Zanussi ZBF22451SA User Manual
Zanussi ZBF22451SA User Manual

Zanussi ZBF22451SA User Manual

Hide thumbs Also See for ZBF22451SA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBF22451SA
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
EN User Manual
Freezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
12
22
33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZBF22451SA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBF22451SA NL Gebruiksaanwijzing Vriezer EN User Manual Freezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te • reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met •...
  • Page 4 • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg • Het koelcircuit van dit apparaat bevat er dan voor dat er zich geen vlammen en andere koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. mogen de eenheid onderhouden en herladen. Ventileer de kamer goed.
  • Page 5 Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van gedurende enkele seconden in te drukken. U kunt toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets deze wijziging ongedaan maken. om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd DISPLAY A. Weergave timer B.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    CHILDLOCK-FUNCTIE Het DrinksChill-lampje knippert. De Timer toont gedurende enkele seconden de Activeer de functie ChildLock om de bediening van ingestelde waarde (30 minuten). de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde 2. Druk op de timertoets om de waarde van de bediening. timer te wijzigen van 1 tot 90 minuten.
  • Page 7: Aanwijzingen En Tips

    KOUDE ACCUMULATORS De vriezer is uitgerust met minstens een koude accumulator die de bewaartijd verlengt in geval van een stroomonderbreking of stroomuitval. AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE BEDRIJFSGELUIDEN: kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien die u nodig heeft; De volgende geluiden zijn normaal tijdens de •...
  • Page 8: Periodieke Reiniging

    PERIODIEKE REINIGING DE VRIEZER ONTDOOIEN Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen LET OP! Trek niet aan leidingen en/of rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op kabels aan de binnenkant van de kast de binnenwanden, noch op het voedsel. en verplaats of beschadig ze niet.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het appa- Zie 'Deur open alarm' of 'Alarm raat is te hoog. hoge temperatuur'. De deur is open gelaten. Sluit de vuldeur. De temperatuur in het appa- Neem contact op met een erkend raat is te hoog.
  • Page 10: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot ka- voedsel is te hoog. mertemperatuur voordat u het conserveert. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het no- dig is. Er is geen koude luchtcircu- Zorg ervoor dat er koude lucht- latie in het apparaat aanwe- circulatie in het apparaat aanwe-...
  • Page 11: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool...
  • Page 12: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 13: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 14: Operation

    • Do not put flammable products or items that are • Regularly examine the drain of the appliance and wet with flammable products in, near or on the if necessary, clean it. If the drain is blocked, appliance. defrosted water collects in the bottom of the •...
  • Page 15 DISPLAY A. Timer indicator B. QuickFreeze function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F. DrinksChill function SWITCHING ON The alarm indicator continues to flash 1. Connect the mains plug to the power socket. until the normal conditions are 2.
  • Page 16: Drinkschill Function

    DRINKSCHILL FUNCTION TheDrinksChill indicator is shown. The Timer start to flash (min). The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for At the end of the countdown the DrinksChill example when a recipe requires to cool down food indicator flashes and an audible alarm sounds.
  • Page 17: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS NORMAL OPERATING SOUNDS possible subsequently to thaw only the quantity required; The following sounds are normal during operation: • wrap up the food in aluminium foil or polythene • A faint gurgling and bubbling sound from coils and make sure that the packages are airtight;...
  • Page 18: Defrosting The Freezer

    3. Rinse and dry thoroughly. 1. Disconnect the appliance from electricity 4. If accessible, clean the condenser and the supply. compressor at the back of the appliance with a 2. Remove all food. brush. 3. Clean the appliance and all accessories. This operation will improve the performance of 4.
  • Page 19 Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is shown Temperature sensor prob- Contact the nearest Authorised instead of numbers on the lem. Service Centre (the cooling sys- Temperature Display. tem will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). The compressor operates con- Temperature is set incorrect- Refer to "Operation".
  • Page 20: Installation

    2. If necessary, adjust the door. Refer to assembly If the advice does not lead to the instructions. desired result, contact the nearest 3. If necessary, replace the defective door Authorised Service Centre. gaskets. Contact the Authorised Service Centre. CLOSING THE DOOR 1.
  • Page 21: Environmental Concerns

    Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENTAL CONCERNS the symbol with the household waste. Return the Recycle the materials with the symbol .
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Page 25: Mise À L'arrêt

    Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, touche de diminution de la température pendant appuyez simultanément sur la touche Mode et la plusieurs secondes. Ce changement est réversible. AFFICHAGE A. Affichage de la minuterie B. Fonction QuickFreeze C. Indicateur de température D.
  • Page 26: Fonction Drinkschill

    ALARME DE PORTE OUVERTE Elle est également utile lorsque vous avez besoin d'un rappel pour ne pas oublier que vous avez Une alarme sonore se déclenche si la porte reste placé des bouteilles dans le congélateur pour les ouverte pendant quelques minutes. Les conditions refroidir rapidement.
  • Page 27 Les petites portions peuvent même être cuites sans 1. Remplissez les bacs avec de l'eau décongélation préalable : la cuisson sera 2. Placez les bacs dans le compartiment cependant un peu plus longue. congélateur. PRODUCTION DE GLAÇONS ACCUMULATEURS DE FROID Cet appareil est équipé...
  • Page 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de AVERTISSEMENT! Reportez-vous l'eau tiède et un détergent doux. aux chapitres concernant la sécurité. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 3.
  • Page 29 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement du câble d'alimentation dans la insérée dans la prise de cou- prise de courant. rant. La prise de courant n'est pas Branchez un autre appareil élec- alimentée.
  • Page 30: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correcte- Reportez-vous au chapitre « Fer- ment fermée ou le joint est meture de la porte ». déformé/sale. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au bout pas immédiatement après avoir ne s'agit pas d'une anomalie.
  • Page 31: Exigences En Matière De Ventilation

    plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Classe cli- • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du Température ambiante matique cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Page 32: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 33: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 34 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Page 35 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung der Montage noch zugänglich ist. zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das REINIGUNG UND PFLEGE Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Page 36: Betrieb

    BETRIEB BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken Änderung lässt sich rückgängig machen. DISPLAY A.
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    HOCHTEMPERATURWARNUNG FUNKTION CHILDLOCK Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Beispiel aufgrund eines vorherigen Stromausfalls) Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der verriegeln. Temperaturanzeige sowie ein akustisches Signal 1.
  • Page 38: Tipps Und Hinweise

    ABTAUEN VORSICHT! Verwenden Sie keine Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können chemischen Reinigungsmittel, vor der Verwendung je nach der zur Verfügung Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Reinigungsmittel, da diese die Raumtemperatur aufgetaut werden. Oberfläche beschädigen. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL sofort gekocht werden.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu gefrorenen Lebensmittel in der kürzest Frostbrand auf der Haut führen. möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder •...
  • Page 40: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 41: Schliessen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel vor bensmittel waren noch zu dem Einlagern auf Raumtempe- warm. ratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. QuickFreeze ist eingeschal- Siehe hierzu „QuickFreeze“. tet.
  • Page 42: Technische Daten

    MONTAGE AUFSTELLUNG Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, übereinstimmen. gut belüfteten Raum, an dem die • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts ausgestattet.
  • Page 43 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents