Page 1
User manual…………………………….. Uživatelský manuál....... 22 Manual de usuario…………………………… Felhasznaloi kezikonyv…………………….. Instrukcja obsługi………………………. Manual de utilizare……………………. 80...
Page 3
On/Off lačítko Botón de Bekapcsoló Przycisk Buton Power button encendido gomb zasilania pornire Głośnik Reproduktor Altavoz Speaker Hangszóró Difuzor Atrás Cofnij Back Zadní Vissza Înapoi Złącze micro Enchufe micro Mufă Micro Micro USB Micro USB plug Micro USB konektor Złącze Audio jack Mufă...
Page 4
User Manual FOR YOUR SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. SWITCH OFF IN HOSPITALS Follow any restrictions. Switch the device off near medical equipment. Do not use the device where blasting is in progress. Please keep this cell phone away from children, as they could mistake it for a toy, and hurt themselves with it.
Page 5
BATTERY Please do not destroy or damage the battery, it can be dangerous and cause fire. Please do not throw battery in fire, it will be dangerous When battery cannot be used, put it in the special container. Do not open the Battery. If the battery or the charger is broken or old, please stop using them.
Page 6
GETTING STARTED Battery Install Notice Before you install or change battery, please ensure you already turn off the phone. Install or change SIM card Notice 1. Before you change SIM card, please make sure you already turn off the phone and dispose battery. 2.
Page 7
CALLS Key Explanation * Key # Key: Functions vary in different situations or function menus: - In inputting status, “*” for symbols. - In inputting status, “#” to switch inputting methods. - In standby mode, hold “#” to switch the phone in silent mode. - In standby mode, input “+”...
Page 8
You can enter the phonebook list from functional menu, choose or input the needed letter (phonetic) to search. Choose the number; press the call key to dial out. Call the Dialled calls, Received calls, Missed calls: 1. In standby mode, press the call key to view the call log list. 2.
Page 9
Call history: Same as call history in the function menu. Messaging: To explore the Messaging Menu. Sound recorder: Record the sound. Mute: Enable the mic of phone not work. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): You can choose on/off, which is to send dual-tone multi-frequency sound, this can offer dialing to the telephone numbers with extensions.
Page 10
FUNCTION LIST Phonebook You can save the contacts in the mobile phone and SIM card; it depends on the SIM card memory capacity. When you select a contact, you can do the following operations: View: To view the contact Send text message: Send text message to the current number. Send multimedia message: Send multimedia message to the current number.
Page 11
Call: To call the Dialled calls, Received calls or Missed calls. Save to Phonebook: You can add the number to the phonebook or replace existing contacts. Add to Blacklist: Add the number of the Dialled calls, Received calls or Missed calls to the Blacklist. Delete.
Page 12
• Play video • Playback audio files • Register sounds Image Viewer The options for image viewer are as follows: • View: To view a photo. • Send: Transform the photos by different ways, such as multimedia message or via Bluetooth. •...
Page 13
• Auto Search: Search and create the channel’s list automatically. Flashlight Whenever you need a flashlight and do not have it handy, L7 can take over this function. Messaging Your phone supports various messaging services. You can create, send, receive, edit and organize text messages.
Page 14
• Message Settings: Message settings store all the different settings responsible for sending and receiving messages. Browser The following options are available: 1. Enter Address: Start a connection to the selected URL set. 2. Start page 3. Bookmarks: Access or edit a bookmark. Bluetooth The following options are available in the Bluetooth menu: 1.
Page 15
Go to weekly view: Go to view the calendar events in weekly style. Start of week: You can select from Sunday or Monday. Alarm The Alarm can be set to ring at a specific time on several days. There are five different default alarms. You can set these alarms to alarm you at different time in specific day(s) of a week.
Page 16
Schedule power on/off: Let you set the phones powering on/off. Language: To select language for the phone. Display: Under Display setup, you can set wallpaper, dual clock, auto lock etc. Auto update time Flight mode Network Settings Network setup gives the user the ability to select a desired network and addition of a new network to the network list.
