Soehnle Shape Sense Connect 100 User Manual

Soehnle Shape Sense Connect 100 User Manual

Hide thumbs Also See for Shape Sense Connect 100:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Technische Gegevens
  • Elementi DI Controllo
  • Analisi Corporea
  • Dati Tecnici
  • Éléments de Commande
  • Saisie de Données
  • Analyse Corporelle
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementos de Control
  • Entrada de Datos
  • Análisis Corporal
  • Datos Técnicos
  • Elementos de Comando
  • Introdução de Dados
  • Análise Corporal
  • Dados Técnicos
  • Tekniske Specifikationer
  • Teknisk Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Technické Údaje
  • Ovládacie Prvky
  • Технически Данни
  • Технические Характеристики
  • Dane Techniczne
  • Tehniskie Dati
  • Techniniai Duomenys
  • SpecificațII Tehnice
  • Upravljalni Elementi
  • Tehnični Podatki
  • Upravljački Elementi
  • Tehnički Podaci

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Shape Sense Connect 100
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
USER MANUAL
GB
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ISTRUZIONI PER L'USO
I
MODE D'EMPLOI
F
INSTRUCCIONES DE MANEJO
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
BRUGSANVISNING
DK
BRUKSANVISNING
S
BRUKSANVISNING
NO
KÄYTTÖOHJE
FI
NÁVOD K POUŽITI
CZ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ARAB 59
KASUTUSJUHEND
EST
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
SLO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
UPUTE ZA UPORABU
HR
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
62
65
68
71
74
77
80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Shape Sense Connect 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Soehnle Shape Sense Connect 100

  • Page 1 Shape Sense Connect 100 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO MODE D‘EMPLOI INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITI NÁVOD NA OBSLUHU УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ARAB 59 KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Page 2 – < 17,4 ≥ 30 17,5 - 17,9 18,0 - 18,4 18,5 - 20,4 20,5 - 22,9 23,0 - 24,9 25,0 - 27,4 27,5 - 29,9 D Body-Mass-Index • GB Body Mass Index • NL Body-Mass-Index • I Indice di massa corporea (BMI) • F Indice de masse corporelle •...
  • Page 4 Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 5 Está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si están supervisados o si han sido advertidos de las condiciones de seguridad en la utilización del apara- to y si conocen los peligros que conlleva.
  • Page 6 Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoitteita fyysisissä, henkisissä tai aistien toiminnoissa tai joilla on puutteellisesti kokemusta ja tietoa, jos heitä valvo- taan tai ohjeistetaan laitteen turvallisessa käyttämisessä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä lait- teelle puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä...
  • Page 7 Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukoń- czyły 8. rok życia, oraz przez osoby o ograniczonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały zagrożenia wynikające z posłu- giwania się...
  • Page 8 To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, oziroma osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob- nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja uporabljajo le, če so pod nadzorom ali so dobili navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, povezane s tako uporabo. Otroci brez nadzora odrasle osebe ne smejo čistiti ali vzdrževati naprave.
  • Page 9 Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (z.B. Herzschrittmacher). It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.). Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemaker, enz.). Non è adatto per persone con impianti elettronici (pacemaker, ecc.). Les personnes qui portent des implants médicaux (p.
  • Page 10 Není vhodný pro osoby s elektronickými implantáty (kardiostimulátory, atd.). ‫غير مناسب لألشخاص الذين يستخدمون أجهزة إلكترونية مزروعة‬ ARAB .(‫) م ُنظ ِ م ضربات القلب‬ Ei ole mõeldud inimestele, kel on elektroonilisi implantaate (nt südamesimulaator). Nav paredzēts personām ar elektroniskiem implantiem (piemēram, sirds stimulatoriem).
  • Page 11 Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche Attention! Slipping hazard in case of wet surface Let op! Slipgevaar bij nat oppervlak Attenzione! Se la superficie è bagnata si rischia di scivolare! Attention ! Risque de glissade en cas de surface humide ¡Cuidado! Peligro de patinar encima de una superficie mojada Atenção! Perigo de escorregar em superfícies molhadas Bemærk! Fare for skridning ved våd overflade OBS! Halkrisk på...
  • Page 12 Waagen ge- Personenerkennung wie unter C beschrieben an der wicht fälschlicherweise in die erstmalige Wä- Waage eingeben haben, wird die Soehnle Connect- gung mit einfließt. App diese automatisch übernehmen. Dasselbe kann auch im normalen Betrieb pas- sieren, wenn die Waage vor der Wägung in die...
  • Page 13 Waage einen Körperfettanteil von 28,2 % an- Wenn Sie ein Android-Gerät verwenden, downloa- gezeigt. Dies ist für die Altersgruppe der 30-40 den und installieren Sie die Soehnle Connect-App jährigen Frauen ein Wert im optimalen Bereich aus dem Google Play Store. Hierzu scannen Sie (22-31 % ➞...
  • Page 14: Technische Daten

    Waage eingeschaltet ist (kurz leistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und wer- auf die Waage treten). den durch diese Garantie nicht beschränkt. 2.b. Wenn Sie die Soehnle Connect-App bereits EG-Konformität benutzt haben, gehen Sie zum Verbinden in Hiermit erklärt Soehnle, dass sich die- der Soehnle Connect-App in das „Hauptme-...
  • Page 15: Operating Elements

    1. Insert batteries (3 x 1.5 V AAA). You can also perform this step conveniently via the Note: Soehnle Connect app, in which case the data is transferred to the scale. The first measurement is Immediately (as long as "0.0" is still being dis- necessary, however.
  • Page 16: Technical Data

    (iOS or Android™) via Bluetooth ® ® 2.a. When you start the Soehnle Connect app for Use the Soehnle Connect app for this to make the first time, you are automatically guided use of more functions among other things: through the process for connecting a Soehnle 1.
  • Page 17 EC conformity Soehnle herewith declares that this device is in compliance with the basic require- ments and the other pertinent regulations of the Directive 2014/53/EU. You can find the EU declaration of conformity at www.soehnle.com.
  • Page 18 C in de weegschaal zijn ingevoerd, zal de Soehnle Connect-App deze automatisch Dit kan ook gebeuren tijdens normaal gebruik, overnemen. wanneer de weegschaal vóór het wegen wordt beetgepakt.
  • Page 19 (iOS ® ® ® <18,5 Ondergewicht Bij gebruik van een Apple iPhone of iPad de Soehnle 18,5 - 24,9 Normaal gewicht Connect-App van de Apple App Store downloa- 25,0 - 29,9 Preobesitas den en installeren. Scan hiervoor met uw iPhone de QR-code of open de app met de naam “App...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Connect-App naar het “Hoofdmenu” en EG-conformiteitsverklaring kiest u voor “Mijn apparaten” en vervolgens Hiermee verklaart Soehnle, dat dit appa- “Apparaat toevoegen”. raat in overeenstemming is met de es- sentiële eisen en andere relevante bepa- lingen van Richtlijn 2014/53/EU. De EU-conformi- I.
  • Page 21: Elementi Di Controllo

    App Soehnle Connect, e i dati vengono trasferiti alla bilancia. La prima misurazione è tuttavia neces- Solo a quel punto avviare l’immissione di dati.
  • Page 22 App Soehnle Connect da Google Play Organizzazione mondiale della Sanità, 2016) Store. Scansionare il codice QR oppure aprire la BMI (kg/m²) Classificazione App con il nome “Play Store” e cercare “Soehnle < 18,5 Sottopeso Connect App”. A questo punto è possibile scari- 18,5 - 24,9 Peso normale care e installare la App gratuita.
  • Page 23: Dati Tecnici

    2.b. Se si è già utilizzata la App Soehnle Connect, Conformità CE per il collegamento andare nel “Menu principa- Con la presente Soehnle dichiara la le” e premere “I miei dispositivi” e quindi su conformità del presente apparecchio ai “Aggiungi dispositivo”.
  • Page 24: Éléments De Commande

    Sinon, le poids propre de la balance risque reconnaissance des personnes comme décrit en d’être pris en compte lors de la première pesée C, elles sont directement exportées vers Soehnle qui serait alors erronée. Connect-App. La même chose peut se passer en fonctionne- ment normal si la balance est soulevée avant...
  • Page 25 Classification du poids en fonction de l’IMC code QR, ou bien ouvrez l’application nommée « (source : Organisation mondiale de la santé, 2016) Play Store » et faites une recherche pour « Soehnle IMC (kg/m²) Classification Connect App ». Téléchargez et installez l’applica- <...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    à un terminal Soehnle. Veillez à ce Vos droits légaux, en particulier vos droits à la ga- que la balance soit allumée (montez briève- rantie, ne sont pas limités par notre garantie. ment sur la balance). Conformité CE 2.b. Si vous avez déjà utilisé Soehnle Connect-App, Soehnle déclare ici que cet appareil est...
  • Page 27: Elementos De Control

    Ponga la báscula para el análisis corporal in- Este paso lo puede llevar a cabo cómodamente mediatamente(mientras que 0.0 está indicado) mediante la aplicación Soehnle Connect, tras lo sobre una superficie plana y espere hasta que cual los datos se transmiten a la báscula. Sin em- la báscula se apague sola.
  • Page 28 Con el fin de poder valorar mejor los valores medi- Connect dos, en la tabla incluida en estas instrucciones de Instale la aplicación Soehnle Connect en su teléfo- uso puede consultar los valores considerados ge- no inteligente o tableta como se describe a conti- neralmente como óptimos.
  • Page 29: Datos Técnicos

    2.b. Si ya ha usado la aplicación Soehnle Connect, Conformidad CE en la aplicación Soehnle Connect vaya al menú Soehnle declara que este aparato es con- principal y pulse «Mis dispositivos» y, a conti- forme con los requisitos fundamentales nuación, «Añadir dispositivo».
  • Page 30: Elementos De Comando

    Também pode tornar este passo confortável com se desligue automaticamente. a utilização da Connect-App da Soehnle, os da- Iniciar a introdução apenas em seguida. Caso dos serão depois transferidos para a balança.
  • Page 31 Se utiliza um iPhone ou iPad da Apple, transfira e 25,0 - 29,9 Pré-obesidade instale a Connect-App da Soehnle a partir da Apple App Store. Para isto, leia o Código QR ou abra a 30,0 - 34,9 Obesidade Grau I aplicação com o nome "App Store"...
  • Page 32: Dados Técnicos

    "Menu Principal" e clique em "meus apare- Conformidade CE lhos" e também "adicionar aparelho", para se Pela presente, a Soehnle declara que ligar à Connect-App da Soehnle. este aparelho está em harmonia com os requisitos fundamentais e restantes disposições pertinentes da directiva 2014/53/UE.
  • Page 33 40 sekunder uden tastbetjening. 3. Plus ( ) Alternativ: Sensor-Touch: Dette trin kan også foretages bekvemt via Soehnle- Berør tasterne kun let! Connect-App’en, så dataene bliver overført til vægten. Den første måling er dog nødvendig. Når B. Forberedelse du har indtastet dataene til persongenkendelse på...
  • Page 34: Tekniske Specifikationer

    2. Difference i forhold til ønskevægten 2.b. Hvis du allerede har brugt Soehnle Connect- 3. Afvigelse fra standard BMI App’en, går du for at forbinde til Soehnle Con- nect-App’en til ”hovedmenuen” og trykker på G. Installation af Soehnle ”mine enheder” samt derefter også på ”tilføj Connect-App’en...
  • Page 35 Bluetooth SIG, Inc. der vil fortsat gælde for dig og begrænses ikke af denne garanti. EF-konformitet Hermed erklærer Soehnle, at denne enhed er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og andre relevante bestemmel- ser i direktiverne 2014/53/EU. Du finder EU-konformi- tetserklæringen under www.soehnle.com.
  • Page 36 B. Förberedelse Alternativ: 1. Lägg i batterier (3 x 1,5 V AAA). Det steget kan även bekvämt utföras via Soehnle Connect-App, då överförs uppgifterna direkt till vå- Tips: gen. Men den första mätningen måste ändå genom- Ställ kroppsanalysvågen (medan displayen fort- föras.
  • Page 37: Teknisk Data

    Använd då Soehnle Connect-Appen för att bl. a. gången guidas Du automatiskt genom proces- nyttja ytterligare funktioner: sen för anslutning av en Soehnle apparat. Se till 1. Differens mot senaste vägningen att vågen har slagits till (trampa kort på vågen).
  • Page 38 Kundens lagliga rättigheter, och speciellt garanti-rät- tigheterna fortsätter att gälla och påverkas inte av denna garanti. EU-överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna ap- parat överensstämmer med grundläg- gande krav och övriga gällande bestäm- melser i riktlinjen 2014/53/EU. EU-deklarationen om överenstämmelse finns uinder www.soehnle.com.
  • Page 39 2. Bekreft ( ) Alternativt: 3. Pluss ( ) Dette trinnet kan også enkelt utføres via Soehnle Connect-appen, ved at dataene overføres til vekten. Sensor-Touch: Den første målingen er imidlertid nødvendig. Hvis du Knappene skal kun berøres lett!
  • Page 40: Tekniske Data

    Store. Dette gjøres ved å skanne QR-koden eller < 18,5 Undervekt åpne appen «App Store» på iPhonen og søke etter 18,5 - 24,9 Normalvekt «Soehnle Connect App». Last deretter ned og in- 25,0 - 29,9 Pre-fedme staller gratisappen. 30,0 - 34,9 Fedme klasse I...
  • Page 41 Dine lovmessige rettigheter, i særdeleshet garanti- rettigheter, gjelder fortsatt for deg og blir ikke be- grenset av denne garantien. EU-konformitet Soehnle erklærer herved at dette pro- duktet er i samsvar med de grunnleg- gende kravene og de øvrige relevante bestemmelsene i direktivene 2014/53/EU. EU-sam- svarserklæringen finner du på...
  • Page 42 Jos olet antanut tietosi Aloita tietojen antaminen vasta sitten. Muuten vaakaan henkilön tunnistusta varten kohdan C mu- voi käydä niin, että vaa'an oma paino vaikuttaa kaisesti, Soehnle Connect -sovellus ottaa tiedot ensimmäiseen punnitukseen ja aiheuttaa vir- käyttöön automaattisesti. heellisen mittausarvon.
  • Page 43 Connect -sovellus Google Play Kaupasta. Voit (Lähde: Maailman terveysjärjestö, 2016) tehdä tämän skannaamalla QR-koodin tai avaa- malla Play Kauppa -sovelluksen ja hakemalla sieltä BMI (kg/m²) Luokitus Soehnle Connect -nimistä sovellusta. Lataa ja <18,5 Alipaino asenna tämän jälkeen maksuton sovellus. 18,5–24,9 Normaali paino 25,0–29,9...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    2.b. Jos olet jo käyttänyt Soehnle Connect -sovel- EY-vaatimustenmukaisuus lusta, muodosta yhteys laitteeseen siirtymällä Soehnle vakuuttaa, että tämä laite vas- sovelluksen päävalikkoon. Valitse kohta Meine taa direktiivien 2014/53/EU perusvaati- Geräte (Omat laitteet) ja sitten Geräte hinzufü- muksia ja muita asiaankuuluvia määrä- gen (Lisää...
  • Page 45 (dokud je zde ještě zobrazeno 0.0) na Tento krok je možné pohodlně provést také po- rovnou plochu a vyčkejte, dokud se váha sa- mocí aplikace Soehnle Connect, kdy se data au- ma nevypne. tomaticky přenesou na váhu. Vždy je třeba pro- vést první...
  • Page 46 Adipozita stupeň I Pokud používáte Apple iPhone nebo iPad, stáhněte 35,0 - 39,9 Adipozita stupeň II si a nainstalujte aplikaci Soehnle Connect z Apple > 40,0 Adipozita stupeň III App Store. Naskenujte QR kód nebo si na vašem iPhonu otevřete aplikaci s názvem „App Store“ a vyhledejte si zde záložku „Aplikace Soehnle Co-...
  • Page 47: Technické Údaje

    Dbejte na to, aby byla váha zapnutá (krátce Tímto společnost Soehnle prohlašuje, na ni vstupte). že přístroj odpovídá základním poža- Pokud jste aplikaci Soehnle Connect již 2.b. davkům a ostatním odpovídajícím předtím používali, přejděte pro připojení do ustanovením směrnic 2014/53/EU. Prohlášení o "Hlavního menu"...
  • Page 48: Ovládacie Prvky

    údaje pre rozpoznanie osoby, tak vádzky, ak váhu pred vážením zoberiete do ako je popísané v bode C, aplikácia Soehnle Con- ruky. nect potom tieto údaje automaticky prevezme.
  • Page 49 ➞ J Store. Za tým účelom oskenujte QR kód alebo otvorte aplikáciu s názvom „Play Store“ a vyhľadaj- Klasifikácia hmotnosti podľa BMI te „Soehnle Connect App“. Načítajte a inštalujte te- (zdroj: Svetová zdravotnícka organizácia, 2016) raz bezplatnú aplikáciu. BMI (kg/m²) Klasifikácia...
  • Page 50 Dbajte pritom na to, aby bola váha zapnutá ostatné príslušné ustanovenia smerníc (krátko sa postavte na váhu). 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode EÚ nájdete na Ak ste už aplikáciu Soehnle Connect používali, 2.b. internetovej stránke www.soehnle.com. prejdite na spojenie v aplikácii Soehnle Con- nect do „hlavnej ponuky“...
  • Page 51 върхност и изчакайте да се изключи сам. нните за разпознаване на лица, както е описа- Едва след това започнете да въвеждате но в т. C, Soehnle Connect App автоматично ще данни. В противен случай теглото на кан- ги изтегли. тара погрешно може да бъде добавено...
  • Page 52 е включен (стъпете върху него за кратко). G. Инсталиране на Soehnle Connect App Ако вече сте използвали Soehnle Connect 2.b. App, то в Soehnle Connect App отидете в Инсталирайте Soehnle Connect App на Вашия „главното меню“ и кликнете на „моите ус- смартфон или таблет както следва:...
  • Page 53: Технически Данни

    ® са запа- зена марка, собственост на Bluetooth SIG, Inc. Съответствие на ЕО С настоящото Soehnle декларира, че този уред е в съответствие с основ- ните изисквания и останалите съот- ветни разпоредби на директиви 2014/53/ЕС. Декларацията за съответствие на ЕС ще наме-...
  • Page 54 и дождитесь, когда весы сами выключатся. ния пользователя вводятся на весах как указа- Только после этого начинайте ввод данных. но в п. С, то приложение Soehnle Connect при- Иначе может случиться так, что собствен- нимает их автоматически. ная масса весов окажет ошибочное воз- действие...
  • Page 55 Connect из Google Play Store. Для этого отска- 18,5 - 24,9 нормальный вес нируйте QR-код или откройте „Play Store“ и най- 25,0 - 29,9 предожирение дите „Soehnle Connect App“. Загрузите и устано- вите бесплатное приложение. 30,0 - 34,9 ожирение 1-ой степени 35,0 - 39,9 ожирение 2-ой степени...
  • Page 56: Технические Характеристики

    Если вы уже пользовались приложением 2.b. Soehnle Connect, то для соединения перей- Настоящим фирма Soehnle заявляет, дите в приложении Soehnle Connect в „глав- что этот прибор соответствует основ- ное меню“ и нажмите на „мои устройства“, а ным требованиям и другим соответ- также...
  • Page 57 Soehnle Connect. Dane zo- stają wówczas przesłane do wagi. Pierwszy pomiar Dopiero potem przystąpić do wprowadzania jest jednak konieczny. Jeżeli dane konieczne do danych.
  • Page 58 ® ® ® W przypadku używania iPhone’a lub iPada nale- < 18,5 Niedowaga ży pobrać aplikację Soehnle Connect z Apple 18,5-24,9 Prawidłowa waga App Store i zainstalować ją. W tym celu należy 25,0-29,9 Nadwaga zeskanować kod QR lub otworzyć w iPhonie 30,0-34,9 Otyłość, stopień...
  • Page 59: Dane Techniczne

    Deklaracja zgodności WE Jeżeli aplikacja Soehnle Connect była już 2.b. używana, w celu nawiązania połączenia na- Firma Soehnle oświadcza niniejszym, leży otworzyć „Menu główne” w aplikacji So- że to urządzenie jest zgodne z zasad- ehnle Connect, nacisnąć „Moje urządzenia”, a niczymi wymaganiami i pozostałymi...
  • Page 60 ‫3. ز ائد‬ :‫البديل‬ :‫استشعار باللمس‬ Soehnle Con- ‫يمكنك أيض ً ا إج ر اء هذه الخطوة عن طريق تطبيق‬ !‫المس المفاتيح برفق ٍ فقط‬ ‫ ثم ت ُنقل البيانات إلى المي ز ان. عملية القياس األولية تكون‬nect-App ‫ناجحة. عند تزويد المي ز ان بالبيانات للتعرف على الشخص كما في‬...
  • Page 61 ‫ ألول مرة، سيتم‬Soehnle Connect-App ‫2.أ. عندما تبدأ تطبيق‬ Soehnle Connect-App .‫ بالجهاز الطرفي‬Soehnle ‫توجيهك تلقائ ي ً ا خالل عملية ربط‬ ‫تأكد من أن المي ز ان تم تشغيله (وقم بالوقوف بعد فترة قصيرة‬ Blue ‫يمكنك ربط مي ز ان تحليل قيم الجسم هذا عبر البلوتوث‬...
  • Page 62 ‫حقوقك القانونية، وال سيما حقوق الضمان، تظل سارية عليك وال‬ .‫تتقيد بهذا الضمان‬ ‫المطابقة لمعايير المجموعة األوروبية‬ ‫ بموجب هذا بأن هذا المن ت َ ج‬Soehnle ‫تقر شركة‬ ‫يتوافق مع المتطلبات األساسية وغيرها من اللوائح ذات‬ ‫الصلة المنصوص عليها في التوجيهات األوروبية الواجبة‬...
  • Page 63 Märkus Selle sammu saate teha ka mugavalt rakenduse Asetage kaal kohe (kuni sel on ees näit 0,0) ta- Soehnle Connect vahendusel, kuhu kaal kannab au- sasele pinnale ja oodake kuni see lülitub ise välja. tomaatselt kõik mõõteväärtused üle. Esmamõõtmi- Alles siis alustage andmete sisestamist. Vasta- ne tuleb siiski läbi viia.
  • Page 64 Kaalude klassifikatsioon vastavalt kehamas- ja installige see seadmele. Selleks võite skaneerida siindeksile siintoodud QR-koodi või avada seadmes rakenduse (allikas: Maailma Terviseorganisatsioon, 2016) „Play Store“ ja otsida „Soehnle Connect App“. Laa- dige alla ja installige rakenduse tasuta versioon. BMI (kg/m²) Klassifikatsioon < 18,5...
  • Page 65 2.b. Kui te olete rakendust Soehnle Connect varem Patareidest vabanemise EÜ direktiiv 2008/12/EÜ. kasutanud, liikuge rakendusega ühendamiseks Patareid ei kuulu olmeprügisse. Oma vanad pata- peamenüüsse ja toksake väljale „Minu seadmed“, reid peate te ära andma kohaliku omavalitsuse ko- seejärel väljale „Seadme lisamine“.
  • Page 66 B. Sagatavošana manto 40 sekundes, svari izslēdzas. Alternatīva: 1. Ievietojiet baterijas (3 x 1,5 V AAA). Šo soli var ērti veikt, arī izmantojot Soehnle Norādījums: Connect lietotni, pēc tam dati tiek pārsūtīti uz Nekavējoties (kamēr displejā redzams 0,0) svariem. Tomēr pirmais mērījums ir jāveic. Ja novietojiet personiskos svarus uz līdzenas...
  • Page 67 Savietojamība < 4 % > 60 % < 5 % > 90 % < 5 % > 90 % Lietotne “Soehnle Connect” ir savietojama ar Go- ogle Fit un Apple Health ® ® F. Papildfunkcijas lietotnē Soehnle Connect Sīkāka informācija atrodama interneta vietnē...
  • Page 68: Tehniskie Dati

    šī garantija tās neierobežo. svari būtu ieslēgti (uz brīdi uzkāpiet uz sva- riem). EC atbilstība 2.b. Ja esat jau lietojis lietotni Soehnle Connect, Ar šo uzņēmums Soehnle paziņo, ka šī lai savienotu ierīci, atveriet lietotnes Soehnle ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pa- Connect galveno izvēlni, nospiediet “Manas ierī-...
  • Page 69 Jeigu įvedėte asmens atpažinimo duome- jungs. nis, kaip aprašyta svarstyklių naudojimo instrukcijų Tik tada pradėkite įvesti duomenis. Kitu atve- C dalyje, programėlė „Soehnle Connect“ juos auto- ju svarstyklės gali neteisingai rodyti pradinį matiškai įrašys. svorį. Tas pats gali atsitikti ir dirbant įprastu režimu, D.
  • Page 70 Connect“ atsisiųskite ir įdiekite iš „Google KMI (kg/m²) Klasifikavimas Play Store“. Norėdami tai padaryti, nuskaitykite QR kodą arba atverkite programėlę „Play Store“ ir < 18,5 Nepakankamas svoris ieškokite „Soehnle Connect App“. Atsisiųskite ir 18,5–24,9 Normalus svoris įdiekite nemokamą programėlę iš karto. 25,0–29,9 Antsvoris „iPhone “...
  • Page 71: Techniniai Duomenys

    Ši garantija neapriboja Jūsų įstatyminių teisių, ypač garantinių teisių, jos ir toliau lieka galioti. EB atitiktis Šiuo dokumentu „Soehnle“ pareiškia, kad šis produktas atitinka esminius taikomos Europos Sąjungos direktyvos 2014/53/ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. EB atitik-...
  • Page 72 (cât încă nu se afișează 0,0) pe o suprafață ceți datele de identificare personale pe cântar așa netedă și așteptați până când cântarul se cum este descris la C, aplicația Soehnle Connect oprește singur. le va prelua automat. Abia apoi începeți introducerea datelor. Al- tfel s-ar putea ca greutatea cntarului să...
  • Page 73 G. Instalarea Soehnle Connect-App procesul de conectare a unui dispozitiv peri- Instalați aplicația Soehnle Connect pe feric Soehnle. Aveți grijă ca cântarul să fie smartphone-ul sau tableta dumneavoastră după pornit (călcați ușor pe cântar). cum urmează:...
  • Page 74: Specificații Tehnice

    Conformitate CE 2.b. Dacă ați utilizat deja aplicația Soehnle Con- nect, pentru a realiza conexiunea mergeți în Prin prezenta Soehnle declară că acest aplicația Soehnle Connect în „Hauptmenü” dispozitiv este conform cu cerințele („Meniul principal”), și apăsați pe „meine principale și restul prevederilor aplicabile Geräte”...
  • Page 75: Upravljalni Elementi

    Možnost: Tipk se dotikajte samo nežno! Ta korak lahko udobno opravite tudi prek aplikaci- je Soehnle Connect, od koder se potem podatki B. Priprava prenesejo na tehtnico. Vseeno pa je potrebna prva meritev. Če v tehtnico vnesete podatke za prepo- 1.
  • Page 76 ™ ). Zato uporabljajte ® Več informacij najdete na internetni strani aplikacijo Soehnle Connect, ki vam med dru- www.soehnle.de. Lahko pa se tudi obrnete gim omogoča uporabo dodatnih funkcij: na našo službo za pomoč strankam. 1. Razlika od zadnjega tehtanja 2.
  • Page 77: Tehnični Podatki

    čas stopite na tehtnico). Podjetje Soehnle izjavlja, da je naprava v skladu z osnovnimi zahtevami in 2.b. Če ste aplikacijo Soehnle Connect že uporab- drugimi ustreznimi določbami Direkti- ljali in se želite povezati, v aplikaciji Soehnle ve 2014/53/EU. Izjavo EU o skladnosti najdete na Connect odprite »Glavni meni«...
  • Page 78: Upravljački Elementi

    Napomena: ste uneli podatke za prepoznavanje osoba u vagu Vagu za analizu tela odmah (dok se još kako je opisano pod C, aplikacija Soehnle Connect prikazuje 0,0) postavite na ravnu površinu i će ih automatski preuzeti. sačekajte dok se vaga sama isključi.
  • Page 79 E. Obaveštenja otvorite aplikaciju pod nazivom „App Store“ na 1. Zamena baterije (Lo = prazna baterija) Vašem iPhone-u i tražite „Soehnle Connect App“. 2. Preopterećenje vage (maks. 180 kg) Sada preuzmite i instalirajte besplatnu aplikaciju. 3. Izmerena vrednost je iznad (H) odn. ispod (L) Uslovi operativnog sistema za korišćenje...
  • Page 80: Tehnički Podaci

    2.a. Kada prvi put pokrenete aplikaciju Soehnle vredi na celom svetu. Vaša zakonska prava, a Connect automatski ćete biti upućeni kroz posebno prava po garanciji, za Vas i dalje vrede i postupak povezivanja Soehnle krajnjeg nisu ograničena ovom garancijom. uređaja. Pazite na to da vaga bude uključena EZ usklađenost...
  • Page 81 Alternativno: Senzor dodira: ovaj korak možete jednostavno napraviti putem Nježno dodirujte tipke aplikacije Soehnle Connect jer se tada ti podaci prenose na vagu. Međutim, prvo mjerenje je po- B. Priprema trebno. Ako ste unijeli podatke za prepoznava- nje osoba, kao što je to opisano dolje u odjeljku 1.
  • Page 82 ® < 40,0 Pretilost 3. stupnja Ako upotrebljavate Appleov iPhone ili iPad, preuz- mite i instalirajte aplikaciju Soehnle Connect iz tr- E. Poruke govine Apple App Store. Za to skenirajte QR kôd ili otvorite aplikaciju pod nazivom „App Store“ na 1.
  • Page 83 EZ sukladnost 2.b. Ako ste već upotrebljavali aplikaciju Soehnle Connect, idite na spajanje u „Glavni izbornik“ Ovim tvrtka Soehle izjavljuje da je ovaj u aplikaciju Soehnle Connect i pritisnite „Mo- uređaj u skladu s temeljnim zahtjevi- ji uređaji”, a zatim „Dodaj uređaj".
  • Page 84 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Table of Contents