Page 1
CT51 - CT71 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUKERHÅNDBOK GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKTIONSBOK МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ KULLANIM KILAVUZU РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUGERMANUAL Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina...
Page 2
EKRAN ÜZERİNDEKİ ALARMLAR ............................ 22 SKÆRM ALARMER ................................22 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN ........................21 MENU TECNICO CT51 - 71 ..............................23 MENU TECHNIQUE CT51 - 71 ............................23 MENÚ TÉCNICO CT51 - 71 ..............................23 TECHNISCH MENU CT51 - 71 ............................23 MENU TÉCNICO CT51 - 71 ..............................
ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GÉNÉRALES GENERELL INFORMASJON INFORMAZIONI GENERALI INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION ALGEMENE INFORMATIE GENEREL INFORMATION ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMAÇÕES GERAIS ALLMÄNNA UPPGIFTER ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ GENEL BİLGİLER Scopo del manuale Purpose of this manual Objet du manuel Zweck des Handbuchs Finalidad del manual Hensikten med denne håndboken.
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA GÜVENLİKLE İLGİLİ BİLGİLER SIKKERHETSINFORMASJON SIKKERHEDSINFORMATION SÄKERHETSINFORMATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INFORMATION Norme di sicurezza Safety precautions Normes de sécurité Sicherheitsvorschriften Normas de seguridad Sikkerhetsnormer...
Page 9
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Zahlreiche unangenehme Erfahrungen haben gezeigt, dass eine Person meist mehrere Gegenstände trägt, die zu schweren Unfällen führen Spiacevoli e numerose esperienze hanno evidenziato che sulla persona vi possono essere svariati oggetti in grado di provocare gravi infor- The operator must always use personal protection devices: protective apron or overalls, non-slip waterproof shoes, rubber gloves, protective Malheureusement l’expérience a montré...
MAKİNENİN TAŞINMASI VE KURULUMU MOVIMENTAZIONE ED INSTALLAZIONE FÖRFLYTTNING OCH INSTALLATION DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN MANUTENTION ET INSTALLATION TRANSPORT UND INSTALLATION VERPLAATSING EN INSTALLATIE TRANSPORT OG INSTALLASJON MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO MOVEMENT AND INSTALLATION ПРЕМЕСТВАНЕ И МОНТИРАНЕ ПЕРЕВОЗКА И УСТАНОВКА Bevægelse og installation Sollevamento e trasporto della macchina imballata Lifting and transporting the packaged machine Levage et transport de la machine emballée...
Page 11
Le batterie (WET) vengono normalmente fornite cariche con acido e pronte per l’impiego. Batteries (WET) are normally supplied filled with acid and ready for use. Les batteries (WET) sont normalement livrées remplies d’acide et prêtes à l’emploi. Die Akkus (WET) werden normalerweise mit Säure gefüllt und betriebsbereit geliefert. Las baterías (WET) se suministran por lo general cargadas con ácido y listas para su uso.
Installazione e regolazione squeegee Squeegee installation and adjustment Installation et réglage du suceur Montage und Einstellung des Saugfußes Instalación y regulación del secador de suelos Installasjon og regulering av nalen Montage en afstelling van het zuigrubber Instalação e regulação do squeegee Installation och reglering av gummiskrapan Установка...
Page 13
Aggancio rulli spazzola (Fig.23): Attaching the brush roller (Fig. 23): Accrochage brosse rouleau (Fig.23) : Einhaken der Bürstenwalze (Abb.23): Enganche de los rodillos cepillo (Fig.23): Feste av kosteruller (Fig.23): Aankoppelen borstelrollen (Fig.23): Engate dos rolos da escova (Fig.23): Fasthakning av borstrullar (Fig.23): Зацепление...
ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА PRAKTISCHER LEITFADEN FÜR DEN BEDIENER PRAKTISK GJENNOMGANG FOR OPERATØREN ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА PRAKTISCHE GIDS VOOR DE GEBRUIKER PRACTICAL GUIDE FOR THE OPERATOR GUIDE PRATIQUE POUR L’OPÉRATEUR GUÍA PRÁCTICA PARA EL OPERADOR PRAKTISK GUIDE TIL OPERATOREN GUIDA PRATICA PER L’OPERATORE GUIA PRÁTICO PARA O OPERADOR SNABBGUIDE FÖR OPERATÖREN OPERATÖR İÇİN PRATİK REHBER...