Page 17
Restore Settings Selecting this option will ask you to enter the password to restore the phone to factory settings. The default password is ‘1234’. WARNINGS AND NOTES Operational Warnings IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. Read this information before using your phone.
Page 18
physician may be able to assist you in obtaining this information. Turn your phone OFF in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Product statement on handling and use: You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use.
Page 19
Faulty and damaged products: Do not attempt to disassemble the phone or its accessory. Only qualified personnel must service or repair the phone or its accessory. If your phone or its accessory has For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
Page 20
Bezpečnostní opatření DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení. Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle. Rušení...
Page 21
Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”. Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů...
Page 22
Instalace a výměna SIM karty 3. Před instalací SIM karty vypněte telefon a vyjměte baterii. 4. Vložte SIM kartou pozlacenou stranou dolů Nabíjení 5. Před nabíjením se ujistěte, že je baterie v telefonu řádně vložena. 6. Zapojte nabíječku do telefonu a poté do zásuvky. 7.
Page 23
- V pohotovostním režimu, podržením “#” pro změnu na tichý režim. - V pohotovostním režimu, vložte do číselníku “+” pro mezinárodní hovory Hlavní menu Po stisknutí tlačítka Menu se dostane do hlavního menu. Orientačními tlačítky se pohybujete po menu. Hovory Vytočení...
Page 24
Přijetí příchozího hovoru Stisknutím tlačítka hovoru přijmete příchozí hovor. Možnosti hovoru Je zde několik funkcí (některé mohou vyžadovat povolení u operátora). Během hovoru, stiskněte-> Možnosti a vyberte z následujících možností: Přidržet: Pozastaví hovor. Ukončit hovor: Ukončí aktuální hovor. Nový hovor: Možnost vytočit nový hovor. Kontakty: Zobrazí...
Page 25
Pravá klávesa: Zpět a Cancel Navigační klávesy: Kurzor nebo zvolení slov. SEZNAM FUNKCÍ Kontakty Můžete ukládat kontakty na SIM kartu nebo do paměti telefonu. Po zvolení kontaktu můžete provádět následující operace: Zobrazit: Zobrazí kontakt Odeslat zprávu: Odešle zprávu na dané číslo. Odeslat multimediální...
Page 26
Zobrazit: Zobrazí výpis hovorů. Odeslat SMS: Odešle SMS na dané číslo. Volat: Volat na dané číslo. Uložit do kontaktů: Uloží číslo do kontaktů. Přidat na Blacklist: Uloží číslo na Blacklist. Přidat na Whitelist: Uloží číslo na Whitelist Upravit před hovorem: Upravit číslo před voláním. Smazat: Smaže daný...
Page 27
• Fotografie: Zobrazí uložené fotografie. • Nastavení fotoaparátu: Zvolte pro rozšířené nastavení. • Nastavení obrázků: Zvolte pro změnu velikosti a kvality pořizovaných obrázků. • Úložiště: Zvolte úložiště kam budou fotografie ukládány. Multimédia • Zobrazování obrázků • Nahrávání videí • Přehrávání videí •...
Page 28
• Informace: Zobrazí informace o fotografii. Audio přehrávač Předinstalovaný audio přehrávač vám umožní poslouchat vaši oblíbenou hudbu. 5. Přehrát: Začne přehrávat audio soubor. 6. Zvukové efekty. Video přehrávač Video přehrávač přehraje video záznamy uložené v paměti telefonu a na paměťové kartě. Záznam zvuku Na telefonu můžete zaznamenávat hlas/zvuk.
Page 29
5. Úvodní stránka 6. Záložky: Přístup k záložkám a jejich úpravám. 7. Nástroje: historie, nastavení, pomoc Bluetooth Možnosti Bluetooth: 6. Zap/Vyp: Vypnutí/Zapnutí 7. Viditelnost: Zapnuto/Vypnuto 8. Moje zařízení: Zobrazí nové nebo již spárované zařízení. 9. Vyhledat audio zařízení: Vyhledá audio zařízení. Název zařízení: Zadejte název zařízení.
