Download Print this page

Sony MDR SA3000 Operating Instructions page 2

Sony operating instructions stereo headphones
Hide thumbs Also See for MDR SA3000:

Advertisement

Español
Precauciones
Prevención de daños en los oídos
Evite utilizar los auriculares con un volumen alto
ADVERTENCIA
durante un tiempo prolongado. De lo contrario, podría
dañarse los oídos. Se recomienda mantener el volumen
Para evitar el riesgo de incendios o
a un nivel moderado en todo momento.
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Seguridad vial
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
No utilice los auriculares mientras conduce o va en
abra el aparato. Solicite servicio técnico
bicicleta. Subir demasiado el volumen puede ser
únicamente a personal cualificado.
peligroso incluso mientras camina.
Si lo hace puede dificultar la audición y puede suponer
Le advertimos de que cualquier cambio o modificación
un riesgo especialmente en cruces de ferrocarriles o en
que no se apruebe de modo explícito en este manual
pasos de peatones.
podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Respeto hacia los demás
Recuerde no molestar a la gente que le rodea con el
sonido que se emite a través de los auriculares.
Características
Mantenga el volumen a un nivel moderado incluso en
MDR-SA3000
lugares con mucho ruido para poder escuchar a los
• Reproducción a 100 kHz
demás cuando le hablen.
Los auriculares de alta definición (HD)
nanocompuestos y de nuevo desarrollo reproducen
Notas sobre la utilización
banda ultra ancha desde baja frecuencia hasta
• No someta los auriculares a peso o presión, ya que se
100 kHz mediante una única unidad.
pueden deformar en períodos de almacenamiento
• Ultra ligeros con estructura de chasis
prolongado en esas condiciones.
• Receptáculo poroso
• No someta los auriculares a golpes fuertes ni los deje
Mediante la utilización de un receptáculo poroso con
caer.
un acabado en material de celulosa para ofrecer una
• Use la unidad con cuidado.
resistencia apropiada al flujo de aire, se reduce la
• No deje los auriculares en lugares expuestos a la luz
resonancia y disminuye el peso de los auriculares.
directa del sol, al calor o a la humedad.
• Almohadilla más ancha para la cabeza
• Si deja que la clavija se ensucie, es posible que el
Al ampliar la anchura de la almohadilla para la
sonido se distorsione.
cabeza de forma que asegure un área de contacto más
• Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
amplia para evitar la presión y al utilizar un tejido de
• No utilice disolventes fuertes (bencina, alcohol, etc.)
malla de gran elasticidad, se proporciona mayor
para limpiar los auriculares. De lo contrario, podrían
comodidad de uso con menor peso y buena
decolorarse, deformarse, estropearse o sufrir otros
ventilación.
daños.
• Se utilizan imanes de neodimio de alta potencia de
• Las almohadillas de uretano de baja repulsión y
360 kJ/m
3
para reproducir sonidos de rango medio
nuevo desarrollo ofrecen una mayor comodidad a una
claros y sonidos de rango bajo intensos.
temperatura de unos 10 °C o superior (temperatura
• Cable de textura 6N-OFC
ambiente). Es posible que note las almohadillas
Para el núcleo del cable, se utiliza un cable con
rígidas en lugares con bajas temperaturas. Esto no
textura 6N-OFC de cobre libre de oxígeno de gran
indica un deterioro de las mismas,
pureza (99,9999%).
que recuperarán la suavidad original a temperatura
ambiente.
MDR-SA1000
• Las almohadillas para los oídos pueden deteriorarse
• Reproducción a 80 kHz
debido a un almacenamiento o uso prolongado.
Los auriculares de alta definición (HD) de nuevo
• Para sustituir las almohadillas o reparar los
desarrollo reproducen banda ultra ancha desde baja
auriculares, póngase en contacto con un distribuidor
frecuencia hasta 80 kHz mediante una única unidad.
Sony.
• Ultra ligeros con estructura de chasis
• La marca CE es válida únicamente para productos
• Receptáculo poroso
comercializados en la Unión Europea.
Mediante la utilización de un receptáculo poroso con
un acabado en material de celulosa para ofrecer una
resistencia apropiada al flujo de aire, se reduce la
resonancia y disminuye el peso de los auriculares.
• Almohadilla más ancha para la cabeza
Al ampliar la anchura de la almohadilla para la
cabeza de forma que asegure un área de contacto más
Italiano
amplia para evitar la presión y al utilizar un tejido de
malla de gran elasticidad, se proporciona mayor
comodidad de uso con menor peso y buena
AVVERTENZA
ventilación.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
Modo de empleo
Onde evitare scosse elettriche, non aprire
Coloque el auricular con la marca "RIGHT" en su oreja
l'apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a
derecha y el auricular con la marca "LEFT" en su oreja
personale qualificato.
izquierda.
Eventuali alterazioni o modifiche non espressamente
approvate nel presente manuale potrebbero invalidare
l'autorità dell'utente ad utilizzare l'apparecchio.
LEFT
Caratteristiche
MDR-SA3000
• Riproduzione a 100 kHz
La nuova unità pilota HD (High Definition, alta
definizione) in materiali nanocompositi consente la
El accesorio deslizante puede ajustarse en una de las 11
riproduzione a banda ultra-larga fino a un massimo di
posiciones posibles. Ajústelo en la posición que desee.
100 kHz.
• Struttura speciale superleggera
• Rivestimento poroso
Grazie al rivestimento in cellulosa poroso che
garantisce un'adeguata protezione dai flussi d'aria,
gli sgradevoli effetti di risonanza e il peso
dell'apparecchio stesso vengono ridotti al minimo.
• Fascia regolabile per la testa
La fascia regolabile per la testa, che consente di
Nota
estendere l'aera di contatto sulla testa per una
Cuando utilice el adaptador unimatch (suministrado),
migliore adattabilità, e l'adozione di un tessuto
ajústelo firmemente atornillándolo completamente en la
retinato estremamente elastico garantiscono grande
miniclavija estéreo.
comfort, peso ridotto e ventilazione ottimale.
• Uso di potenti magneti al neodimio da 360 kJ/m
la riproduzione nitida e naturale dell'audio di gamma
Especificaciones
media e bassa.
• Cavo in tessuto 6N-OFC
Tipo:
Dinámicos, abiertos
L'anima del cavo è in materiale OFC (Oxygen Free
Auriculares:
50 mm, (con CCAW), tipo cúpula
Copper, rame senza ossigeno) 6N ad elevata purezza
Capacidad de alimentación:
(99,9999%).
1.500 mW (IEC*)
70 Ω a 1 kHz
Impedancia:
Sensibilidad: 100 dB/mW
MDR-SA1000
Respuesta de frecuencia:
• Riproduzione 80 kHz
MDR-SA3000: de 8 a 100.000 Hz
La nuova unità pilota HD (High Definition, alta
MDR-SA1000: de 8 a 80.000 Hz
definizione) consente la riproduzione a banda ultra-
Cable:
MDR-SA3000: cable Litz OFC 6-N de 3,5 m
larga fino a un massimo di 80 kHz.
MDR-SA1000: cable Litz OFC de 3,5 m
Clavija:
Miniclavija estéreo dorada
• Struttura superleggera in magnesio
Peso:
Aprox. 265 g sin el cable
• Rivestimento poroso
Accesorios suministrados:
Grazie al rivestimento in cellulosa poroso che
Manual de instrucciones (1), Garantía (1),
garantisce un'adeguata protezione dai flussi d'aria,
Información sobre el producto (sólo para el
gli sgradevoli effetti di risonanza e il peso
modelo MDR-SA3000) (1), Funda de
dell'apparecchio stesso vengono ridotti al minimo.
transporte (1), Adaptador de Clavija unimatch
dorado (Conector para auriculares estéreo y
• Fascia regolabile per la testa
minitoma estéreo) (1)
La fascia regolabile per la testa, che consente di
estendere l'aera di contatto sulla testa per una
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
migliore adattabilità, e l'adozione di un tessuto
retinato estremamente elastico garantiscono grande
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
comfort, peso ridotto e ventilazione ottimale.
sin previo aviso.
Modalità d'uso
Indossare la cuffia contrassegnata da "RIGHT"
sull'orecchio destro e la cuffia contrassegnata da
"LEFT" sull'orecchio sinistro.
LEFT
Il dispositivo di regolazione può essere impostato su una
delle 11 posizioni. Regolare sulla posizione desiderata.
Nota
Se viene utilizzato l'adattatore Unimatch (universale)
(in dotazione), fissarlo in modo saldo avvitandolo
completamente sulla minispina stereo.
