Download Print this page
Skil 2352 Operating/Safety Instructions

Skil 2352 Operating/Safety Instructions

Skil rotary cutter operating/safety instructions

Advertisement

Quick Links

SM 2610955643 05-08
5/30/08
8:26 AM
Page 1
clothes, jewelry or long hair can be caught
IMPORTANT: Read Before Using
in moving parts.
If devices are provided for the connection
Operating/Safety
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
Instructions
used. Use of these devices can reduce dust-
related hazards.
Keep handles dry, clean and free from oil
and grease. Slippery hands cannot safely
control the power tool.
2352
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
Call Toll Free for Consumer
preventive safety measures reduce the risk
Information & Service Locations
of starting the power tool accidentally.
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
Store idle power tools out of the reach of
www.skil.com
children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
2610955643 05-08
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain power tools. Check for misalign-
General Safety Rules
ment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may
Read all instructions.
affect the power tools operation. If dam-
!
WARNING
Failure to follow all
aged, have the power tool repaired before
instructions listed below may result in
use. Many accidents are caused by poorly
electric shock, fire and/or serious injury.
maintained power tools.
The term "power tool" in all of the warnings
Keep cutting tools sharp and clean.
listed below refers to your mains-operated
Properly maintained cutting tools with sharp
(corded) power tool or battery-operated
cutting edges are less likely to bind and are
(cordless) power tool.
easier to control.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use the power tool, accessories and tool
bits etc., in accordance with these instruc-
Work area safety
tions and in the manner intended for the
Keep work area clean and well lit.
particular type of power tool, taking into
Cluttered or dark areas invite accidents.
account the working conditions and the
Do not operate power tools in explosive
work to be performed. Use of the power
atmospheres, such as in the presence of
tool for operations different from those
flammable liquids, gases or dust. Power
intended could result in a hazardous
tools create sparks which may ignite the
situation.
dust or fumes.
Use clamps or other practical way to
Keep children and bystanders away while
secure and support the workpiece to a
operating a power tool. Distractions can
stable platform. Holding the work by hand
cause you to lose control.
or against your body is unstable and may
lead to loss of control.
Electrical safety
Battery tool use and care
Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not
Ensure the switch is in the off position
use any adapter plugs with earthed
before inserting battery pack. Inserting the
(grounded) power tools. Unmodified plugs
battery pack into power tools that have the
and matching outlets will reduce risk of
switch on invites accidents.
electric shock.
Recharge only with the charger specified
Avoid body contact with earthed or grounded
by the manufacturer. A charger that is
surfaces such as pipes, radiators, ranges
suitable for one type of battery pack may
and refrigerators. There is an increased risk
create a risk of fire when used with another
of electric shock if your body is earthed or
battery pack.
grounded.
Use power tools only with specifically des-
Do not expose power tools to rain or wet
ignated battery packs. Use of any other
conditions. Water entering a power tool will
battery packs may create a risk of injury and
increase the risk of electric shock.
fire.
Do not abuse the cord. Never use the cord
When battery pack is not in use, keep it
for carrying, pulling or unplugging the
away from other metal objects like paper
power tool. Keep cord away from heat, oil,
clips, coins, keys, nails, screws, or other
sharp edges or moving parts. Damaged or
small metal objects that can make a
entangled cords increase the risk of electric
connection from one terminal to another.
shock.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
Under abusive conditions, liquid may be
use. Use of a cord suitable for outdoor use
ejected from the battery, avoid contact. If
reduces the risk of electric shock.
contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
Do not use AC only rated tools with a DC
seek medical help. Liquid ejected from the
power supply. While the tool may appear to
battery may cause irritation or burns.
work, the electrical components of the AC
rated tool are likely to fail and create a
hazard to the operator.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
If operating the power tool in damp loca-
"Refer to tool's instruction manual for
tions is unavoidable a Ground Fault Circuit
terms of the Limitation of Warranty."
Interrupter (GFCI) must be used to supply
the power to your tool. GFCI and personal
SAVE THESE INSTRUCTIONS
protection devices like electrician's rubber
gloves and footwear will further enhance
Safety Rules for Cordless
your personal safety.
