Download Print this page
Sony LC-DS300SFT Operating Instructions

Sony LC-DS300SFT Operating Instructions

Sony carrying case user manual

Advertisement

Quick Links

3-866-945-03 (1)
Carrying Case
取扱説明書
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
使用说明书
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り付けかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
LC-DS300SFT
© 1999 Sony Corporation Printed in Japan
スペーサー
Spacer
Séparation
ケース本体
Case
Sac
日本語
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、間違った使
いかたをすると、製品の落下などにより人身事故につながることがあり危険
です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。
破損したら使用を中止する
ソニーのサービス担当者、または営業担当者にご連絡ください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容
をよく理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、発熱・発火などにより大
けがにつながることがあります。
この表示の注意事項を守らないと、けがをしたり周辺の物品
に損害を与えたりすることがあります。
下記の注意を守らないと、大けがの原因と
なります。
収納する機器の電源を切る
発熱や発火により、やけどの原因となります。
下記の注意を守らないと、けがをしたり周辺
の物品に損害を与えることがあります。
改造しない
改造するとキャリングケースの強度が低下し、収納している製品が
落下して、けがの原因となることがあります。
ファスナーを確実にしめる
運搬中にふたが開き、収納している製品が落下して、けがの原因と
なることがあります。
ショルダーベルトは確実に取り付けて使用する
確実に取り付けないと、運搬中にキャリングケースが落下して、
けがの原因となることがあります。
使用上のご注意
貨物輸送はしないでください。
次のような場所には長時間置かないでください。
̶直射日光の当たるところや熱器具の近く
̶窓を閉めきった自動車の中など、温度が非常に高くなるところ
強い衝撃を与えないでください。
お手入れの際、ベンジンやシンナーを使用しないでください。汚れのひど
いときは、水でうすめた中性洗剤でふきとってください。
主な仕様
外形寸法
280 mm
×
300 mm
×
620 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量
3.5 kg
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償
はいたしかねますのでご了承ください。
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承
ください。
適応機種
ソニー製
シリーズのビデオカメラ/
DXC/DSR/HDC/HDW/HSC/HXC/PDW
カムコーダー
これ以外については、ソニーサービス窓口にお問い合わせください。
付属のスペーサーの使いかた
このスペーサーは、カメラの前後方向のズレを防止するためのものです。イ
ラストで示した位置にスペーサーを入れてご使用ください。なお、 このスペー
サーの形状は、
DSR-300/500WS
シリーズカムコーダーに対応しています。
他の機種を収納の際は、スペーサーを取りはずすか、カメラ外形にあわせて
加工してご使用ください。
なお、スペーサー(部品番号:
) が破損したり紛失した場合は、
3-662-421-xx
ソニーサービス窓口にご相談ください。
English
Before using this carrying case, please read this manual throughly and retain it
for future reference.
Notes on use
Do not use the carrying case as a shipping container, as it does not afford
protection against rough handling.
Do not leave the case near heat sources, such as radiators or air ducts, or in a
place subject to direct sunlight and excessively high temperatures, such as in a
car with the windows closed.
Avoid strong vibrations or shock.
Clean the case with a soft dry cloth. Do not use any type of solvent, such as
alcohol or benzine, which might damage the finish.
Specifications
Dimensions
280 mm × 300 mm × 620 mm (w/h/d)
(11 1/8 inches × 11 7/8 inches × 24 1/2 inches)
Weight
Approx. 3.5 kg (7 lb 11 oz)
Note
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT
BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT
OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY
OTHER REASON WHATSOEVER.
Design and specifications are subject to change without notice.
Applicable models
Sony DXC/DSR/HDC/HDW/HSC/HXC/PDW-series video cameras and camcorders.
For other models, consult your nearest Sony dealer.
How to use the spacer
The spacer prevents the video camera or camcorder from shifting in the case.
Insert the spacer in the case as shown in the illustration. The spacer provided is
for the DSR-300/500WS series camcorders. For other models, remove the spacer
or cut the spacer to fit the shape of your video camera or camcorder.
If you have damaged or lost the spacer (Part No.: 3-662-421-xx) and need an
additional one, consult your nearest Sony dealer.
Français
Avant d'utiliser ce sac de transport, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence future.
Remarques sur l'utilisation
Ne pas utiliser ce sac de transport pour l'expédition de matériel, parce qu'il ne
protège pas contre les chocs.
Ne pas laisser le sac à proximité d'une source de chaleur, telles que des
radiateurs ou des bouches d'air chaud, et ne l'exposer au soleil ou des
températures très élevées, par exemple à l'intérieur d'une voiture à vitres
fermées.
Eviter les vibrations et les chocs violents.
Nettoyer le sac avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvant, alcool
ou benzine par exemple, susceptible d'endommager la finition.
Spécifications
Dimensions
280 mm × 300 mm × 620 mm (l/h/p)
(11 1/8 pouces × 11 7/8 pouces × 24 1/2 pouces)
Poids
Env. 3,5 kg (7 livres 11 onces)
Remarque
Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation.
Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de
quelque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits
actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour
toute autre raison quelle qu'elle soit.
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Modèles applicables
Caméscopes et caméras vidéo Sony séries DXC/DSR/HDC/HDW/HSC/HXC/
PDW.
Pour les autres modèles, consultez votre revendeur Sony.
Comment utiliser la séparation
La séparation empêche la camera vidéo ou le caméscope de bouger dans
le sac. Insérez la séparation dans le sac comme indiqué dans l'illustration. La
séparation fournie est prévue pour
caméscopes séries DSR-300/500WS. Pour les autres modèles, retirez la
séparation ou découpez-la suivant la forme de votre caméra vidéo ou
caméscope.
Si vous avez endommagé ou égaré la séparation (réf : 3-662-421-xx) et qu'il
vous en faut une nouvelle, consultez votre revendeur Sony.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony LC-DS300SFT

  • Page 1 なります。 Dimensions Weight Note Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT 下記の注意を守らないと、けがをしたり周辺 BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, の物品に損害を与えることがあります。 COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT...
  • Page 2 Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...