Page 15
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Chiave elettronica (Fig.8-Rif.1): inserendo la chiave nella sua sede, si abilita il funziona- Electronic key (fig. 8-ref. 1): inserting the key enables operation of the machine, remove the Clé...
Page 16
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Pulsante sgancio serbatoio (Fig.10-Rif.1): permette di sgan- Tank release button (fig. 10-ref. 1): releases the tank from the Bouton déverrouillage réservoir (Fig. 10 - Rep. 1) : permet de Taste zum Aushängen des Tanks (Abb.10-Pkt.1): ermöglicht Botón desenganche depósito (Fig.
Page 17
Emptying the water/detergent tank Vidage réservoir eau/détergent Entleeren des Wasser-/Reinigungsmitteltanks Vaciado del depósito de agua/detergente Tømming av vann-/vaskemiddeltanken Ledigen schoonwatertank Esvaziamento do depósito de água/detergente Tömning av vattnets/rengöringsmedlets tank Опорожнение бака для воды/моющего средства Източване на резервоара вода/почистващ препарат Su/deterjan deposunun boşaltılması Tømning af vand / vaskemiddeltanken Svuotamento serbatoio acqua/detergente To empty the tank, follow the instructions shown below:...
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIEN- INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER ИНСТРУКЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ANLEITUNGEN FÜR DIE WARTUNG ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА MAINTENANCE INSTRUCTIONS UNDERHÅLLSANVISNINGAR VEDLIKEHOLDSANVISNING BAKIM TALİMATLARI ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ! ОПАСНОСТЬ ! ОПАСНОСТ ! DANGER ! DANGER ! TEHLİKE ! GEFAHR...
Page 20
Sostituzione lame squeegee Replacing the squeegee blades Remplacement des lames du suceur Ersetzen der Sauglippen Sustitución de los labios del secador de suelos Utskifting av nalbladene. Vervanging zuigrubberstrippen Substituição das lâminas do rodo Byte av gummiskrapornas blad Замена ножей скребка Смяна...
НЕПОЛАДКИ, ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ НЕИЗПРАВНОСТИ, ПРИЧИНИ И ОТСТРАНЯВАНЕ INCONVENIENTES, CAUSAS Y SOLUCIONES STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN PROBLEMER, ÅRSAKER OG LØSNINGER SORUNLAR, NEDENLERİ VE ÇÖZÜMLERİ STORINGEN, OORZAKEN EN REMEDIES PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES INCONVENIENTI , CAUSE E RIMEDI TROUBLESHOOTING FELSÖKNING FEJLFINDING...
Page 22
FEHLERMELDUNGEN AM DISPLAY EKRAN ÜZERİNDEKİ ALARMLAR СИГНАЛИЗАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ ALARMAS EN LA PANTALLA ALARMEN OP HET DISPLAY ALARMER PÅ DISPLAYET ALLARMI SUL DISPLAY АЛАРМИ НА ДИСПЛЕЯ ALARMES AFFICHÉES LARM PÅ DISPLAYEN ALARMES NO VISOR SKÆRM ALARMER DISPLAY ALARMS Fehlermeldung Сигнализация Alarmen Allarme Аларма...
Page 23
TECHNISCHES MENÜ CT51 - 71 ТЕХНИЧЕСКО МЕНЮ CT51-71 TECHNICAL MENU CT51 - 71 TECHNISCH MENU CT51 - 71 MENU TECHNIQUE CT51 - 71 СЕРВИС-МЕНЮ CT51 - 71 TEKNISK MENU CT51 - 71 TEKNISK MENY CT51 - 71 MENU TECNICO CT51 - 71 MENÚ...
Page 24
IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC02194_8...
Need help?
Do you have a question about the CT51 and is the answer not in the manual?
Questions and answers