Caratteristiche tecniche
Tipo:
Open air, dinamico
Unità pilota:
50 mm, (con CCAW), tipo a cupola
Potenza nominale:
1.500 mW (IEC*)
70 Ω a 1 kHz
Impedenza:
Sensibilità:
100 dB/mW
Risposta in frequenza:
MDR-SA3000: da 8 a 100 000 Hz
MDR-SA1000: da 8 a 80 000 Hz
Cavo:
MDR-SA3000: Cavo Litz OFC 6N da 3,5 m
MDR-SA1000: Cavo Litz OFC da 3,5 m
Spina:
Minispina stereo placcata in oro
Peso:
Circa 265 g senza cavo
Accessori in dotazione:
Istruzioni per l'uso (1), garanzia (1),
informazioni sul prodotto (solo MDR-SA3000)
(1), custodia di trasporto (1), adattatore per
spina Unimatch universale placcato in oro
(spina stereo y minipresa stereo) (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission,
Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Precauzioni
Prevenzione di danni all'udito
Non utilizzare le cuffie a volume alto per periodi di
tempo prolungati. Diversamente, è possibile causare
danni all'udito. Si consiglia di tenere sempre il volume
ad un livello moderato.
Sicurezza stradale
Non utilizzare le cuffie durante la guida o l'uso di una
bicicletta e simili. Può risultare inoltre pericoloso
l'ascolto a volume elevato mentre si cammina.
Diversamente, potrebbe non essere possibile udire i
rumori circostanti ed essere pericoloso specialmente in
prossimità di incroci e attraversamenti pedonali.
Rispetto per gli altri
Prestare attenzione a non disturbare le persone
circostanti utilizzando le cuffie a un livello di volume
eccessivamente alto. Mantenere il volume ad un livello
moderato anche in luoghi rumorosi, in modo tale da
essere in grado di udire le altre persone.
Note sull'uso
• Durante il periodo di deposito, non appoggiare
oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie
onde evitare che si deformino.
• Non sottoporre le cuffie ad urti violenti lasciandole
cadere o urtandole.
• Maneggiare le cuffie con cura.
• Non lasciare le cuffie in luoghi soggetti alla luce
solare diretta, al calore o all'umidità.
• Se la spina è sporca, pulirla, onde evitare che l'audio
risulti distorto.
• Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto.
• Per la pulizia delle cuffie, non utilizzare solventi
aggressivi (benzene, alcol e così via). Diversamente,
è possibile causare perdite di colore, deformazione,
deterioramento e altri danni.
3
per
• Le nuove protezioni degli auricolari in uretano a
bassa repulsione garantiscono un maggiore comfort
se indossate a temperature di circa 10 °C o superiori
(temperatura ambiente). Se indossate in ambienti
freddi, le protezioni degli auricolari potrebbero
risultare piuttosto rigide. Ciò non indica un
deterioramento delle protezioni stesse.
A temperatura ambiente, le protezioni riacquistano
infatti la morbidezza originale.
• È possibile che le protezioni si usurino a seguito di
periodi prolungati di deposito o uso.
• Per la sostituzione delle protezioni degli auricolari o
la riparazione delle cuffie, rivolgersi a un rivenditore
Sony.
• Il contrassegno CE sull'apparecchio è valido solo per
i prodotti venduti nei paesi dell'Unione Europea.
Português
Precauções
Prevenção de lesões auditivas
Evite utilizar os auscultadores com o volume alto
AVISO
durante um longo período de tempo. Se o fizer, pode
ficar com lesões auditivas. É aconselhável manter o
Para evitar riscos de incêndio ou choque
volume sempre a um nível moderado.
eléctrico, não exponha os auscultadores à
chuva nem à humidade.
Segurança na estrada
Para evitar choques eléctricos, não abra a
Nunca utilize os auscultadores quando estiver a
caixa. A assistência técnica só pode ser
conduzir ou a andar de bicicleta, etc. Pode ser perigoso
prestada por técnicos autorizados.
aumentar demasiado o volume mesmo quando andar a
pé.
Qualquer alteração ou modificação não aprovada
Se o fizer, pode interferir na audição, o que pode ser
explicitamente neste manual pode anular a sua
perigoso sobretudo em passagens de nível ou
autoridade para utilizar o equipamento.
passadeiras.
Consideração pelos outros
Não incomode as pessoas à sua volta com a fuga de som
Características
dos auscultadores. Mantenha o volume a um nível
MDR-SA3000
moderado, mesmo em locais com muito barulho, para
• Reprodução a 100 kHz
poder ouvir as outras pessoas quando falarem consigo.