Page 30
• Čas budíku: Zadejte čas budíku • Opakování: Nastavte, kdy se má budík opakovat • Melodie: Můžete zvolit melodii budíku Typ upozornění: Zvolte vyzvánění. Nastavení V nastavení můžete změnit nastavení různých funkcí telefonu Nastavení telefonu Pod tímto nastavením se nachází tyto položky: Čas a datum: Nastavte si čas a datum telefonu Plánované...
Page 31
Nastavení hovorů: Nastavení hovoru SIM1/SIM2 a další pokročilé nastavení. Nastavení zabezpečení Lze nastavit nebo změnit nastavení zabezpečení SIM1/SIM2 SIM1/2 Security Settings: • PIN: PIN chrání SIM kartu před zneužitím. • Změna PIN: Můžete změnit PIN kód. • Změna PIN 2: Můžete změnit PIN 2 kód. Zabezpečení...
Page 32
škody vzniklé nedodržením postupů, doporučení a povinností uvedených v návodu nebo obvyklých při používání obdobných zařízení jako je Allview M9 Connect. Používání telefonu během řízení vozidla je nebezpečné. V Evropě, včetně ČR, je telefonování při řízení vozidla legislativně zakázáno. Při řízení motorového vozidla používejte handsfree příslušenství...
Page 33
Medidas de seguridad IMPORTANTE! Por favor, lea atentamente estas instrucciones y sígalas por defecto, en caso de situaciones peligrosas. Seguridad en la conducción: Se recomienda que no utilice su teléfono mientras está conduciendo. Si usted necesita usarlo, siempre use el "manos libre" al conducir. Apague su teléfono cuando estás en el avión.
Page 34
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el previsto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este manual puede ser diferente a la existente en el producto.
Page 35
Si no a utilizado el móvil durante un periodo largo de tiempo y la batería está vacía es posible que la pantalla del móvil se quede apagada durante unos minutos. Llamar Teclado La función de las teclas “*” y “#” pueden variar: Cuando está...
Page 36
Estando en el modo stand-by pulsa el botón ¨Llamar¨ para mostrar el registro de llamadas. Elegir un número desde la lista de llamadas efectuadas, llamadas perdidas o llamadas recibidas. Pulsar el botón ¨Llamar¨ para iniciar la llamada. Recibir llamada Pulsar el botón de llamada para contestar. Opciones de llamada Algunas opciones son permitidas o restringidas de su operador de telefonía móvil.
Page 37
Teclado derecha: Atrás o Rechazar. Teclado de navegar: Mover el cursor o seleccionar una palabra o una opción. Teclado #: Cambia los métodos de introducción. Teclado desde 2 hasta 9: Introducir letras-símbolos. Teclado * Introducir símbolos de puntación. Listado de funciones Agenda Puede salvar los contactos en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono móvil.
Page 38
Ajustes Agenda Historial de llamadas Aquí puede verificar una lista completa de llamadas recibidas, efectuadas o perdidas. Opciones disponibles: Visualización Llamar: llamar desde el registro de llamadas. Enviar SMS Enviar MMS Guardar en la agenda: guardar nuevo contacto en la agenda o modificar contacto existente. Añadir a la lista negra Añadir a la lista blanca Editar antes de llamar...
Page 39
Modo de captura: normal o ininterrumpido. Modo escena: automático o de noche. Dimensión de la imagen Auto captura Libra de blanco Efectos Ajustes avanzados Imágenes Opciones disponibles: Visualizar Información sobre la imagen Estilo explorar Utilizar como: fondo de pantalla principal o fondo de pantalla de bloqueo. Renombrar Borrar Memoria: del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Page 40
Grabar Listado de archivos Linterna eléctrica Siempre que necesite una linterna y no tiene a la mano, L7 puede hacerse cargo de esta función. Mensajería Puede crear, enviar, recibir y organizar mensajes tipo texto y multimedia. Opciones disponibles: Crear mensaje Conversaciones: visualizar las conversaciones.
Page 41
Guardado: puede guardar para editar o enviar más tarde. Difusión de mensajes Mensajes predefinidos Ajustes mensaje Navegador Las siguientes opciones están disponibles en el menú de: 1. Introducir dirección: Inicie una conexión con el conjunto de direcciones URL seleccionada. 2. Página de inicio 3.
Page 42
Añadir evento Borrar evento Saltar a la fecha Saltar a día de hoy Visualizar semana Principio de semana Alarma Para ajustar la el despertador: Seleccionar una de las alarmas. Utilizar los botones de navegar para ajustar las opciones. Encendida/Apagada Hora Repetición Tono de alarma Tipo de alerta...
Page 43
Has siguientes opciones que aparecen en la configuración del teléfono: Hora y fecha: Le permite ajustar la hora y fecha en el teléfono. Calendario de encendido / apagado: Le permite configurar los teléfonos de encender / apagar. Idioma: Para seleccionar el idioma para el teléfono. Método de entrada preferido: Esto le permite configurar los teclados internacionales.
Page 44
Ajustes SIM1 / 2 Seguridad: PIN de bloqueo: Bloqueo del PIN protege el uso ilegal de la tarjeta SIM. Cambiar PIN: Puede cambiar la contraseña del PIN. Cambiar PIN2: Puede cambiar la contraseña PIN2 Seguridad Teléfono: le permite bloquear / desbloquear el teléfono con una contraseña. Bloqueo de privacidad: Usted puede seleccionar una contraseña para bloquear el teléfono.
Page 45
Apague el móvil en hospitales y en centros médicos que imponen esa regla. Usted es el responsable de como utiliza el aparato. Tiene que apagar el móvil en zonas donde está prohibido el uso de teléfonos móviles. Tiene que proteger el dispositivo de polvo, humedad o barro. No acercar el móvil o sus accesorios al fuego.
Page 46
Felhasználói kézikönyv BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK FONTOS! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat és veszélyes helyzetekben használja őket. Vezetési biztonság: Ajánlott, hogy ne használja vezetés közben a mobil telefont. Ha mégis használnia kell, használja a “Szabad kezek” rendszert, miközben vezet. A repülőben zárja le a mobil telefonját A mobil telefonok által okozott interferencia veszélyezteti a repülés biztonságát, ezért illegális a repülőgépen használni.
Page 47
Sürgősségi hívás: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és aktiválva, ha a 112 Sürgősségi hívást szeretné tárcsázni, nyomja meg a hívás gombot és erősítse meg a helyszínt, ahol tartózkodik, magyarázza el, mi történt és ne zárja le a beszélgetést. Akkumulátor és az akkumulátor feltöltése: Ajánlott az akkumulátor teljes feltöltése a berendezés első...
Page 48
Akkumulátor feltöltése A töltő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve. Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a készülékhez, majd a 220V-os fali aljzathoz. Ha a telefon töltés közben ki van kapcsolva, a töltési kijelző a képernyőn jelenik meg. Ha a telefon bevan kapcsolva, használható...
Page 49
A stand-by módban, írja be a telefonszámot. Ha a számot módosítani szeretné, nomyja meg a bal-jobb oldali gombokat, hogy a mutatót áthelyezze és nyomja meg a Törlés gombot. Nyomja meg a Hívás gombot a hívás kezdeményezéséhez. Egy szám hívása a Naplóból: Ahhoz, hogy elérhessük a főmenüből a kapcsolatok listaét, írja be a kívánt kapcsolatot.
Page 50
Napló: kapcsolat lista megtekíntése. Hívásinfó: hiváslista megjelenítése. Üzenetek: Hogy vizsgálja meg a Messaging menü. Audió felvétel: hangfelvétel. Hang nélkül: mikrofon kikapcsolása. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): aktiválás/kikapcsolás. Hangerő: hangerő beállítása a füllhalgatóban. SZÖVEG BEVEZETÉSI MÓDSZER Röviden: A szöveg beírási módszerek a következők: abc, es, ro. Gombok kiválasztása: Bal oldali gomb: Belépés vagy OK.
Page 51
Multimédia üzenet küldése. Hívás. Szerkesztés. Törlés. Másolás: Egy név másolása a telefonból a SIM kártyára és fordítva. Áthelyezés: Egy név áthelyezése a telefonból a SIM kártyára vagy visszafele. Küldés: át lehet küldeni a név adatait. Kijelölés. Telefonkönyv beállítás. Hívásnapló Itt lehet a fogadott, kimenő vagy nem fogadott hívás listát megtekinteni. Lehetséges opciók: Megjelenítés.
Page 52
Kamera Az alkalmazás fényképek és videó felvételek készítését teszi lehetővé. Lehetséges opciók: EV. Átváltás: fénykép album vagy videó felvétel. Vétel mód: normál vagy folytatólagos pillanatnyi. Jelenet mód: automatikus vagy éjszakai. Kép mérete. Automatikus kikapcsoló Fehér kiegyensúlyozó. Hatások. Előrehaladott beállítások. Képek Lehetséges opciók: Megjelenítés.
Page 53
Videó lejátszás A telefon egy videó lejátszóval van felszerelve a videó fájlok lejátszásához. Lehetséges opciók. Lejátszás. Küldés. Átnevezés. Törlés. Kiválasztás. Mentés. Audió felvétel Az audió felvételt teszi lehetővé. Lépjen be a felvétel alkalmazásba és nyomja meg az Opció-> Új felvétel gombot. Nyomja meg a Stop gombot a mentéshez.
Page 54
Amikor szüksége van egy zseblámpát, és nincs kéznél, L7 átveheti ezt a funkciót. Üzenetek Szüveg és multimédia üzenetek írása, küldése, megtekintése és szerkesztése. Lehetséges opciók: Üzenet írása Beszélgetések: beszélgetések megtekintése. Vázlatok: az üzeneteket el lehet menteni utólagos szerkesztés és küldés érdekében.
Page 55
Az ébresztőóra beállításához: Válassza ki az előre beállított ébresztőórát Használja a böngésző gombokat az opciók kiválasztásához Bekapcsolva/Kikapcsolva Óra Ismétlés beállítása Ébresztőóra hangja Jelzés típusa. Beállítások A Beállítások telefonon megadja a lehetőséget, hogy a beállításokat a különböző funkciók a telefon. Az alábbi lista a Beállítások: Telefon beállítások Még alábbi lehetőségek alatt felsorolt telefon beállítás:...
Page 56
Hálózati beállítás lehetőséget ad a felhasználónak arra, hogy válassza ki a kívánt hálózatot, és felül egy új hálózat a hálózat lista. A hálózat beállítása megadja a nyomon lehetőségek: SIM1 / 2 hálózati beállítások: 1. Hálózat kiválasztása: új keresés válasszuk hálózat, kiválasztási mód - automatikus / kézi 2.
Page 57
FIGYELEMBE VENNI Kezelési figyelmeztetések FONTOS!. Olvassa el ezeket az információkat a telefon használata előtt: Robbanásvszéy bizonyos zónákban: kapcsolja ki a telefont, ha tűzveszályes helyen tartózkodik, mint üzemanyagtöltő állomos, hajók fedélzete, gyúlékony anyag raktárak, homokfúvásos tisztítóberendezések. Interferencia orvosi felszerelésekkel és elektronikus berendezésekkel: A legtöbb, de nem az összes elektromos berendezés védve van a rádió...
Page 58
Ne próbálja meg a telefont vagy kellékeit szétszerelni; csak az engedéllyel rendelkező személyzet végezheti ezt a műveletet. Akkumulátor: A telefon egy belső lítium-ionos vagy lítium-polimér akkumulátort tartalmaz. Bizonyos alkalmazásokhoz nagy mennyiségű energia szükséges, amely az akkumulátor gyorsabb lemerülését idézi elő. A telefont vagy akkumulátort a litium-ionos vagy litium-polimér akkumulátorokra vonatkozó törvények szerint kell raktározni.
Page 59
Instrukcja obsługi ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia. Nie stosowanie się do niniejszej instrukcji może być niebezpieczne lub nielegalne. WYŁĄCZ TELEFON W SZPITALU Kiedy używasz telefonu komórkowego na terenie szpitala, przestrzegaj obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane siecią...
Page 60
AKUMULATOR Nie niszcz akumulatora. Każda ingerencja może być niebezpieczna i wywołać pożar. Nie narażaj akumulatora na bezpośredni kontakt z ogniem! Kiedy akumulator nie nadaje się do użytku, umieść go w specjalnym kontenerze. Nie otwieraj akumulatora. Nie używaj wadliwego akumulatora lub ładowarki. UŻYWAJ SPRZĘTU I CZĘŚCI POCHODZĄCYCH WYŁĄCZNIE OD PRODUCENTA Korzystaj jedynie z autoryzowanego sprzętu i części, w przeciwnym razie użytkowanie urządzenia może być...
Page 61
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon jest używany niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszym podręczniku. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika, bez podania tego do wiadomości publicznej. Ostrzeżenie: Nie bierzemy żadnej odpowiedzialności za sytuacje, w których telefon jest używany w sposób inny niż...
Page 62
Kopiuj: Aby skopiować kontakt z telefonu na kartę SIM lub z karty SIM do telefonu, lub skopiować go do pliku. Ustawienia kontaktów: Aby ustawić parametry Spisu telefonów. Centrum połączeń Dzięki tej funkcji menu będziesz mógł sprawdzić wszystkie połączenia, wybrane połączenia, odebrane połączenia, nieodebrane połączenia, oraz będziesz mógł...
Page 63
1. Przełącz na wideo: Przełącz kamerę na funkcję kręcenia filmów wideo. 2. Zdjęcia: Zobacz wszystkie zdjęcia. 3. Ustawienia kamery: Wybierz, aby otworzyć menu zaawansowanych opcji. 4. Ustawienia obrazu: Wybierz, aby zmienić rozmiar oraz jakość zdjęć. 5. Pamięć: Wybierz miejsce w pamięci, gdzie mają być zapisywane zdjęcia. Odtwarzacz audio Funkcja ta znajduje się...
Page 64
Rejestrator audio Funkcja ta znajduje się w Menu / Multimedia. Dzięki tej funkcji możesz nagrywać dźwięki/muzykę. Wybierz rejestrator audio, wejdź w Opcje oraz naciśnij “Nowe nagranie”. Wybierz ‘Zatrzymaj’, aby je zapisać. Wybierz ‘Wstrzymaj’, aby wstrzymać nagrywanie oraz ‘Kontynuuj’, aby wznowić nagrywanie. Radio FM 1.
Page 65
Bluetooth Funkcja ta znajduje się w Menu / Narzędzia. Zawiera ona następujące opcje: 1. Wł./Wył.: Włącz/wyłącz moduł Bluetooth. 2. Widoczność: Włącz lub wyłącz widoczność telefonu dla innych urządzeń z Bluetooth. 3. Moje urządzenia: Znajdź nowe urządzenie lub wyświetl sparowane urządzenia. 4.
Page 66
• Godzina: Wprowadź godzinę alarmu. • Powtórz: Ustawienia powtarzania alarmu. • Dźwięk alarmu: Wybierz dźwięk alarmu. Ustawienia W obszarze Ustawienia, telefon daje możliwość zmiany ustawień dla różnych funkcji telefonu. Poniższa lista jest dostępna w ustawieniach: Ustawienia Telefonu Dostępne są następujące opcje konfiguracji telefonu: Godzina i data: Ustaw datę...
Page 67
1. Wybór sieci: wyszukiwanie, wybierz sieć, tryb wyboru - automatyczna / manualna 2. Preferencje: Wybór preferencji połączeń lub połączenia danych GPRS. Ustawienia Połączeń Obejmują ustawienia połączeń SIM1, SIM2 i zaawansowane ustawienia połączeń Ustawienia Bezpieczeństwa W obszarze Ustawienia zabezpieczeń, można zmienić ustawienia zabezpieczeń SIM1 lub SIM2. Ustawienia SIM1/2.
Page 68
OSTRZEŻENIA I UWAGI Ostrzeżenia dot. użytkowania WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT bezpiecznej i wydajnej pracy. Przeczytaj przed użyciem telefonu. Dla bezpiecznego i efektywnego działania telefonu, należy przestrzegać następujących zaleceń: W otoczeniu materiałów wybuchowych: Wyłącz telefon, gdy znajdujesz się w obszarze zagrożonym wybuchem, takim jak stacje tankowania gazu lub benzyny, pod pokładem łodzi, magazyny paliw lub substancji chemicznych, obszary w pobliżu elektrycznych spłonek i obszary, w których znajdują...
Page 69
Telefonu należy używać ostrożnie, przechowywać go w czystym i wolnym od kurzu miejscu. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na bezpośredni kontakt z ogniem. Nie narażaj telefonu i jego akcesoriów na działanie cieczy, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Nie rzucaj telefonem. Nie stosuj żrących chemikaliów, rozpuszczalników czyszczących lub aerozoli do czyszczenia urządzenia lub jego akcesoriów.
Page 70
Manual de utilizare MASURI DE SIGURANTA IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii periculoase. Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti. Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in avion.
Page 71
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea. Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a dispozitivului.
Page 72
2. Conectati mufa incarcatorului la conectorul telefonului, apoi conectati incarcatorul la priza de 220V. 3. Daca telefonul este oprit oprit in timpul incarcarii, indicatorul de incarcare este afisat pe ecran. Daca telefonul este pornit, acesta poate fi folosit in timpul incarcarii. Cand bateria este complet incarcata, indicatorul de incarcare este plin.
Page 73
2. Apasati tasta Apelare pentru a initia apelul. Apelarea unui numar din Agenda: Puteti accesa lista contactelor din meniul principal, tastati prima litera a contactului dorit. Alegeti numarul si apasati butonul de apelare. Apelare din lista de apeluri efectuate, primite sau nepreluate: 1.
Page 74
Mesaje: Citire, editare și trimitere mesaje. Inregistrare audio: inregistrare sunet. Fara sunet: dezactivare microfon. DTMF (Dual-tone Multi-frequency): activare/dezactivare. Volum: ajustare volum in casca. METODA DE INTRODUCERE TEXT Metodele de introducere disponibile sunt: abc, es, ro. Definirea tastelor: Tasta stanga: Intrare sau OK. Tasta dreapta: Inapoi sau Renuntare.
Page 75
Stergere. Copiere: Pentru copierea unui contact din telefon in cartela SIM sau invers. Expediere contact Adaugare la lista neagra. Adaugare in lista alba. Setari agenda. Jurnal de apeluri Aici puteti verifica o lista completa a apelurilor primite, efectuate sau nepreluate. Optiuni disponibile: Apelare: apelare din lista de apeluri.
Page 76
Optiuni disponibile: Fotografii. Setari camera. Setari imagine. Memorare. Multimedia Aplicatie vizualizare imagini Aplicație înregistrare clipuri video Aplicatie de redare clipuri video Aplicatie de redare fisiere audio Inregistrare sunete Imagini Optiuni disponibile: Vizualizare. Expediere. Utilizare ca: fundal de ecran principal sau fundal ecran de blocare. Redenumire.
Page 77
1. Lista canale: Afisare lista canale. Puteti introduce, edita si afisa canalele cautate. 2. Introducere manuala 3. Cautare automata Lanterna Ori de cate ori ai nevoie de o lanterna si nu o ai la indemana, L7 poate prelua aceasta functie. Mesagerie Puteti crea, trimite, receptiona si organiza mesaje text. Optiuni disponibile: 1.
Page 78
3. Mesaje trimise 4. Stergere mesaje 5. Setari SMS Browser Optiuni disponibile: 1. Introduceti adresa 2. Pagina de start 3. Semne de carte 4. Unelte: istoric, configurari, ajutor. Bluetooth Optiuni disponibile 1. Pornire/oprire 2. Vizibilitate: pornit/oprit 3. Dispozitivul meu: gestionare dispozitive asociate 4.
Page 79
Alarma 1. Selectati una din alarmele predefinite 2. Folositi tastele de navigare sus-jos pentru setarea optiunilor • Pornit/Oprit • • Setare repetare • Ton alarma • Tip alerta. Setari Din Setari aveti posibilitatea de a modifica diferite configurari ale dispozitivului dumneavoastra. Setari telefon: optiuni disponibile: •...
Page 80
Setari apeluri SIM1/2 Setari avansate: lista neagra, apelare automata, afisare ora apel, memento ora apel etc. Setari de securitate SIM1/2: • Blocare PIN. • Schimbare PIN: modificare cod PIN. • Schimbare PIN2: modificare cod PIN2. Blocare de confidentialitate: permite blocare/deblocare telefonului. Blocare automata a ecranului: permite selectarea intervalului de timp pentru blocarea automata a ecranului.
Page 81
Interferente cu aparate medicale si dispozitive electronice: Majoritatea, dar nu toate dispozitivele electronice sunt ecranate impotriva semnalelor radio. Siguranta audio: Acest telefon poate reproduce sunete puternice care va pot afecta auzul. Cand folositi telefonul in modul Difuzor, se recomanda amplasarea aparatului la o distanta rezonabila, de ureche. Alte dispozitive medicale: Daca folositi un aparat medical personal, consultati fabricantul pentru obtinerea informatiilor referitoare la ecranajul aparatului.
Page 82
Produse defecte: Nu dezasamblati personal telefonul sau accesoriile lui. Doar personalul calificat poate efectua operatiuni de reparatii. Daca telefonul a fost udat, lovit sau crapat, nu incercati sa il porniti pana la vizitarea unui centru de reparatii autorizat. Pentru mai multe detalii despre produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei.
Page 83
SPECIFICATIONS / SPECIFIKACE/ ESPECIFICACIONES / MűSZAKI ADATOK / / DANE TECHNICZNE/ SPECIFICAȚII Language/ Jazyk / Idioma/ Nyelv/ Język/ Limba General/ Obecné EN, CZ, ES, HU, PL, RO Network/ GSM /Red/ Hálózat/ Sieć/ Retea General/ általános/ Ogólne/ 2G:900/1800MHz General/ Dual SIM Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da MiniSim (SIM1&SIM2) Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da...
Page 84
FM radio/ FM Radio/ FM Radio/ Radio FM/ FM Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da rádió/ Radio FM Flashlight/Svítilna/Antorcha/Fáklya/Pochodnia/ Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da Lanterna Sound/ Zvuk /Audio/ hang/ 3.5mm jack/3.5mm jack /Jack de 3,5 mm/ 3,5 Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da Dźwięk/Sunet mm-es jack/ Złącze mini-jack 3.5mm/Jack 3.5 Speaker/Reproduktor/Altavoz/hangszóró/Głośni Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da k/Difuzor Audio file render/ Audio sobory renderování Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da /hacer/ render/ Renderowanie/Redare Camera resolution/ Rozlišení...
Page 85
alkalmazások/ Calculator Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da Aplikacje/Aplicatii Flashlight Yes/Ano/Sí/Igen/Tak/Da Battery/ Baterie / Batería/ Capacity/ Kapacita / Li-Ion 600mAh capacidad/kapacitás/Pojemność/Capacitate akkumulátor/ Bateria/Acumulator Charger type/ / Typ nabíječky / tipo de cargador/ DC 5V, 500mA A töltő típusa/ Typ ładowarki/Tip incarcator Standby/ Pohotovostní doba / Colocarse/ <...
Need help?
Do you have a question about the L7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers