Philips Essence HR2084 Instructions For Use Manual
Philips Essence HR2084 Instructions For Use Manual

Philips Essence HR2084 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Essence HR2084:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Español
  • Italiano
  • Português
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Dansk
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Essence
HR2084

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Essence HR2084

  • Page 1 Essence HR2084...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 26 NEDERLANDS 36 ESPAÑOL 46 ITALIANO 56 PORTUGUÊS 66 NORSK 76 SVENSKA 86 SUOMI 96 DANSK 106 TÜRKÇE 127...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 ENGLISH Blender Never fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80cC. To prevent spillage, do not put more than 1.5 litres of liquid in the blender jar, especially when you are processing at a high speed. Do not put more than 1.25 litres in the blender jar when you are processing hot liquids or ingredients that tend to foam.
  • Page 8 ENGLISH Using the appliance Control knob You can set the control knob to any speed between MIN and MAX or, even easier, use one of the functions Smoothie, Ice and Pulse. If you want to use a speed between MIN and MAX, turn the control knob to the desired position.
  • Page 9 ENGLISH To get tiny, regular pieces of ice, press the Ice button for a second and then release it. Repeat this 3-5 times, depending on how finely crushed you like your ice. If you want the ice to be crushed into snow, turn the control knob to maximum speed or press and hold the Ice button for a few seconds.
  • Page 10 ENGLISH Place the blender jar with the blade unit interface attached on the motor unit. You can place the blender jar on the motor unit in two positions: with the handle pointing to the right or to the left. Put the plug in the wall socket. Using the blender Put the ingredients in the blender jar.
  • Page 11 ENGLISH - To make tomato juice, cut the tomatoes in four and drop the pieces through the opening in the lid onto the rotating blades. Measuring cup You can use the measuring cup to measure ingredients or to prepare mayonnaise. To prepare mayonnaise, you can punch a hole in the middle of the bottom of the measuring cup with a knife or another sharp implement to use the measuring cup as a funnel for adding oil when preparing...
  • Page 12 ENGLISH Put the ingredients in the filter. Cut fruits into smaller pieces and soak dried ingredients, such as soy beans, before putting them in filter. Pour water or another liquid (milk, juice, etc.) into the blender jar. Insert the measuring cup into the hole in the lid. Select a speed or push one of the buttons (see section 'Control knob').
  • Page 13 By doing this you will help to preserve the environment. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14 ENGLISH Recipes Kiwi-strawberry smoothie - 200g peeled kiwi cut in pieces of 3x3x3 cm - 100g banana cut into 1-cm slices, frozen for 16 hours - 150ml pineapple juice - 100g frozen strawberries The banana and strawberries should be used straight from the freezer. Put the ingredients in the blender jar in the order mentioned above and blend until smooth.
  • Page 15 ENGLISH Troubleshooting Question Answer Can I clean all removable parts in the Yes, except the motor unit. dishwasher? The appliance does not work.What should I Please check if you have plugged in the appliance. Also check if the blender jar has been assembled properly. What does 'pulse' mean? When you press the Pulse button, the appliance will run at its highest speed as long you keep pressing the button.
  • Page 16: Deutsch

    Netzstecker oder andere Geräteteile defekt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Zubehörteile zusammensetzen, auseinander nehmen oder deren...
  • Page 17 DEUTSCH Vermeiden Sie beim Reinigen jede Berührung mit den Klingen der Messereinheit. Sie sind sehr scharf und können leicht zu Verletzungen führen! Der Mixer Füllen Sie keine Zutaten in den Mixbecher, die heißer als 80c C sind. Um das Auslaufen von Zutaten zu verhindern, sollten Sie höchstens 1,5 Liter Flüssigkeit in den Mixbecher füllen.
  • Page 18 DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts Der Drehschalter Sie können den Drehschalter auf eine beliebige Geschwindigkeit zwischen MIN und MAX stellen; oder Sie betätigen einfach eine der Schnellwahltasten "Smoothie", "Ice" oder "Pulse". Zum Einstellen einer Geschwindigkeit zwischen MIN und MAX drehen Sie den Schalter in die gewünschte Position. Wenn Sie sich hinsichtlich der richtigen Geschwindigkeit nicht sicher sind, sollten Sie immer die Höchststufe wählen (MAX).
  • Page 19 DEUTSCH Um winzige, gleichmäßige Eisstückchen zu erhalten, drücken Sie die "Ice"-Taste für eine Sekunde und lassen Sie sie dann wieder los. Wiederholen Sie diesen Vorgang 3 bis 5 Mal, je nach dem wie fein Sie das Eis crushen möchten. Zum Zerkleinern von Eiswürfeln zu Schnee stellen Sie den Drehschalter auf Höchstgeschwindigkeit und halten Sie die "Ice"-Taste einige Sekunden lang gedrückt.
  • Page 20 DEUTSCH Setzen Sie den Mixbecher mit der darunter befestigten Messerkupplung auf die Motoreinheit. Der Mixbecher lässt sich in zwei Richtungen auf die Motoreinheit setzen - mit dem Griff nach rechts oder nach links. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Der Gebrauch des Mixers Geben Sie die Zutaten in den Mixbecher.
  • Page 21 DEUTSCH Hinweise - Schneiden Sie Fleisch und andere feste Nahrungsmittel in kleinere Teile, bevor Sie sie in den Mixbecher geben. - Verarbeiten Sie größere Mengen fester Zutaten nicht gleichzeitig. Bessere Ergebnisse erzielen Sie, indem Sie nacheinander kleinere Mengen verarbeiten. - Tomatensaft bereiten Sie, indem Sie die Tomaten vierteln und die Stücke durch die Öffnung im Deckel auf die rotierenden Messer fallen lassen.
  • Page 22 DEUTSCH Setzen Sie den Filter in den Mixbecher ein. Die Rillen am Filter müssen exakt auf den Rippen im Mixbecher sitzen. Das Gerät muss am Netz angeschlossen sein. Benutzen des Filters Setzen Sie den Deckel auf den Mixbecher. Achten Sie darauf, den Deckel so auf dem Mixbecher zu platzieren, dass sich das Getränk durch das Sieb im Deckel ausschenken lässt.
  • Page 23 DEUTSCH Reinigen Sie den Filter unmittelbar nach jedem Gebrauch. Rezept Sojamilch Für dieses Rezept benötigen Sie den Filter. Verarbeiten Sie jeweils nur eine Portion und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie weitere Mengen zubereiten. Zutaten: - 125 g getrocknete Sojabohnen - 1000 ml Wasser Weichen Sie die Sojabohnen vor dem Verarbeiten 4 Stunden ein.
  • Page 24 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 25 DEUTSCH Lösen Sie den Kaffee und den Zucker im Wasser auf. Geben Sie alle Zutaten (mit Ausnahme der Eiswürfel) in den Mixer.Verarbeiten Sie die Zutaten zu einer glatten Mischung und fügen Sie dann die Eiswürfel bei laufendem Motor durch die Öffnung im Deckel hinzu. Pina Colada-Cocktail - 40 ml dunkler Jamaica -Rum - 30 ml Kokusnuss-Syrup...
  • Page 26: Français

    N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la fiche ou d'autres pièces sont détériorées. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé, pour éviter tout accident. Débranchez toujours l'appareil avant d'assembler, désassembler ou retirer les accessoires.
  • Page 27 FRANÇAIS Bol Mixeur Ne remplissez jamais le bol mixeur avec des ingrédients dont la température dépasse 80 cC. Pour éviter tout débordement, ne versez jamais plus de 1,5 litres d'ingrédients liquides dans le bol mixeur, surtout si vous préparez les ingrédients à haute vitesse. Réduisez cette quantité à 1,25 litres si vous préparez des ingrédients liquides chauds ou qui tendent à...
  • Page 28 FRANÇAIS Si vous voulez utiliser une vitesse entre MIN et MAX, tournez le bouton sur la position désirée. Si vous ne savez pas quelle vitesse choisir, vous pouvez sélectionner la vitesse maximale (MAX). Si vous voulez utiliser la fonction Continu, vous devez tourner le bouton de la position ARRET sur la position Continu.
  • Page 29 FRANÇAIS Touche Eclair Appuyez sur la touche Eclair lorsque vous voulez avoir un contrôle optimal du hachage. Lorsque vous appuyez sur la touche Eclair, l'appareil commence à fonctionner à la vitesse maximale. En relâchant la touche, l'appareil s'arrête immédiatement.Vous pouvez utiliser la touche Eclair même si l'appareil fonctionne à...
  • Page 30 FRANÇAIS Montez le bol mixeur avec l'ensemble couteau attaché sur le bloc moteur. Le bol mixeur peut être monté en deux positions: avec la poignée orientée vers la droite ou vers la gauche. Branchez l'appareil. Utilisation du bol mixeur Mettez les ingrédients dans le bol. Placez le couvercle sur le bol mixeur.
  • Page 31 FRANÇAIS - Pour faire du jus de tomate, découpez les tomates en quatre et laissez les morceaux tomber par l'ouverture du couvercle sur les couteaux rotatifs. Tasse graduée Vous pouvez utiliser la tasse graduée pour mesurer les ingrédients ou pour préparer la mayonnaise. Pour préparer de la mayonnaise, vous pouvez perforer le fond de la tasse au milieu à...
  • Page 32 FRANÇAIS Introduisez les ingrédients dans le filtre. Coupez les fruits en morceaux et faites tremper les germes de soja avant de les introduire dans le filtre. Versez de l'eau ou tout autre liquide (lait, jus, etc.) dans le bol mixeur. Fixez la tasse graduée dans l'orifice du couvercle.
  • Page 33 FRANÇAIS Mettez les germes de soja dans le filtre.Versez 1000 ml de l'eau dans le bol mixeur et mélangez pendant 60 secondes, en sélectionnant la vitesse maximum (MAX). Versez le lait dans une casserole. Faites bouillir le lait de soja, ajoutez du sucre et laissez cuire à feu doux jusqu'à...
  • Page 34 Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 35 FRANÇAIS Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur et ajoutez 4/5 glaçons. Mélangez-les pendant 30 secondes. Dépannage Question Réponse Puis-je nettoyer toutes les pièces détachables Oui, sauf le bloc moteur. au lave-vaisselle? L'appareil ne fonctionne pas. Que dois-je faire? Vérifiez si vous avez branché...
  • Page 36: Nederlands

    Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de motorunit gaat schoonmaken. Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips aangeraden worden. Uw garantie vervalt indien gebruik is gemaakt van dergelijke onderdelen of accessoires.
  • Page 37 NEDERLANDS Raak de snijkanten van de messen niet aan wanneer u de mesunit schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden. Blender Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80cC. Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,5 liter vloeistof om morsen te voorkomen, vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken.
  • Page 38 NEDERLANDS Gebruik van het apparaat Draaiknop en snelkeuzeknoppen U kunt de draaiknop op iedere gewenste snelheid tussen MIN en MAX instellen of, nog makkelijker, gebruik maken van een van de drie speciale functies: Smoothie, Ice en Pulse. Als u een snelheid tussen MIN en MAX wilt gebruiken, stel de draaiknop dan in op de gewenste stand.
  • Page 39 NEDERLANDS Om kleine, regelmatig gevormde stukjes ijs te verkijgen, houdt u de Ice- knop een seconde ingedrukt en laat u hem daarna weer los. Herhaal dit 3 tot 5 keer, afhankelijk van hoe fijn u het ijs wilt vermalen. Als u heel fijngemalen ijs wilt krijgen, draai de bedieningsknop dan naar de maximumsnelheid of druk op de Ice-knop en houd deze enkele seconden ingedrukt.
  • Page 40 NEDERLANDS Plaats de blenderkan met daaraan het koppelstuk op de motorunit. U kunt de blenderkan op twee manieren op de motorunit plaatsen: met het handvat naar links wijzend of met het handvat naar rechts wijzend. Steek de stekker in het stopcontact. De blender gebruiken Doe de ingrediënten in de blenderkan.
  • Page 41 NEDERLANDS maar steeds kleine hoeveelheden te verwerken om een goed resultaat te verkrijgen. - Tomatensap kunt u maken door de tomaten in vieren te snijden en de stukken door de opening in het deksel op de draaiende messen te laten vallen. Maatbeker U kunt de maatbeker gebruiken om hoeveelheden ingrediënten af te meten of om mayonaise te bereiden.
  • Page 42 NEDERLANDS Het filter gebruiken Plaats het deksel op de blenderkan. Zorg ervoor dat u het deksel zo op de blenderkan plaatst dat u het sap of de melk door het zeefje in het deksel kunt uitschenken. Doe de ingrediënten in het filter. Snijd fruit in kleine stukjes en week gedroogde ingrediënten, zoals sojabonen, voordat u ze in het filter verwerkt.
  • Page 43 NEDERLANDS Ingrediënten: - 125 g gedroogde sojabonen - 1000 ml water Week de sojabonen 4 uur voordat u ze gaat verwerken. Doe de geweekte bonen in het filter. Giet 1000 ml water in de blenderkan en laat het apparaat 60 seconden werken op de hoogste snelheid (MAX).
  • Page 44 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 45 NEDERLANDS - 10 ml slagroom - 80 ml ananassap Doe alle ingrediënten in de blenderkan en voeg 4 grote ijsblokken toe. Laat de blender ongeveer 30 seconden werken. Problemen oplossen Vraag Antwoord Mogen alle onderdelen van het apparaat in de Ja, behalve de motorunit.
  • Page 46: Español

    Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. Antes de montar, desmontar o ajustar cualquiera de los accesorios, desenchufe siempre el aparato de la red.
  • Page 47 ESPAÑOL Batidora No use nunca el filtro para procesar ingredientes que superen los 80cC de temperatura. Para evitar que se derrame el líquido, no ponga más de 1,5 litros en la jarra batidora, especialmente si procesa a velocidad alta. No ponga más de 1,25 litros en la jarra cuando procese líquidos calientes o recetas que hagan mucha espuma.
  • Page 48 ESPAÑOL Si quiere utilizar una velocidad entre MIN y MAX, gire el botón de control a la posición que desee. Si tiene dudas sobre la velocidad correcta, seleccione siempre la velocidad más alta (MAX). Si desea utilizar la función Suave, gire el botón de control desde la posición OFF hasta la posición suave.
  • Page 49 ESPAÑOL Botón Turbo Pulse el botón Impulsos si quiere procesar alimentos muy rápidamente. En cuanto pulse el botón Impulsos, el aparato comenzará a funcionar a la velocidad máxima. Cuando suelte el botón, el aparato dejará de funcionar inmediatamente. El botón Impulsos también se puede utilizar cuando el aparato esté...
  • Page 50 ESPAÑOL Coloque la jarra batidora con la cuchilla puesta en la unidad motora. Puede colocar la jarra batidora en la unidad motora de dos maneras: con el asa mirando a la derecha o a la izquierda. Enchufe el aparato. Cómo utilizar la batidora Ponga los ingredientes en la jarra batidora.
  • Page 51 ESPAÑOL - Para preparar zumo de tomate, corte los tomates en 4 trozos y déjelos caer a través de la abertura de la tapa sobre las cuchillas mientras éstas están girando. Vaso medidor Puede utilizar la taza de medir para medir ingredientes o preparar mayonesa.
  • Page 52 ESPAÑOL Ponga los ingredientes en el filtro. Antes de introducirla en el filtro, corte la fruta en trozos pequeños y ponga a remojo los ingredientes secos, como la soja. Eche agua u otro líquido (leche, zumo, etc.) en la jarra. Introduzca la taza de medir en el orificio de la tapa.
  • Page 53 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor...
  • Page 54 ESPAÑOL Recetas Batido de kiwi y fresa - 200 g de kiwi pelado y cortado en cuadraditos de 3x3x3 cm - 100 g de plátano cortado en rodajas de 1 cm, congelado durante 16 horas. - 150 ml de zumo de piña - 100 g de fresas congeladas El plátano y las fresas se deben utilizar recién sacados del congelador.
  • Page 55 ESPAÑOL Guía de problemas y soluciones Pregunta Respuesta ¿Puedo lavar todas las piezas desmontables en Si, excepto la unidad motora. el lavavajillas? El aparato no funciona. ¿Qué debo hacer? Compruebe si ha enchufado el aparato. Compruebe también si la jarra está...
  • Page 56: Italiano

    Non usate l'apparecchio nel caso in cui il cavo, la spina o altri componenti risultassero danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un centro autorizzato Philips, o da personalmente qualificato, per evitare l'insorgere di situazioni pericolose.
  • Page 57 ITALIANO Frullatore Non riempite il vaso del frullatore con ingredienti di temperatura superiore a 80cC. Per evitare schizzi, non mettete più di 1,5 litri di liquido nel vaso del frullatore, soprattutto se dovete frullare ad alta velocità.Anche nel caso di ingredienti caldi o che tendono a formare schiuma, evitate di superare la quantità...
  • Page 58 ITALIANO Se volete usare una velocità compresa fra MIN e MAX, ruotate la manopola nella posizione desiderata. In caso di dubbi sulla velocità corretta da utilizzare, selezionate sempre quella più alta (MAX). Se volete usare la funzione Smoothie, ruotate la manopola di controllo dalla posizione OFF alla posizione Smoothie.
  • Page 59 ITALIANO la manopola di controllo sulla velocità massima e tenete premuto il pulsante Ice per alcuni secondi. Pulsante Pulse (intermittenza) Premete il pulsante Pulse per tritare gli ingredienti per pochissimo tempo. Premendo il pulsante Pulse, l'apparecchio inizia a funzionare alla velocità...
  • Page 60 ITALIANO Montate il vaso del frullatore con l'interfaccia lame inserita sul gruppo motore. Potete fissare il vaso del frullatore sul gruppo motore in due posizioni: con il manico rivolto a destra o a sinistra. Inserite la spina nella presa di corrente. Come usare il frullatore Mettete gli ingredienti nel vaso del frullatore.
  • Page 61 ITALIANO - Per preparare il succo di pomodoro, tagliate i pomodori in quattro e lasciate cadere i pezzi direttamente sulle lame rotanti attraverso l'apertura del coperchio. Misurino Potete usare il misurino per misurare gli ingredienti o preparare la maionese. Per preparare la maionese, potete praticare un foro al centro della parte inferiore del misurino utilizzando un coltello o un utensile a punta.
  • Page 62 ITALIANO Come usare il filtro Mettete il coperchio sul vaso del frullatore. Controllate di aver posizionato il coperchio sul vaso del frullatore in modo tale da poter versare il composto ottenuto attraverso il setaccio posto sul coperchio. Inserite gli ingredienti nel filtro. Tagliate la frutta a pezzettini e ammollate i legumi secchi, come i semi di soia, prima di metterli nel filtro.
  • Page 63 ITALIANO Non lavorate più di una porzione alla volta. Lasciate raffreddare l'apparecchio a temperatura ambiente prima di continuare ad usarlo. Ingredienti: - 125 g di semi di soia secchi - 1000 ml d'acqua Ammollate i semi di soia in acqua per 4 ore prima di frullarli. Versate i semi ammollati nel filtro.
  • Page 64 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l'opuscolo della garanzia.) Qualora nel vostro...
  • Page 65 ITALIANO Versate tutti gli ingredienti nel vaso del frullatore e aggiungete 4 cubetti di ghiaccio. Frullate per circa 30 secondi. Localizzazione guasti Domanda Risposta Posso lavare in lavastoviglie tutti i pezzi Yes, except the motor unit. staccabili? L'apparecchio non funziona. Che cosa devo Controllate di aver inserito la spina nella presa.
  • Page 66: Português

    Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a ficha ou outro componente se apresentar danificado. Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado para se evitar qualquer situação gravosa para o utilizador.
  • Page 67 PORTUGUÊS Liquidificadora Nunca encha o jarro com ingredientes numa temperatura acima de 80cC. Para evitar salpicos, não deite mais do que 1.5 litros de líquido no jarro, especialmente se estiver a processar na velocidade alta. Não deite mais do que 1,25 litros no jarro se estiver a processar líquidos quentes ou ingredientes que tendam a fazer espuma.
  • Page 68 PORTUGUÊS Se quiser usar a função Smoothie, rode o botão de controlo da posição OFF para a posição Smoothie (macio). Se quiser usar a função Ice (gelo) ou Pulse (batimento), basta premir o botão correspondente à selecção pretendida. Função Smoothie Use esta função para preparar deliciosas bebidas, tipo batidos.
  • Page 69 PORTUGUÊS Liquidificadora A liquidificadora destina-se a preparar purés, picar e bater. Com ela poderá fazer sopas, molhos, batidos e polmes.Também pode servir-se da liquidificadora para processar legumes, fruta e carne. Preparação da liquidificadora Coloque o anel sobre a unidade de corte. Monte a unidade de corte sobre o acoplador das lâminas.
  • Page 70 PORTUGUÊS Coloque a tampa sobre o copo. Feche a tampa empurrando-a com firmeza. Introduza a medida na abertura da tampa. Seleccione a velocidade rodando o botão de controlo ou premindo um dos botões de selecção rápida (vidé secção 'Botão de controlo'). Não deixe o aparelho trabalhar mais do que 3 minutos seguidos sem parar.
  • Page 71 PORTUGUÊS a consistência certa. Para preparar maionese, deixe a liquidificadora trabalhar numa velocidade baixa. Se fizer o furo na medida, não poderá voltar a servir-se dela para outros fins. Filtro Com este filtro poderá preparar deliciosos sumos de fruta fresca, cocktails ou leite de soja (vidé...
  • Page 72 PORTUGUÊS Seleccione uma velocidade ou carregue num dos botões (vidé secção 'Botão de controlo'). Deixe o aparelho trabalhar durante cerca de 60 segundos. Nota: quando processar quantidades grandes, aconselha-se que não coloque todos os ingredientes no filtro de uma só vez. Comece por processar uma quantidade pequena e deixe a máquina trabalhar durante alguns segundos.
  • Page 73 Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país,...
  • Page 74 PORTUGUÊS Receitas 'Smoothie' de kiwi e morango - 200 gr de kiwi descascado e cortado em cubos de 3x3x3 cm - 100 gr de banana cortada em rodelas de 1 cm, congelada durante 16 horas - 1.5 dl de sumo de ananás - 100 gr de morangos congelados A banana e os morangos podem ser retirados directamente do congelador.
  • Page 75 PORTUGUÊS Resolução de problemas Pergunta Resposta Todas as peças desmontáveis são laváveis na Sim, excepto a unidade do motor. máquina? O aparelho não trabalha. O que fazer? Por favor, verifique se a liquidificadora está ligada à corrente.Verifique também se o copo está montado correctamente. O que significa a função 'pulse' (batimento)? Quando se prime o botão 'Pulse' (batimento), o aparelho começa a trabalhar na velocidade máxima enquanto se mantiver o botão...
  • Page 76: Norsk

    Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på nettledningen, støpselet eller andre deler. Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes ut av Philips, et Philips-autorisert serviceverksted eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
  • Page 77 NORSK Hurtigmikser Ha aldri ingredienser som er varmere enn 80cC i mikserkannen. For å unngå søl må du aldri ha mer enn 1,5 liter væske i mikserkannen, særlig ikke ved behandling på høy hastighet. Ikke ha mer enn 1,25 liter i mikserkannen ved behandling av varm væske eller ingredienser som skummer.
  • Page 78 NORSK Hvis du ønsker å bruke Smoothie funksjonen, vri alltid kontrollbryteren fra innstilling OFF til Smoothie innstilling. Hvis du ønsker å bruke Is eller Puls funksjonen, trykk bare på ønsket hurtigvalg knapp. Smoothie funksjon Bruk funksjonen til å lage delikate smoothies. Når du vrir kontrollbryteren til SMOOTHIE, vil apparatet starte å...
  • Page 79 NORSK Hurtigmikser Hurtigmikseren er beregnet for finmosing, hakking og miksing. Med hurtigmikseren kan du lage supper, sauser, milkshake og rører. Du kan også bruke den til å behandle grønnsaker, frukt og kjøtt. Klargjøre hurtigmikseren for bruk Sett tetningsringen på knivenheten. Monter knivenheten på...
  • Page 80 NORSK Bruke hurtigmikseren Ha ingrediensene i mikserkannen. Sett lokket på kannen. Lukk lokket ved å trykke det godt på plass. Sett målebegeret i åpningen i lokket. Velg hastighet ved å vri på kontrollbryteren eller trykke på én av hurtigvalgsknappene (se avsnittet 'Kontrollbryter'). Ikke la apparatet kjøre mer enn 3 minutter sammenhengende.
  • Page 81 NORSK for å få riktig konsistens. Kjør hurtigmikseren på lav hastighet ved tilberedning av majones. Mer at når du har lagd hull i målebegeret, kan det ikke brukes som målebeger mer. Filter Ved hjelp av dette filteret kan du lage velsmakende, frisk fruktjuice, drinker eller soyamelk (se også...
  • Page 82 NORSK Sett målebegeret inn i hullet i lokket. Velg hastighet eller trykk på én av knappene (se avsnittet 'Kontrollbryter'). La apparatet gå i ca. 60 sekunder. Merknad: Når større mengder tilberedes, anbefaler vi at ingrediensene legges i filteret i omganger. Start med en mindre mengde og la apparatet kjøre noen sekunder.
  • Page 83 å gjøre dette, vil du hjelpe til å verne miljøet. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web- område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips...
  • Page 84 NORSK Oppskrifter Kiwi-jordbærsmoothie - 200 g skrelt kiwi i deler på 3 x 3 x 3 cm - 100 g banan i skiver på 1 cm, oppbevart i fryser i 16 timer - 150 ml ananassaft - 100 g frosne jordbær Bananene og jordbærene skal komme rett fra fryseren.
  • Page 85 NORSK Feilsøking Spørsmål Svar Kan alle de avtakbare delene vaskes i Ja, med unntak av motorenheten. oppvaskmaskin? Apparatet virker ikke. Hva skal jeg gjøre? Kontroller at støpselet står i. Sjekk også om mikserkannen er riktig montert. Hva betyr "puls"? Når du trykker på puls-knappen, vil apparatet gå på høyeste hastighet så...
  • Page 86: Svenska

    Använd inte apparaten om nätsladden, stickkontakten eller någon annan del är skadad. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat servicecenter eller liknande kvalificerade personer för att undvika att fara uppstår.
  • Page 87 SVENSKA Mixer Fyll aldrig mixerkannan med ingredienser som är varmare än 80cC. Häll aldrig i mer än 1,5 liter vätska i mixerkannan, särskilt när du mixar på en hög hastighet, för att förhindra spill. Häll inte i mer än 1,25 liter i mixerkannan när du mixar varma vätskor eller ingredienser som har benägenhet att skumma.
  • Page 88 SVENSKA Om du vill använda Smoothie-funktionen ska du vrida kontrollvredet från läge OFF till läge Smoothie. Om du vill använda funktionen Ice (Is) eller Pulse (Puls) ska du bara trycka på önskad snabbvalsknapp. Funktionen Smoothie Använd denna funktion för att tillaga utsökta smoothies. När du vrider kontrollvredet till SMOOTHIE börjar apparaten mixa smoothien.Vrid kontrollvredet till läge OFF för att avbryta processen.
  • Page 89 SVENSKA Mixer Mixern är tänkt att användas för att mosa, hacka och mixa. Med mixern kan du tillaga soppor, såser, milkshakes och smeter. Du kan också använda mixern för att köra grönsaker, frukt och kött. Innan du använder mixern Sätt på tätningsringen på knivenheten. Montera knivenheten på...
  • Page 90 SVENSKA Använda mixern Häll alla ingredienser i mixerkannan. Sätt på locket på mixerkannan. Stäng locket genom att trycka ner det ordentligt. Placera mätbägaren i lockets öppning. Välj en hastighet genom att vrida kontrollvredet eller tryck på en av snabbvalsknapparna (se avsnitt 'Kontrollvred'). Apparaten bör inte användas i mer än 3 minuter i taget.
  • Page 91 SVENSKA Mätbägare Mätbägaren används för att mäta ingredienser eller för att göra majonnäs. Du kan sticka ett hål i mitten av mätbägarens botten med en kniv eller annat vasst redskap för att använda mätbägaren som en tratt för att tillsätta olja när du gör majonnäs. Oljan ska tillsättas mycket långsamt för att uppnå...
  • Page 92 SVENSKA Lägg ingredienserna i filtret. Skär frukt i mindre bitar och blötlägg torkade ingredienser, såsom sojabönor, innan du lägger dem i filtret. Häll på vatten eller annan vätska (mjölk, juice. etc.) i mixerkannan. För in mätbägaren i hålet i locket. Välj en hastighet eller tryck på...
  • Page 93 Philips webbsida på adressen www.philips.com, eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 94 SVENSKA Recept Kiwi-jordgubbs-smoothie - 200 g skalad kiwi skuren i bitar på 3x3x3 cm - 100 g banan skuren i en cm tjocka skivor, frusna i 16 timmar - 150 ml ananasjuice - 100 g frusna jordgubbar Bananen och jordgubbarna bör användas direkt ur frysen. Lägg ingredienserna i mixerkannan i den ordning som anges ovan och mixa tills de är jämnflytande.
  • Page 95 SVENSKA Felsökning Fråga Svar Kan jag diska alla löstagbara delar i Ja, utom motorenheten. diskmaskinen? Apparaten fungerar inte.Vad ska jag göra? Kontrollera att du har anslutit apparaten till vägguttaget. Kontrollera också att mixerkannan har satts ihop på rätt sätt. Vad menas med "puls"? När du trycker på...
  • Page 96: Suomi

    Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen rungon puhdistamista. Älä käytä laitteessa muiden valmistajien lisäosia tai muita osia, ellei Philips ole näin erikseen neuvonut.Takuu ei korvaa vahinkoja, jos tällaisia osia on käytetty. Vältä koskemasta teräyksikön teriin puhdistuksen aikana.Terät...
  • Page 97 SUOMI Tehosekoitin Älä laita tehosekoittimeen ruokia, jotka ovat kuumempia kuin 80 cC. Välttääksesi roiskumista älä pane tehosekoittimen kannuun yli 1,5:tä litraa nestettä, varsinkaan jos käytät suurta nopeutta. Pane kannuun enintään 1,25 litraa, kun käsittelet kuumia nesteitä tai runsaasti vaahtoavia aineita. Muista aina asettaa tiivisterengas teräyksikköön ennen teräyksikön liittämistä...
  • Page 98 SUOMI Jos haluat käyttää SMOOTHIE-toimintoa, käännä kytkin OFF- asennosta SMOOTHIE-asentoon. Jos haluat käyttää ICE- tai PULSE-toimintoa, paina haluamaasi pikavalintapainiketta. SMOOTHIE-toiminto Tämän painikkeen avulla voit valmistaa herkullisia smoothie-juomia. Kun käännät kytkimen SMOOTHIE-asentoon, laite aloittaa smoothie-juoman sekoituksen.Voit lopettaa toiminnon kääntämällä kytkimen OFF- asentoon.
  • Page 99 SUOMI Tehosekoitin Tehosekoitin on tarkoitettu ruokien soseuttamiseen, pilkkomiseen ja sekoittamiseen.Voit valmistaa tehosekoittimen avulla keittoja, kastikkeita, pirtelöitä ja taikinoita.Voit käsitellä tehosekoittimella myös vihanneksia, hedelmiä ja lihaa. Tehosekoittimen käyttöönotto Aseta tiiviste paikalleen teräyksikköön. Liitä teräyksikkö teräyksikön sovittimeen. Kierrä teräyksikön sovitin tiiviisti kiinni tehosekoittimen kannun pohjaan.
  • Page 100 SUOMI Tehosekoittimen käyttö Mittaa aineet tehosekoittimen kannuun. Aseta kansi kannun päälle. Sulje kansi painamalla sitä voimakkaasti. Paina mittamuki kannessa olevaan aukkoon. Valitse nopeus kääntämällä ohjauskytkintä tai paina haluamaasi pikavalintapainiketta (katso Ohjauskytkin). Älä käytä laitetta kerralla pidempään kuin 3 minuuttia. Käytön jälkeen tehtävät toimet Irrota pistotulppa pistorasiasta.
  • Page 101 SUOMI välineellä reiän keskelle mittamukin pohjaa, jolloin mittamukia voidaan käyttää öljyn lisäämiseen majoneesia valmistettaessa. Öljy tulee lisätä vähitellen oikean koostumuksen aikaansaamiseksi. Käytä majoneesin valmistuksessa pientä nopeutta. Jos mittamukin pohjaan tehdään reikä, sitä ei voi enää käyttää aineiden mittaamiseen. Siivilä Tämän siivilän avulla voidaan valmistaa herkullisia tuoremehuja, cocktaileja tai soijamaitoa (katso Ruokaohjeita).
  • Page 102 SUOMI Aseta mittamuki kannessa olevaan reikään. Valitse nopeus tai paina haluamaasi painiketta (katso Ohjauskytkin). Anna laitteen toimia noin minuutin ajan. Huomaa: Kun käsittelet suuria määriä, älä pane kaikkia aineita kerralla siivilään. Aloita käsittely pienellä määrällä ja anna laitteen käydä muutama sekunti.
  • Page 103 Näin autat suojelemaan ympäristöä. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivustoa osoitteesta www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Voit myös kääntyä Philips-myyjän tai Philips Kodinkoneiden valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen.
  • Page 104 SUOMI Ruokaohjeita Kiivi-mansikkasmoothie - 200 g kuorittuja kiivejä 3 x 3 x 3 cm:n paloina - 100 g banaaneja 1 cm:n paksuisina viipaleina, joita on pidetty pakastimessa 16 tuntia - 150 ml ananasmehua - 100 g pakastettuja mansikoita Banaanit ja mansikat kannattaa lisätä jäisinä suoraan pakastimesta. Laita aineet tehosekoittimen kannuun edellä...
  • Page 105 SUOMI Tarkistusluettelo Kysymys Vastaus Voiko kaikki irrotettavat osat pestä Kyllä, mutta runko ei kestä konepesua. astianpesukoneessa? Laite ei käynnisty. Mitä pitäisi tehdä? Tarkista, että pistotulppa on pistorasiassa.Tarkista myös, että tehosekoittimen kannu on asennettu kunnolla paikalleen. Mitä pitoasento (PULSE) tarkoittaa? Kun painat PULSE-painiketta, laite alkaa toimia täydellä nopeudella. Kun vapautat painikkeen, laite lopettaa toimintansa.
  • Page 106: Dansk

    Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden motorenheden rengøres. Brug aldrig tilbehør eller dele af andre fabrikater eller tilbehør/dele, som ikke er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Undgå berøring af knivenes skarpe kanter, når knivenheden rengøres. Knivene er utroligt skarpe, så du kan nemt komme til at...
  • Page 107 DANSK Blender Fyld aldrig ingredienser i blenderglasset, der er varmere end 80cC. Fyld højst 1,5 liter væske i blenderglasset, så du undgår sprøjt og spild - især når du blender ved høj hastighed. Fyld ikke mere end 1,25 liter i blenderglasset, når du blender varme, flydende ingredienser eller ingredienser, der har tendens til at skumme.
  • Page 108 ENGLISH Ønsker du at anvende Smoothie-funktionen, drejes kontrolknappen fra OFF til Smoothie. Skal du bruge Ice eller Pulse-funktionen, trykker du blot på den ønskede hurtigvalgs-knap. Smoothie-funktion Brug denne funktion til lækre smoothies. Når kontrolknappen er indstillet på SMOOTHIE, starter blenderen med at mixe smoothies. Processen stoppes ved at dreje kontrolknappen på...
  • Page 109 ENGLISH Blender Blenderen er beregnet til fin purering, hakning og blendning. Med denne blender kan du tilberede supper, saucer, milkshakes, pandekagedej m.v. Du kan også bruge blenderen til bearbejdning af grønsager, frugt og kød. Klargøring af blenderen Anbring tætningsringen på knivenheden. Montér knivenheden på...
  • Page 110 ENGLISH Sæt låget på blenderglasset. Luk låget ved at trykke det fast ned. Sæt det lille målebæger ned i åbningen i låget. Vælg den ønskede hastighed ved at dreje på kontrolknappen eller ved at trykke på en af hurtigvalgs-tasterne (se afsnittet 'Kontrolknap).
  • Page 111 ENGLISH målebægeret kan bruges som en tragt, når olien tilsættes. Olien skal tilsættes meget langsomt for at opnå den rette konsistens. Lad blenderen køre ved lav hastighed, når du laver mayonnaise. Du skal være opmærksom på, at når du først har prikket hul i målebægeret, kan det ikke længere anvendes som målebæger.
  • Page 112 DANSK Vælg en hastighed, eller tryk på en af tasterne (se afsnittet 'Kontrolknap'). Lad blenderen køre i cirka 60 sekunder. Bemærk:Ved tilberedning af større kvantiteter, frarådes det at komme alle ingredienserne i filteret på een gang. Begynd med en mindre portion og lad apparatet køre et par sekunder.
  • Page 113 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver...
  • Page 114 ENGLISH Opskrifter Smoothie med kiwi og jordbær - 200 g skrællet kiwi skåret i stykker på 3x3x3 cm - 100 g frosset banan skåret i 1 cm tykke skiver (skal have ligget i fryseren i ca. 16 timer) - 150 ml ananasjuice - 100 g jordbær Banan og jordbær skal anvendes direkte fra fryseren.
  • Page 115 ENGLISH Fejlsøgnings Guide Spørgsmål Svar Kan jeg komme alle de aftagelige dele i Alle delene med undtagelse af motorenheden tåler opvaskemaskine! opvaskemaskinen? Apparatet virker ikke. Hvad skal jeg gøre? Kontrollér, om du har sat stikket i stikkontakten. Kontrollér også, om blenderglasset er samlet korrekt.
  • Page 116 Philips, Philips Philips.
  • Page 117 80cC. 1.25 80cC.
  • Page 118 Smoothie, Ice Pulse. Smoothie, Smoothie. Pulse, Smoothie SMOOTHIE, OFF. Smoothies Smoothie Smoothie.
  • Page 119 Pulse Pulse Pulse Pulse...
  • Page 123 - 125 - 1000ml 1000ml...
  • Page 124 Philips www.philips.com Philips Philips, Philips. - 200 3x3x3 - 100 - 150 ml - 100 - 125 - 125 - 125 ml - 125 ml...
  • Page 125 Smoothie - 150 ml - 1.5 - 200 - 10 Pina Colada - 400 ml - 30 ml - 10 ml - 80 ml...
  • Page 126 Pulse 80cC...
  • Page 127: Türkçe

    Elektrik kordonu, fişi veya diğer parçaları hasar gören cihazları kesinlikle kullanmayın. Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara yol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Cihazın aksesuarlarını takmadan, sökmeden ve ayarlamalarını...
  • Page 128 TÜRKÇE Özellikle cihazı yüksek hızda çalıştırıyorsanız, malzemelerin blendır sürahisinden taşmamaları için, sürahiyi 1,5 litreden daha fazla doldurmayın. Blendır sürahisindeki malzemeler sıcak halde veya köpük yapacak nitelik taşıyorsa sürahiyi en çok 1.25 litre doldurun. Bıçak ünitesini blendıra takmadan önce contasını takmayı kesinlikle unutmayın.Aksi halde malzemeyi akıtır.
  • Page 129 TÜRKÇE Smoothie fonksiyonunu kullanarak, kontrol düğmesini OFF pozisyonundan Smoothie pozisyonuna getirin. Ice veya Pulse fonksiyonları için, sadece istediğiniz quick-select düğmelerine basın. Smoothie fonksiyonu Çok lezzetli Smoothie'ler hazırlamak için bu fonksiyonu kullanın. Kontrol düğmesini SMOOTHIE'ye çevirince, cihaz smoothie karışımını çevirmeye başlar. İşlemi durdurmak için, kontrol düğmesini OFF pozisyonuna getirin.
  • Page 130 TÜRKÇE Blender Blendır, püre yapmak, parçalama ve karıştırma işlemleri için kullanılır. Blendır kullanarak çorba, sos,milk shake'ler ve krep karışımları hazırlayabilirsiniz. Aynı zamanda sebze, meyve ve et içinde kullanabilirsiniz. Blender'i kullanıma hazırlama Halka contayı bıçak ünitesi üzerine takın. Bıçak ünitesini. bıçak ünitesi yuvasına yerleştirin. Bıçak ünitesini yuvası...
  • Page 131 TÜRKÇE Kapağı blender sürahisinin üzerine yerleştirin. Kapağı yavaşça aşağı iterek kapatın. Ölçüm kabını kapağın girişine geçirin. Kontrol düğmesini çevirerek veya quick-select hızlı fonksiyon düğmelerinden birisine basarak hız ayarı yapın (bkz 'Kontrol düğmesi' bölümüne). Cihazı, bir defada 3 dakikadan daha fazla süre çalıştırmayın. Blendırı...
  • Page 132 TÜRKÇE Filtre Bu filtreyle leziz taze meyve suları, kokteyller veya soya sütü yapabilirsiniz (bkz. 'Tarifler'). Filtre, içeceğinize çekirdek ve kabukların karışmasına engel olur. Filtreyi aşırı doldurmayın. Filtreye aynı zamanda 125 gr soya fasulyesinden veya 150gr meyveden daha fazla doldurmayın. Filtreyi kullanıma hazırlama Blendır sürahisini bıçak ünitesi ile birlikte motor ünitesine takın.
  • Page 133 TÜRKÇE ardından küçük bir miktar daha ekleyin.Tüm malzemeleri ekleyinceye kadar bu işlemi tekrarlayın. İşlem süresince kapağı blender sürahisinin üzerinde bırakın. Filtreyi kullandıktan sonra Cihazı kapatın ve blender sürahisini motor ünitesinden ayırın. Blendır haznesinin ağız kısmından içeceği dökün. Kapağı blendır haznesine doğru olarak yerleştirinki içeceğiniz süzgeçten geçerek dökülsün.
  • Page 134 ülkenizde bulunan Philips Tüketici Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. Tarifler Kiwi-çilek smoothie...
  • Page 135 TÜRKÇE Nektarin parçalarını ve meyve suyunu blender sürahisine doldurun ve üzerine dondurulmuş meyvaları ekleyin. Smoothie düğmesine basın ve cihazı 40 saniye çalıştırın. Ice-Blended vaniyalı kahve - 150ml ılık su - 1.5 yemekkaşığı toz şeker - 2 yamek kaşığı nescafe - 200gr vaniyalı dondurma - 10 parça buz küpü...
  • Page 136 TÜRKÇE Sorun giderme Soru Cevap Cihazın tüm çıkarabilinir parçalarını bulaşık Motor ünitesi haricinde tüm parçalar yıkanabilir. yıkama makinesinde yıkayabilirmiyiz? Cihaz çalışmıyor. Ne yapmalıyım? Cihazın fişini prize takıp takmadığınızı kontrol edin. Aynı zamanda blender sürahisinin yerine doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. 'Pulse' ne demek? Pulse düğmesine bastığınızda, cihaz en devirli hızda siz düğmeyi serbest bırakıncaya kadar çalışacaktır.
  • Page 138 4222 001 54132...

Table of Contents