Os novos auscultadores HD (alta definição)
compostos Nano reproduzem bandas ultra-largas
Notas acerca da utilização
desde frequências baixas até frequências de 110 kHz,
• Não faça pressão nem coloque objectos pesados
com apenas uma unidade.
sobre os auscultadores quando os guardar pois podem
• Extremamente leves com armação
deformar-se com o tempo.
• Caixa porosa
• Não deixe cair nem dê pancadas nos auscultadores.
Dado que a caixa é porosa e fabricada com celulose,
• Segure os auscultadores com cuidado.
perfeita para uma adequada resistência ao fluxo de ar,
• Não deixe os auscultadores num local sujeito à luz
minimiza a ressonância desagradável ao ouvido e
solar directa, ao calor nem à humidade.
elimina algum peso do aparelho.
• Se não limpar a ficha, o som pode ficar distorcido.
• Aro almofadado alargado
• Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
Com o aumento da largura do aro almofadado que
• Não utilize solventes fortes (benzina, álcool, etc)
permite uma maior área de contacto, de modo a
quando limpar os auscultadores. Se o fizer, pode
repartir o peso pela cabeça, e a escolha de uma malha
descolorar, deformar, deteriorar ou danificar o
de rede extremamente elástica, o conforto é natural
material.
devido ao peso reduzido e a uma boa ventilação.
• As almofadas com uretano de baixa repulsão,
• Estes auscultadores incluem ímanes de neodímio de
recentemente desenvolvido, são as mais confortáveis
3
360 kJ/m
muito poderosos para reprodução de sons
se utilizadas a temperaturas de cerca de 10°C ou
médios nítidos e sons graves potentes.
superiores (temperaturas ambientes). As almofadas
• Cabo de constituição 6N-OFC
podem ficar rígidas se usar os auscultadores em
O núcleo do cabo é composto por 6N-OFC, cobre
ambientes de baixa temperatura. Isto não é sinónimo
isento de oxigénio com um nível de grande pureza
de deterioração das almofadas.
(99,9999%).
Estas recuperam o toque suave inicial com
temperaturas ambientes.
MDR-SA1000
• As almofadas podem deteriorar-se devido ao uso ou
• Reprodução a 80 kHz
armazenamento prolongado.
Os novos auscultadores HD (alta definição)
• Para substituir as almofadas ou reparar os
reproduzem bandas ultra-largas desde frequências
auscultadores, entre em contacto com um agente
baixas até frequências de 80 kHz, com apenas uma
Sony.
unidade.
• A marca CE existente no aparelho só é válida para os
• Extremamente leves com armação
produtos comercializados na União Europeia.
• Caixa porosa
Dado que a caixa é porosa e fabricada com celulose,
perfeita para uma adequada resistência ao fluxo de ar,
minimiza a ressonância desagradável ao ouvido e
elimina algum peso do aparelho.
• Aro almofadado alargado
Com o aumento da largura do aro almofadado que
permite uma maior área de contacto, de modo a
repartir o peso pela cabeça, e a escolha de uma malha
de rede extremamente elástica, o conforto é natural
devido ao peso reduzido e a uma boa ventilação.
Como utilizar
Coloque o auscultador com a marca "RIGHT" no
ouvido direito e o auscultador com a marca "LEFT" no
ouvido esquerdo.
LEFT
Pode escolher entre 11 posições para ajustar o aro.
Ajuste-o na posição pretendida.
Nota
Se utilizar o adaptador unimatch (fornecido), ligue-o
bem aparafusando-o totalmente na minificha estéreo.
Especificações
Tipo:
Abertos, dinâmicos
Auscultadores:
50 mm, (CCAW), tipo campânula
Capacidade de admissão de potência:
1.500 mW (IEC*)
70 Ω a 1 kHz
Impedância:
Sensibilidade: 100 dB/mW
Resposta em frequência:
MDR-SA3000: 8 – 100.000 Hz
MDR-SA1000: 8 – 80.000 Hz
Cabo:
MDR-SA3000: 3,5 m, cabo litz 6-N OFC
MDR-SA1000: 3,5 m, cabo litz OFC
Ficha:
Minificha estéreo com banho de ouro
Peso:
Aprox. 265 g sem o cabo
Acessórios fornecidos:
Manual de instruções (1), Garantia (1),
Informações sobre o produto (apenas para o
modelo MDR-SA3000) (1), Estojo de
transporte (1), Adaptador de ficha unimatch
com banho de ouro (ficha RCA estéreoo y
minitomada estéreo) (1)
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mdr-sa1000