtung, mögliche Gefahren! Betriebsanleitung lesen! Entsorgen Sie Elektrogeräte Wichtiger Hinweis! nicht über den Hausmüll! Achtung: Schweißhelme bieten Entsorgen Sie Verpackung und keinen Augen-, Ohr- und Ge- Gerät umweltgerecht! sichtsschutz! 138180 Achtung: Lichtbogenstrahlen können die Netzhaut des Auges...
Einleitung / Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern Technische Daten ab 16 Jahren und darüber sowie Filterkassettengröße: 110 x 90 x 9 mm von Personen mit verringerten Sichtfeld: 9,2 x 4,2 cm physischen, sensorischen oder Heller Zustand: DIN 4 Dunkler Zustand: DIN 9–DIN 13 mentalen Fähigkeiten oder Man- Schaltzeiten...
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Filter vor Schmutz und Beschädi- ACHTUNG! Augenschutzge- gungen. räte können gegen Teilchen hoher Wenn der Filter nicht automatisch Geschwindigkeit durch das Übertra- verdunkelt, beenden Sie sofort gen von Stößen für den Träger eine den Schweißvorgang und kon- Gefährdung darstellen, wenn sie taktieren Sie den Hersteller.
Inbetriebnahme / Reinigung und Wartung Verdunklungsregler Entfernen Sie die Schutzfolie von der Innen- auf diese Position ge- und Außenseite des Visiers. stellt ist, wird die automatische Verdunklung de- Stellen Sie den Schweißhelm mit Hilfe des aktiviert. Kopfbandes ein. Drücken Sie die Einstellta- Verwenden Sie diese Einstellung nur, wenn Sie sten , um den Schweißhelm festzumachen...
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / Fehlerbehebung Umwelthinweise und Werfen Sie den Automatik-Schweißhelm nicht in Entsorgungsangaben den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktionstüchtige Geräte Rohstoffrückgewinnung statt recycelt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Händler Müllentsorgung! um Hilfe. Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung / Garantiebedingungen Hinweise zu Garantie und können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Serviceabwicklung Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
Service / Bedeutung der Kennzeichnung / EG-Konformitätserklärung Service Schweißhelmschale Identifizierung des Herstellers ....CMC GmbH Verwenden Sie nur Originalzubehörteile: Die Nummer der vorliegenden Norm ..EN 175 Vorsatzscheibe 114,5 mm x 89,5 mm Anwendungsbereich(e) (gegebenenfalls) ..S, F, B Hinterlegscheibe 103,8 mm x 47,3 mm. Masse in Gramm (gegebenenfalls) So erreichen Sie uns: Beschreibung des...
Page 20
EG-Konformitätserklärung Seriennummer: 2000 / 2001 / 2002 Herstellungsjahr: 2017 / 15 IAN: 281392 Modell: PSH 3 A2 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU RoHS Richtlinie 2011 / 65 / EU Persönliche Schutzausrüstung-Richtlinie 89 / 686 / EWG und deren Änderungen festgelegt sind.
Page 24
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: PSH3A2012017-GB/IE/NI IAN 281392...
Need help?
Do you have a question about the PSH 3 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers