EuroLite LED Super Strobe ABL User Manual

EuroLite LED Super Strobe ABL User Manual

Dmx strobe with rgb
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED Super Strobe ABL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EuroLite LED Super Strobe ABL

  • Page 2: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 52200920 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/28 00119586, Version 1.1...
  • Page 3: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED Super Strobe ABL GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Strobe, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 5 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 60 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG (1) Feststellschraube (6) DMX-Ausgang (2) Montagebügel (7) Sicherungshalter (3) SMD-5050, RGB-LEDs (8) Netzdurchschleifausgang (4) SMD-5730, CW LEDs (9) Netzanschluss (5) DMX-Eingang (10) Bedientasten mit LED-Anzeige INSTALLATION WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
  • Page 7: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE DMX512-Ansteuerung Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX- Kabel. Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in der Kette.
  • Page 8: Bedienung

    BEDIENUNG Nach dem Anschluss ans Netz ist das Gerät betriebsbereit. Das Display zeigt die zuletzt eingestellte Betriebsart. Nehmen Sie nun die notwendigen Menüeinstellungen für die jeweilige Betriebsart mit den Bedientasten vor. Auch wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, bleiben alle Einstellungen gespeichert. Das Gerät kann entweder im Standalone-Modus über das Bedienfeld oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller betrieben werden.
  • Page 9: Dmx-Betrieb

    Drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Display SE anzeigt. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Passen Sie mit den Tasten UP und DOWN die Mikrofonempfindlichkeit an die Lautstärke der Musik an (SE 00 = niedrig, SE 99 = hoch). Automatikbetrieb Im Automatikbetrieb stehen verschiedene 17 Showprogramme zur Verfügung die mit einer einstellbaren Geschwindigkeit ablaufen.
  • Page 10 Die RGB LEDs des Gerätes sind im 22-Kanal-Modus in 4 Segmente und im 148 Kanal-Modus in jeweils 48 LED-Gruppen eingeteilt (siehe Grafik), die mit dem folgenden DMX-Protokoll gesteuert werden können Funktionen im DMX-Betrieb 7-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion Dimmer 000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100% SMD 5730 000 –...
  • Page 11 13-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion Dimmer 000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100% SMD 5730 000 – 008 Keine Funktion Strobe 009 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 0–100% SMD 5730 000 – 255 Blitzdauer zunehmend SMD 5730 Dimmer 000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100% SMD 5050 000 –...
  • Page 12 SMD 5050 128 – 255 Richtungsänderung (oben nach unten) 22-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion LED-Gruppe Dimmer 000 – 255 Gesamthelligkeit 0-100% SMD 5730 000 – 008 Keine Funktion Strobe 009 – 255 Strobe mit zunehmender Geschwindigkeit 0–100% SMD 5730 Blitzdauer zunehmend 000 –...
  • Page 13 248 – 255 Programm 16 Automatik Programm 000 – 255 Zunehmende Geschwindigkeit der Automatik Programme Speed SMD 5050 000 – 007 Keine Funktion Farbpresets 008 – 255 Farbpresets für 16 Automatik Programme SMD 5050 000 – 015 Automatik SMD 5050 016 –...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Page 15: Technische Daten

    0,1 m Gewicht: 3,5 kg Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE Sicherungsseil A 3x600mm bis 5kg, silber Best.-Nr. 58010310 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik Best.-Nr. 30227810 PSSO PowerCon Verbindungskabel 3x1,5 3m Best.-Nr.
  • Page 16: Introduction

    USER MANUAL LED Super Strobe ABL DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Page 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED strobe for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
  • Page 18 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 60°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Page 19: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Fixation screw (6) DMX output (2) Mounting bracket (7) Fuse (3) SMD 5050, RGB LEDs (8) Power feed-through output (4) SMD 5730, CW LEDs (9) Power input (5) DMX input (10) LED display and operating buttons 19/28 00119586, Version 1.1...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be placed on the floor or fastened to a truss or similar rigging structure.
  • Page 21: Power Supply Of Further Devices

    Power supply of further devices The jack POWER OUT allows for power supply of further devices. To interconnect several devices, connect the jack POWER OUT to the input POWER IN of the next unit until all units are connected. Matching power cables with IEC plugs are available as accessories.
  • Page 22: Dmx Operation

    Sound control Via the integrated microphone the unit can perfectly reproduce the show programs to the rhythm of the music (sufficient bass provided). Press the MENU button so many times until SoUn is indicated in the display. Confirm with the ENTER button.
  • Page 23 The RGB LEDs of the device are separated into 4 segments in 22 channel mode and into 48 groups in 148 channel mode (see graphic), which can be individually controlled with the following DMX-protocol Functions in DMX mode 7-channel mode Channel Value Function...
  • Page 24 13-channel mode Channel Value Function Dimmer 000 – 255 Total brightness 0-100% SMD 5730 000 – 008 No function Strobe 009 – 255 Strobe effect with increasing speed, 0-100% SMD 5730 000 – 255 Flash durating SMD 5730 Dimmer 000 – 255 Total brightness 0-100% SMD 5050 000 –...
  • Page 25 22-channel mode Channel Value Function Dimmer 000 – 255 Total brightness 0-100% SMD 5730 000 – 008 No function Strobe 009 – 255 Strobe effect with increasing speed, 0-100% SMD 5730 000 – 255 Flash duration SMD 5730 Dimmer 000 – 255 Total brightness 0-100% SMD 5050 000 –...
  • Page 26 000 – 007 No function Color presets 008 – 255 Color preset, 16 automatic programs SMD 5050 000 – 015 Automatic program SMD 5050 016 – 255 Backround color 000 – 127 Change of direction (down to up) SMD 5050 127 –...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Weight: 3.5 kg Accessories EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE Safety Bond A 3x600mm up to 5kg, silver No. 58010310 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk No. 3022785H PSSO DMX cable XLR 3pin 3m bk Neutrik No. 30227810 PSSO PowerCon Connection Cable 3x1.5 3m...
  • Page 28 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00110564 Version 1.0 Publ. 25/03/2019...

Table of Contents