Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
instruction manual
Joolz Day³
designed in The Netherlands
Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 1
07-06-18 10:50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Day3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Joolz Day3

  • Page 1 Joolz Day³ designed in The Netherlands Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 1 07-06-18 10:50...
  • Page 2 инструкция bruksanvisning manual de instrucțiuni bruksanvisning priručnik za upotrebu käyttöopas használati útmutató instruktioner návod na použitie οδηγίες χρήσης инструкция по эксплуатации instrukcja obsługi інструкція з експлуатації handleiding Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 2-3 07-06-18 10:50...
  • Page 3 1031 HD Amsterdam The Netherlands info@my-joolz.com +31 206 304 887 Joolz USA Inc. LET’S GROW TOGETHER PO Box 4530 New York NY 10163-4530 info.us@joolz.com +1 (347) 252-4556 joolz.com facebook.com/myJoolz Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 4-5 07-06-18 10:50...
  • Page 4: Table Of Contents

    Wie nutze ich die Wanne Garantie how to use the seat Wie nutze ich den Sitz only for Australia Nur für Australien how to movies: www.youtube.com/JoolzHQ instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 6-7 07-06-18 10:50...
  • Page 5: Introducing The Joolz Day³

    Einkaufskorbbezug brake Bremse rear wheels Hinterräder bumper bar Sicherheitsbügel round recline buttons Runde Verstellknöpfe restraint system Rückhaltesystem detachable seat fabric Abnehmbare Sitzbekleidung front wheels Schwenkräder instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 8-9 07-06-18 10:50...
  • Page 6: What's In The Box

    Sicherheitsbügel Sonnenverdeckahmen Sonnenverdeck Erweitertes Verdeck rear wheel front wheel seat fabric + footrest large basket Hinterräder Schwenkräder Sitzbezug + Fußstütze Großer Korb instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 10-11 07-06-18 10:50...
  • Page 7: Assembling The Chassis

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 12-13 07-06-18 10:50...
  • Page 8: Assembling The Cot

    Zusammenbau Wanne instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 14-15 07-06-18 10:50...
  • Page 9 NOTE: There is a wider slot position to start the rigging. HINWEIS: Es gibt eine breitere Stelle, um mit dem Einziehen zu beginnen. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 16-17 07-06-18 10:50...
  • Page 10: Assembling The Seat

    Zusammenbau Sitz NOTE: Use the frame and sun hood for the seat. HINWEIS: Nutzen Sie den Rahmen und das Sonnenverdeck für den Sitz. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 18-19 07-06-18 10:50...
  • Page 11: Nutzungshinweise Bremse

    & the large basket Zusammenklappen mit Sitz und großem Korb how to lock - only for Australia So funktioniert die Transportverriegelung - Nur für Australien instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 20-21 07-06-18 10:50...
  • Page 12: How To Use The Seat

    The strap can be fixed to the back of the seat in three different seat positions. HINWEIS: Das Band kann in drei verschiedenen Längen (abhängig von der Sitzposition) an der Sitzrückseite befestigt werden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 22-23 07-06-18 10:50...
  • Page 13: How To Use The Seat Harness

    WARNUNG: Stellen Sie die Schwenkräder immer fest, wenn Sie den Kinderwagen zusammenklappen. Wenn Sie dies versäumen, kann dies, vor allem in heißer Umgebung, zur Beschädigung und Verformung der Vorderräder führen. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 24-25 07-06-18 10:50...
  • Page 14: How To Fold With The Cot & The Large Basket

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 26-27 07-06-18 10:50...
  • Page 15: How To Fold With The Seat & The Large Basket

    WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 28-29 07-06-18 10:50...
  • Page 16: How To Lock - Only For Australia

    WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Transportverriegelung beim Anheben oder Tragen des Kinderwagens eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 30-31 07-06-18 10:50...
  • Page 17: Warnings

    + Always apply the swivel lock on the product. with fresh water and leave to dry. Never use bleach or on a sticker on the bottom of the Joolz Day³ chassis. + This seat unit is not suitable for children front wheels when folding the pushchair.
  • Page 18 + Use this strap to stop the pram/stroller from rolling away. + Do not use this bassinet once the child can sit up unaided. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 34-35 07-06-18 10:50...
  • Page 19: Maintenance

    + Always apply the swivel lock on the product. with fresh water and leave to dry. Never use bleach or on a sticker on the bottom of the Joolz Day³ chassis. + This seat unit is not suitable for children front wheels when folding the stroller.
  • Page 20: Joolz - Day3 - Manual - Emea.indd

    Garantiekarte FÜR DIE WANNE 2) eine Kopie des Kaufbelegs + Die Joolz Day³ Wanne ist geeignet für ein Kind, das + Die Griffe und die Unterseite der Babytragetasche 3) eine detaillierte Beschreibung des Defekts nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen, herumrollen oder sollten regelmäßig auf Schäden und Verschleiß...
  • Page 21: Joolz - Day3 - Manual - Emea.indd

    + Laat uw kind nooit achter zonder toezicht. + De wieg en het stoeltje van de Joolz Day³ zijn beide werken. de slijtage het gevolg is van normaal gebruik, + Zorg dat alle sluitingen voor gebruik zijn vastgemaakt.
  • Page 22: Instruction Manual Joolz Day 3

    + N’utilisez pas la nacelle si une pièce est cassée, usée + Ne placez pas de matelas supplémentaire sur le ou manquante. matelas fourni par Joolz. + Tenir la Joolz Day³ à l’écart des foyers ouverts et autres sources de chaleur, tels que les chauffages instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 42-43...
  • Page 23 Si el niño necesita dormir, debe colocarse en este producto. la sillita o el capazo del Joolz Day³ o en una cama. Las piezas de aluminio del carrito Joolz Day³ están La seguridad ha sido un elemento clave durante el + No permitas que los niños jueguen con este...
  • Page 24 3) uma descrição detalhada do defeito. PARA A ALCOFA DE TRANSPORTE Se o seu revendedor não conseguir ajudar com a + A alcofa Joolz Day³ é adequada para um bebé que + Mantenha o Joolz Day³ afastado de chamas sua reclamação, contacte o fabricante. Quaisquer não consiga sentar-se sozinho, rodar sobre si próprio...
  • Page 25 Joolz. usura derivante dal normale utilizzo, bloccaggio siano innestati. + Il seggiolino per auto abbinato al telaio del Joolz il difetto è causato dall’utilizzo di pedane non + Per evitare lesioni accertatevi che il vostro bambino Day³...
  • Page 26 Day³-chassit ska inte ersätta en liggdel eller en säng. avstånd när du fäller upp och ihop produkten. Om ditt barn behöver sova bör det placeras i Joolz Aluminiumdelarna på din Joolz Day³-vagn är Säkerhet har varit en viktig faktor i hela + Låt inte ditt barn leka med produkten.
  • Page 27 Joolz. Eventuelle reparasjoner FOR LIGGEDELEN forlenger ikke garantiperioden. + Joolz Day³ er egnet for et barn som ikke kan sitte opp varmekilder, som elektriske varmeelementer, av seg selv, rulle over og ikke kan presse seg opp på...
  • Page 28 + Lapsen pää makuukopassa ei saa koskaan olla kantokoppaa. + Älä käytä, jos jokin kantokopan osa on rikki, vartaloa alempana. + Älä laita lisäpatjaa Joolzin toimittaman patjan päälle. repeytynyt tai puuttuu. instruction manual Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 54-55 07-06-18 10:50...
  • Page 29 United States: ASTM F833-15 + Joolz Day³-barnesengen og -sædet er kun + Tilbehør, der ikke er leveret af Joolz, bør ikke bruges. blød klud. Australia: AS/NZS 2088:2013 kompatible med Joolz Day³-stellet og vice versa.
  • Page 30 одобренные компанией Joolz. подножки, не сертифицированной Joolz Day³. + Во избежание травм перед раскладыванием и + Для автокресел в сочетании с шасси Joolz Day³, это складыванием данного изделия убедитесь, что ваш изделие не заменяет люльку или кроватку. В случае, Безопасность играет важную роль в процессе всего...
  • Page 31 Naprawa nie + Dette produkt er kun egnet til børn, der endnu ikke + Hold Joolz Day³ på afstand af åben ild og andre powoduje przedłużenia okresu gwarancyjnego. selv kan sidde op, rulle rundt eller skubbe sig selv op varmekilder, som f.eks.
  • Page 32 блокування шин, що, в свою чергу, призведе до коляски за допомогою теплої води і м’якої тканини. зверніться до торгового представника для вирішення + Люлька і сидіння Joolz Day³ сумісні тільки з шасі деформації, особливо в умовах жаркого клімату. будь-яких питань та/ або залишення коментарів.
  • Page 33 Kui edasimüüja ei saa teid kaebuse juures aidata, võtke KOOKON ühendust Joolziga. Mingid remonditööd ei pikenda + Joolz Day³ kookon sobib lastele, kes veel ei istu, + Kookoni sangu ja põhja tuleb sageli kontrollida garantiid. pööra ega tõsta end kätele ega põlvedele. Lapse kahjustuste ja kulumise suhtes.
  • Page 34 Joolz. 24 mēnešu garantijas periods sākas pirkuma Ja jums ir jautājumi un/vai komentāri, lūdzu, + Joolz Day³ gultiņa un sēdekļa bloki ir saderīgi tikai ar + Izmantojiet tikai Joolz nodrošinātās vai ieteiktās dienā. Garantija aptver ražošanas kļūmes, bet ne apmeklējiet vietni joolz.com, facebook.com/myjoolz Joolz Day³...
  • Page 35 GARANTIJA + šis produktas netinka bėgiojant arba čiuožinėjant. įdedamas arba išimamas. komentarų. + „Joolz Day³“ lopšys ir kėdutė suderinami tik su „Joolz + neturėtų būti naudojami priedai, kuriuos tiekia ne 24 mėnesių garantijos laikotarpis prasideda nuo Day³“ važiuokle ir atvirkščiai.
  • Page 36 + Izdelka ne uporabljajte med tekom ali rolanjem. še posebej v vročem okolju. ali se obrnite na vašega prodajalca. + Košara in sedežne enote Joolz Day³ so združljive le z + Ko nameščate malčka v voziček oziroma, ko ga 24-mesečna garancija prične veljati od dneva okvirjem vozička Joolz Day³...
  • Page 37 JAMSTVO + Ovaj proizvod nije namijenjen trčanju ili klizanju. + Nemojte koristiti opremu koju nije odobrila tvrtka facebook.com/myjoolz ili se obratite prodajnom + Košara i sjedalica Joolz Day³ kompatibilne su samo s Joolz. 24-mjesečno jamstveno razdoblje počinje od dana predstavniku.
  • Page 38 + Tato sedačka je určena pro děti od 6 měsíců až do kočárku Joolz Day³ mohou narušit jeho stabilitu. za podmínky, že prodejci spolu s vadným výrobkem + Korba či sedačka Joolz Day³ je určena pouze pro maximální hmotnosti 15 kg. předložíte tyto doklady: jedno dítě.
  • Page 39 количката. изпиране, дъжд или слънце; + Никога не оставяйте детето си без надзор. + Кошарите или седалките Joolz Day³ могат да се ползват Износването е в резултат от нормалното + Преди употреба се уверете, че всички заключващи от само един пасажер.
  • Page 40 15 kg. 1) o fișă de garanție completată complet și corect, + Landoul sau unitățile de scaun Joolz Day³ pot să 2) o copie a chitanței de achiziție, transporte fiecare doar un pasager.
  • Page 41 Joolz Day³ kolica može da utiče na njihovu stabilnost. preporučuje kompanija Joolz. 2) Primerak računa za kupovinu, + Joolz Day³ jedinice kolevke ili sedišta mogu da nose + Ovo sedište je namenjeno za decu stariju od 6 3) Detaljan opis nedostatka.
  • Page 42 Joolz Day³ tanúsítvánnyal nem rendelkező + A sérülések elkerülése érdekében vigyázzon + A Joolz Day³ vázzal együtt használt autós ülés nem lábtámasz okozta. gyermeke épségére a termék összecsukásakor, helyettesíti a mózeskosarat vagy az ágyat. Amikor a kinyitásakor és beállításakor.
  • Page 43 Joolz. je chyba z dôvodu nepoužitia certifikovanej použitím zapojené. + U auto sedačiek v spojení s podvozkom Joolz Day³ stupačky Joolz Day³. + Aby nedošlo k zraneniu sa uistite, že vaše dieťa je pri toto vozidlo nenahrádza vaničku ani posteľ.
  • Page 44 στα ελαστικά, με αποτέλεσμα παραμόρφωση, ειδικά σε και ένα μαλακό πανί. Australia: AS/NZS 2088:2013 + Οι διατάξεις του λίκνου και του καθίσματος Joolz Day³ είναι ζεστό περιβάλλον. συμβατές μόνο με το σκελετό Joolz Day³ και αντίστροφα. + Τα φρένα πρέπει να είναι πάντοτε ασφαλισμένα κατά την...
  • Page 45: Instruction Manual Joolz Day

    Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 88-89 07-06-18 10:50...
  • Page 46 Die waarborg is slegs geldig as jy + Enige lading wat aan die kante of stuur van die Joolz + Gebruik slegs onderdele wat deur Joolz verskaf of die volgende items aan jou handelaar beskikbaar stel, Day³...
  • Page 47 Joolz Day Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 92-93 07-06-18 10:50...
  • Page 48 Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 94-95 07-06-18 10:50...
  • Page 49: Joolz - Day3 - Manual - Emea.indd 96

    Joolz - Day3 - manual - EMEA.indd 96 07-06-18 10:50...

Table of Contents