Rotary Shears
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and
Hold power tools by insulated gripping
use common sense when operating a
surfaces when performing an operation
power tool. Do not use a power tool while
where the cutting tools may contact hidden
you are tired or under the influence of
wiring. Contact with a "live" wire will make
drugs, alcohol or medication. A moment of
exposed metal parts of the tool "live" and
inattention while operating power tools may
shock the operator.
result in serious personal injury.
Use clamps or other practical way to
Use safety equipment. Always wear eye
secure and support the workpiece to a
protection. Safety equipment such as dust
stable platform. Holding the work by hand
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
or against your body is unstable and may
hearing protection used for appropriate
lead to loss of control.
conditions will reduce personal injuries.
Battery tools are always in an operative
Avoid accidental starting. Ensure the
condition. Be aware of the possible hazards.
switch is in the off-position before plug-
Always wear safety goggles or eye
ging in. Carrying power tools with your fin-
protection when using this tool.
ger on the switch or plugging in power tools
that have the switch on invites accidents.
Do not run the tool while carrying it at your
side. A spinning blade could become entan-
Remove any adjusting key or wrench
gled with clothing and injury may result.
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
Do not cut material greater than the rated
power tool may result in personal injury.
capacity of the shear.
greater than the capacity of the shear may
Do not overreach. Keep proper footing and
cause damage to the cutting edges of the
balance at all times. This enables better
shear.
control of the power tool in unexpected
situations.
During a cut, don't remove shear from
work while rotary cutters are moving.
Dress properly. Do not wear loose clothing
Removing the shear while running may
or jewelry. Keep your hair, clothing and
cause damage to the cutters.
gloves away from moving parts. Loose
Do not use dull or damaged cutters or
IMPORTANT : Lire avant usage
accessories not intended for this shear.
Replace worn cutters. Sharp cutters mini-
Consignes de
mize stalling.
fonctionnement/
sécurité
When cutting, never place your hand in the
path of the blade. The blade is sharp and
can lacerate skin easily.
Some dust created by
!
WARNING
power sanding, sawing,
2352
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other repro-
ductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
Pour obtenir des informations
chemicals: work in a well ventilated area,
et les adresses de nos centres
and work with approved safety equipment,
de service après-vente,
such as those dust masks that are specially
appelez ce numéro gratuit
designed to filter out microscopic particles.
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
Battery/Charger
www.skil.com
Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings on
(1) battery charger, (2) battery pack, and
Consignes générales
(3) product using battery.
de sécurité
Do not disassemble charger or operate the
charger if it has received a sharp blow,
been dropped or otherwise damaged in any
!
AVERTISSEMENT
way. Replace damaged cord or plugs
consignes.
Si on n'observe pas toutes les
immediately. Incorrect reassembly or
consignes décrites ci-dessous, il y a risque de
damage may result in electric shock or fire.
choc électrique, d'incendie et/ou de blessures
corporelles graves. Dans toutes les mises en
Do not recharge battery in damp or wet
garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif »
environment. Do not expose charger to rain
se rapporte à des outils branchés sur le secteur
or snow. If battery case is cracked or
(avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).
otherwise damaged, do not insert into
CONSERVEZ CES CONSIGNES
charger. Battery short or fire may result.
Charge battery pack in temperatures above
Sécurité du lieu de travail
+32 degrees F (0 degrees C) and below
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.
+113 degrees F (45 degrees C). Store tool
Les risques d'accident sont plus élevés quand on
and battery pack in locations where
travaille dans un endroit encombré ou sombre.
temperatures will not exceed 120 degrees
N'utilisez pas d'outils électroportatifs dans des
F (49 degrees C). This is important to
atmosphères explosives, comme par exemple en
prevent serious damage to the battery cells.
présence de gaz, de poussières ou de liquides
inflammables.
Place charger on flat non-flammable
produisent
des
surfaces and away from flammable
d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
materials when re-charging battery pack.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand
The charger and battery pack heat during
vous vous servez d'un outil électroportatif. Vous
charging. Carpeting and other heat insulating
risquez une perte de contrôle si on vous distrait.
surfaces block proper air circulation which
may cause overheating of the charger and
Sécurité électrique
battery pack. If smoke or melting of the
Les fiches des outils électroportatifs doivent
case are observed unplug the charger
correspondre à la prise. Il ne faut absolument
immediately and do not use the battery pack
jamais modifier la fiche. N'utilisez pas d'adapta-
or charger.
teur de prise avec des outils électroportatifs
munis d'une fiche de terre. Le risque de choc
Use of an attachment not recommended or
électrique est moindre si on utilise une fiche non
sold by Skil may result in a risk of fire,
modifiée sur une prise qui lui correspond.
electric shock or injury to persons.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces
Battery Care
reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs,
When batteries are not
gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc
!
WARNING
électrique augmente si votre corps est relié à la terre.
in tool or charger, keep
them away from metal objects. For example,
N'exposez pas les outils électroportatifs à la pluie
to protect terminals from shorting DO NOT
ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil
place batteries in a tool box or pocket with
électroportatif, le risque de choc électrique augmente.
nails, screws, keys, etc. Fire or injury may
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
result.
jamais pour transporter l'outil électroportatif,
pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le
DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR
cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes
EXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode.
coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons
Battery Disposal
abîmés ou emmêlés augmentent les risques de
choc électrique.
Do not attempt to disas-
!
WARNING
semble the battery or
Si vous utilisez un outil électroportatif à
remove any component projecting from
l'extérieur, employez une rallonge conçue pour
l'extérieur.
Ces rallonges sont faites pour
the battery terminals. Fire or injury may
l'extérieur et réduisent le risque de choc électrique.
result. Prior to disposal, protect exposed
terminals with heavy insulating tape to
N'utilisez pas un outil conçu uniquement pour le
prevent shorting.
C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l'outil
semble fonctionner, les composants électriques
Lithium-ion Batteries
d'un outil prévu pour le C.A. tomberont probable-
If equipped with a lithium-ion battery, the battery
ment en panne et risquent de créer un danger pour
must be collected, recycled or disposed of in
l'utilisateur.
an environmentally sound manner.
S'il est nécessaire d'utiliser l'outil dans un lieu
Service
"The EPA certified RBRC
humide, il faut l'alimenter par l'intermédiaire
Battery Recycling Seal on the
d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
lithium-ion (Li-ion) battery
(DDFT). L'emploi d'un DDFT et de dispositifs de
indicates Robert Bosch Tool
protection personnelle tels que gants et chaussures
Corporation is voluntarily par-
d'électricien en caoutchouc améliorent votre sécu-
rité personnelle.
ticipating in an industry program to collect
and recycle these batteries at the end of their
Sécurité personnelle
useful life, when taken out of service in the
Restez concentré, faites attention à ce que vous
United States or Canada. The RBRC program
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque
provides a convenient alterative to placing
vous utilisez un outil électroportatif. N'employez
used Li-ion batteries into the trash or the
pas d'outils électroportatifs quand vous êtes
municipal waste stream, which may be illegal
fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou
in your area.
de médicaments. Quand on utilise des outils
électroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention
Please call 1-800-8-BATTERY for information
pour causer des blessures corporelles graves.
on Li-ion battery recycling and disposal
Utilisez des équipements de sécurité. Portez
bans/restrictions in your area, or return your
toujours une protection oculaire. Si les conditions
batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service
le demandent, il faut porter un masque à poussière,
Center for recycling. Robert Bosch Tool
des chaussures de sécurité antidérapantes, un
Corporation's involvement in this program is
casque de chantier ou une protection auditive pour
part of our commitment to preserving our
réduire le risque de blessure corporelle.
environment and conserving our natural
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-
resources."
vous que l'interrupteur est en position arrêt (OFF)
Battery Removal Instructions
avant de brancher l'outil. Transporter un outil
Run motor until battery is
!
électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le
CAUTION
completely discharged
brancher quand l'interrupteur est en position
before attempting to remove battery from
"marche" (ON) présente des risques d'accident.
your tool.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de
mettre l'outil électroportatif en marche. Si on
1. Remove the five (5) housing screws with
laisse une clé sur une pièce tournante de l'outil
a flat blade screwdriver.
électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.
2. Remove housing cover by lifting upward
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une
from front end of tool.
bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous
Cutting material
3. Cut lead wires from motor.
permettra de mieux maîtriser l'outil électroportatif
dans des situations inattendues.
4. Wrap heavy insulating tape around bat-
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
tery terminals or enclose in a sealable plas-
pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez
tic bag to prevent possible shorting.
les cheveux longs. N'approchez pas les cheveux,
5. Dispose of battery through your local
les vêtements ou les gants des pièces en mouve-
waste removal authority or a Skil Service
ment. Les vêtements amples, les bijoux ou les
Center.
cheveux longs risquent d'être happés par les pièces
en mouvement.
Si l'outil est muni de dispositifs permettant le
Lors de la coupe, ne mettez jamais votre
raccordement d'un système d'aspiration et de
main sur la trajectoire de la lame. La lame est
collecte des poussières, assurez-vous que ces
aiguisée et peut facilement lacérer la peau.
dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
L'utilisation de ces dispositifs peut permettre de
!
AVERTISSEMENT
réduire les dangers liés à la poussière.
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres
Maintenez les poignées sèches et exemptes
travaux du bâtiment peuvent créer des poussières
d'huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil
contenant des produits chimiques qui sont des
électroportatif en toute sécurité quand on a les
causes reconnues de cancer, de malformation
mains glissantes.
congénitale ou d'autres problèmes reproductifs.
Utilisation et entretien des outils
Ces produits chimiques sont, par exemple :
électroportatifs
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
Ne forcez pas sur l'outil électroportatif. Utilisez
• Les cristaux de silices provenant des briques et du
l'outil électroportatif qui convient à la tâche à
ciment et d'autres produits de maçonnerie, et
effectuer. L'outil qui convient à la tâche fait un
meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour
• L'arsenic et le chrome provenant des bois traités
lequel il a été conçu.
chimiquement.
Ne vous servez pas de l'outil électroportatif si son
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche
la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
ou à l'arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut
l'exposition à ces produits chimiques, il faut
pas être commandé par son interrupteur est
travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
dangereux et doit être réparé.
équipement de sécurité approprié tel que certains
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-
masques à poussière conçus spécialement pour
filtrer les particules microscopiques.
piles de l'outil électroportatif avant tout réglage,
changement d'accessoires ou avant de ranger
Chargeur de pile
l'outil électroportatif. De telles mesures de sécurité
Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez
préventive réduisent le risque de démarrage
toutes les consignes et tous les marquages
intempestif de l'outil électroportatif.
d'avertissement sur (1) le chargeur de pile,
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne
(2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la
vous servez pas hors de portée des enfants et ne
pile.
permettez pas à des personnes qui ne connaissent
Ne désassemblez pas le chargeur et ne
pas l'outil électroportatif ou qui ignorent ces
2610955643 05-08
l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est
consignes de s'en servir. Les outils électroportatifs
tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs.
sont dangereux dans les mains d'utilisateurs
Remplacez immédiatement les cordons ou les
inexpérimentés.
fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des
Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que
dommages peuvent provoquer un incendie ou
les pièces mobiles sont alignées correctement et
Veuillez lire et com-
des secousses électriques.
ne coincent pas. Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces
prendre toutes les
Ne rechargez pas la pile dans un environ-
cassées ou d'autre circonstance qui risquent
d'affecter le fonctionnement de l'outil électroportatif.
nement mouillé ou humide. N'exposez pas le
Si l'outil est abîmé, faites-le réparer avant de
chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de
l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par
la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs,
des outils électroportatifs mal entretenus.
ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y
avoir un incendie ou un court-circuit de pile.
Maintenez les outils coupants affûtés et propres.
Les outils coupants entretenus correctement et dotés
Chargez le bloc-piles à des températures de
de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles
plus de 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45
de coincer et sont plus faciles à maîtriser.
degrés C (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-
piles à des endroits dont la température ne
Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires, les
embouts etc. selon ces consignes et de la
dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est
important pour prévenir des dommages
manière prévue pour chaque type particulier
d'outil électroportatif en tenant compte des
considérables aux éléments des piles.
conditions de travail et de la tâche à accomplir.
Posez le chargeur sur une surface plate
L'emploi d'outils électroportatifs pour des tâches
ininflammable et à distance de matériaux
différentes de celles pour lesquelles ils ont été
inflammables lorsqu'on recharge un bloc-
prévus peut résulter en une situation dangereuse.
piles. Le chargeur et le bloc-piles s'échauffent
Les outils électroportatifs
étincelles
qui
risquent
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques
pendant la charge. Le coussinet de mousse
de brider ou de supporter la pièce sur une
souple et autres surfaces isolantes empêchent
plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou
la circulation normale de l'air, ce qui peut
contre le corps est instable et risque de résulter en
provoquer une surchauffe du chargeur et du
une perte de contrôle.
bloc-piles. S'il y a dégagement de fumée ou si
le boîtier fond, débranchez le chargeur immédi-
Utilisation et entretien des outils à piles
atement et n'utilisez ni le chargeur, ni le
Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position
bloc-piles.
de fermeture avant d'insérer le bloc-piles.
L'utilisation d'un accessoire non recommandé
L'insertion d'un bloc-piles dans un outil électroportatif
ni vendu par Skil peut causer des risques
dont l'interrupteur est dans la position de marche
d'incendie, de chocs électriques ou de lésions
est une invite aux accidents.
corporelles.
Rechargez les piles uniquement avec le chargeur
Entretien des piles
spécifié par le fabriquant. Un chargeur qui
!
convient à un type de bloc-piles peut entraîner un
AVERTISSEMENT
risque d'incendie quand il est utilisé avec un autre
ou le chargeur, gardez-les à l'écart d'objets
bloc-piles.
métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage
Utilisez des outils électroportatifs uniquement
des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte
avec les bloc-piles spécifiquement désignés
à outils ou dans la poche avec des clous, des vis,
pour eux. L'utilisation de tout autre bloc-piles
des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou
peut créer un risque de blessures et d'incendie.
des blessures.
Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à
NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES
distances d'autres objets métalliques tels que des
EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
peuvent exploser.
clous, des vis ou de tout autre objet métallique
pouvant faire une connexion entre une borne et
Mise au rebut des piles
une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut
!
AVERTISSEMENT
causer des brûlures ou un incendie.
piles ou d'enlever tout composant faisant saillie
Dans des conditions abusives, du liquide peut
être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout
des bornes de piles, ce qui peut provoquer un
contact avec ce liquide. Si un contact se produit
incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut,
accidentellement, rincez avec de l'eau. Si le
protégez les bornes exposées à l'aide d'un ruban
liquide entre en contact avec les yeux, consultez
isolant épais pour prévenir le court-circuitage.
un médecin. Du liquide éjecté de la pile peut
Piles lithium-ion
causer des irritations ou des brûlures.
Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile
Entretien
doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une
manière qui ne soit pas nocive pour l'environ-
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR
nement.
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
"Le sceau RBRC de recyclage des
Reportez-vous au mode d'emploi de l'outil
piles, homologué par l'EPA (Agence
pour les termes de la limitation de garantie.
pour la protection de l'environ-
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation
nement des États-Unis), qui se
Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
trouve sur les piles au lithium-ion
(Li-ion) indique que Robert Bosch Tool Corporation
CONSERVEZ CES CONSIGNES
participe volontairement à un programme industriel
de ramassage et de recyclage de ces piles au terme
Consignes de sécurité pour
de leur vie utile, pourvu qu'elles soient mises hors
cisailles sans fil
service aux États-Unis ou au Canada. Le
programme du RBRC offre une alternative pratique
Tenez les outils électroportatifs par les surfaces
à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au
ramassage d'ordures municipal, ce qui pourrait être
isolées de préhension en exécutant une opéra-
interdit dans votre région.
tion au cours de laquelle les outils de coupe
peuvent venir en contact avec les fils cachés. Le
Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir
contact avec un fil sous tension rendra les pièces
de plus amples renseignements sur le recyclage des
métalliques
exposées
de
l'outil
sous
piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions
tension et causera des chocs à l'opérateur.
de mise au rebut qui s'appliquent à votre région ou
Utilisez des brides ou d'autres moyens pratiques
renvoyez vos piles à un Centre de Service
de brider ou de supporter la pièce sur une
Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation
plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou
de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme
contre le corps est instable et risque de résulter en
s'insère dans le contexte de notre engagement à
une perte de contrôle.
préserver notre environnement et à conserver nos
ressources naturelles."
Les outils à piles sont toujours en état de marche.
Soyez conscient des dangers éventuels.
Instructions de retrait de pile
Portez toujours des lunettes à coques latérales ou
!
AVERTISSEMENT
des lunettes de protection en utilisant cet outil.
que la pile soit entièrement déchargée avant de
Ne faites pas fonctionner la outil en la
tenter de retirer la pile de l'outil.
transportant à vos côtés. Le lame en rotation peut
s'emmêler à vos vêtements et vous blesser.
1.
Retirer les cinq (5) vis du boîtier à l'aide
d'un tournevis à lame plate.
Ne coupez pas de matériau dont l'épaisseur est
supérieure à la capacité recommandée de la
2.
Retirer le couvercle du boîtier en soulevant
cisaille car ceci risque d'endommager les arêtes
vers le haut depuis l'extrémité avant de l'outil.
tranchantes de la cisaille.
3.
Coupez les fils de sortie du moteur.
Pendant la coupe, n'enlevez pas la cisaille de la
4.
Enrouler un ruban isolant épais autour des
pièce tant que les couteaux rotatifs tournent car
bornes de la pile ou enfermer dans un sac en
enlever la cisaille en marche risque d'endom-
plastique scellable pour prévenir d'éventuels
mager les couteaux.
courts-circuits.
N'utilisez pas de couteaux émoussés ou abîmés
5.
Mettre la pile au rebut en ayant recours aux
ou d'accessoires non conçus pour cette cisaille.
autorités locales de ramassage des déchets ou
Remplacez les couteaux usagés. Le risque de
un centre de service Skil.
calage est réduit avec des couteaux affûtés.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni
IMPORTANTE: Leer antes de usar
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
Instrucciones de
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
funcionamiento
Les travaux à la
quedar atrapados en las piezas móviles.
machine
tel
que
y seguridad
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que dichas instalaciones estén
conectadas y se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los peligros relacionados
2352
con el polvo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica.
Uso y cuidado de las
herramientas mecánicas
No fuerce la herramienta mecánica. Use la
herramienta mecánica correcta para la aplicación
que desee realizar. La herramienta mecánica
correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a
la capacidad nominal para la que fue diseñada.
No use la herramienta mecánica si el interruptor no
la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que
no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
Llame gratis para obtener
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
información para el consumidor y
paquete de batería de la herramienta mecánica
ubicaciones de servicio
antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
o almacenar herramientas mecánicas. Dichas
www.skil.com
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.
2610955643 05-08
Guarde las herramientas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
Normas generales
o con estas instrucciones utilicen la herramienta.
de seguridad
Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos
de usuarios que no hayan recibido capacitación.
Lea todas las instruc-
!
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe
ADVERTENCIA
ciones. Si no se siguen
si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran,
todas las instrucciones que aparecen a contin-
si hay piezas rotas y si existe cualquier otra
uación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas,
situación que podría afectar el funcionamiento de la
incendio y/o lesiones graves. La expresión
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
"herramienta mecánica" en todas las advertencias que
está dañada, haga que la reparen antes de usarla.
aparecen a continuación se refiere a su herramienta
Muchos accidentes son causados por herramientas
mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta
mecánicas mantenidas deficientemente.
alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
baterías (herramienta inalámbrica).
limpias. Es menos probable que las herramientas de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de
corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son
Seguridad del área de trabajo
más fáciles de controlar.
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Use la herramienta mecánica, los accesorios, las
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con
produzcan accidentes.
estas instrucciones y de la manera prevista para el
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
tipo específico de herramienta mecánica, teniendo
explosivas, como por ejemplo en presencia de
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
que se vaya a realizar. El uso de la herramienta
herramientas mecánicas generan chispas que
mecánica para operaciones distintas a aquéllas para
pueden incendiar el polvo o los vapores.
las que fue diseñada podría causar una situación
Mantenga alejados a los niños y a las personas que
peligrosa.
estén presentes mientras esté utilizando una
Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
herramienta mecánica. Las distracciones pueden
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
hacerle perder el control de la herramienta.
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
Seguridad eléctrica
contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
podría causar pérdida de control.
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben
coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca
Uso y cuidado de las herramientas
el enchufe de ningún modo. No use enchufes
alimentadas por baterías
adaptadores
con
herramientas
mecánicas
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes
de apagado antes de introducir el paquete de
Lorsque les piles ne
no modificados y los tomacorrientes coincidentes
batería. Si se introduce el paquete de batería en
sont pas dans l'outil
reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
herramientas mecánicas que tengan el interruptor en
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
la posición de encendido, se invita a que se produzcan
conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías,
accidentes.
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento
Recargue las baterías solamente con el cargador
del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
especificado por el fabricante. Un cargador que es
operador se conecta o pone a tierra.
adecuado para un tipo de paquete de batería puede
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
paquete de batería.
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
Utilice las herramientas mecánicas solamente
produzcan sacudidas eléctricas.
con paquetes de batería designados específi-
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el
camente. El uso de cualquier otro paquete de
cordón para transportar la herramienta mecánica,
Ne tentez pas de
batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón
désassembler le bloc-
Cuando el paquete de batería no se esté usando,
alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o
manténgalo alejado de otros objetos metálicos,
las piezas móviles. Los cordones dañados o
tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos,
enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan
tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
sacudidas eléctricas.
pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si
Cuando utilice una herramienta mecánica en el
se cortocircuitan los terminales de la batería uno con
exterior, use un cordón de extensión adecuado para
otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.
uso a la intemperie. La utilización de un cordón
En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce
que se produzcan sacudidas eléctricas.
un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el
No use herramientas mecánicas con capacidad
líquido entra en contacto con los ojos, obtenga
nominal solamente para CA con una fuente de
además ayuda médica. El líquido que salga eyectado
energía de CC. Aunque pueda parecer que la
de la batería puede causar irritación o quemaduras.
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes eléctricos de la herramienta con
Servicio de ajustes y reparaciones
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
para el operador.
EN EL INTERIOR.
Si es inevitable usar la herramienta mecánica en
Consulte el manual de instrucciones de la
lugares húmedos, se debe utilizar un interruptor de
herramienta para conocer los términos de
circuito accionado por corriente de pérdida a tierra
la Limitación de garantía.
(GFCI) para suministrar energía a la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Un GFCI y los dispositivos de protección personal,
como guantes de goma y calzado de goma de
electricista, mejorarán más su seguridad personal.
Normas de seguridad para
cizallas inalámbricos
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
Sujete las herramientas mecánicas por las
use el sentido común cuando esté utilizando una
superficies de agarre aisladas cuando realice
herramienta mecánica. No use una herramienta
una operación en la que las herramientas de
mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia
corte puedan entrar en contacto con cables
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
ocultos. El contacto con un cable que tenga corrien-
de distracción mientras esté utilizando herramientas
te también puede hacer que las partes metálicas al des-
mecánicas podría causar lesiones corporales graves.
cubierto de la herramienta lleven corriente y hacer que
Use equipo de seguridad. Use siempre protección
el operador sufra una sacudida eléctrica.
de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo
Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
una máscara antipolvo, calzado de seguridad
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones
Faire fonctionner le
contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
corporales.
moteur jusqu'à ce
podría causar pérdida de control.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
Las herramientas accionadas por baterías se
interruptor esté en la posición de apagado antes de
encuentran
siempre
en
enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas
funcionamiento. Conozca los posibles peligros.
mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan
Use siempre gafas de seguridad o protección de los
herramientas mecánicas que tienen el interruptor en la
ojos cuando utilice esta herramienta.
posición de encendido, se invita a que se produzcan
No tenga en marcha la herramienta mientras la lleva
accidentes.
a su lado. La hoja que gira puede engancharse en la
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de
ropa y se pueden producir lesiones.
encender la herramienta mecánica. Una llave de
No corte material que sea mayor que la
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
capacidad estipulada de la cizalla. El corte de
giratoria de la herramienta mecánica podría causar
material mayor que la capacidad de la cizalla
lesiones corporales.
puede causar daños en los bordes de corte de
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
la cizalla.
apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
Durante un corte, no retire la cizalla de la
mecánica en situaciones inesperadas.
pieza de trabajo mientras los cortadores gira-
torios se estén moviendo. La remoción de la
cizalla mientras está en macha puede causar
daños a los cortadores.
No utilice cortadores desafilados o dañados,
ni accesorios que no estén diseñados para
esta cizalla. Reemplace los cortadores des-
gastados. Los cortadores afilados reducen al
mínimo las pérdidas de velocidad.
Cuando corte, no ponga nunca la mano en la
trayectoria de la hoja. La hoja está afilada y
puede lacerar fácilmente la piel.
Cierto polvo generado por el
!
ADVERTENCIA
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mecánicos, y por otras actividades de con-
strucción, contiene agentes químicos que se sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos
agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, depen-
diendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de tra-
bajo. Para reducir su exposición a estos agentes quími-
cos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo
de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras
antipolvo que estén diseñadas especialmente para
impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Batería/cargador
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones e indicaciones de
precaución que se encuentran en (1) el
cargador de baterías, (2) el paquete de
baterías y (3) el producto que utiliza baterías.
No desarme el cargador ni lo haga funcionar
si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o
se ha dañado de cualquier modo. Cambie el
cordón o los enchufes dañados inmediatamente.
El reensamblaje incorrecto o los daños pueden
ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.
No recargue la batería en un entorno húmedo
o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni
nieve. Si la caja de baterías está agrietada o
dañada de algún otro modo, no la introduzca
en el cargador. Se puede producir un cortocir-
cuito de las baterías o un incendio.
Cargue el paquete de baterías a temperaturas
superiores a +32 grados F (0 grados C) e
inferiores a +113 grados F (45 grados C).
Guarde la herramienta y el paquete de
baterías en lugares donde las temperaturas no
superen 120 grados F (49 grados C). Esto es
importante para evitar daños graves a los ele-
mentos de la batería.
Ponga el cargador sobre superficies planas
ininflamables y alejado de materiales inflam-
ables cuando recargue el paquete de
baterías. El cargador y el paquete de baterías
se calientan durante el proceso de carga. Las
alfombras y otras superficies termoaislantes
bloquean la circulación adecuada de aire, lo
cual puede causar sobrecalentamiento del
cargador y del paquete de baterías. Si observa
humo o que la carcasa se está derritiendo,
desenchufe inmediatamente el cargador y no
utilice el paquete de baterías ni el cargador.
El uso de un accesorio no recomendado ni
vendido por Skil puede constituir un peligro de
incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a
las personas.
Cuidado de las baterías
Cuando las baterías no
!
ADVERTENCIA
están en la herramienta o
en el cargador, manténgalas alejadas de objetos
metálicos. Por ejemplo, para evitar que los terminales
hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
llaves, etc. Se puede producir un incendio o lesiones.
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.
Eliminación de las baterías
No intente desarmar la
!
ADVERTENCIA
batería ni quitar ninguno de
los componentes que sobresalen de las terminales
de la batería. Se pueden producir lesiones o un
incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que
están al descubierto con cinta adhesiva aislante
gruesa para prevenir cortocircuitos.
Baterías de iones de litio
Si este producto está equipado con una batería de
iones de litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse
o eliminarse de manera segura para el medio
ambiente.
"El sello de reciclaje de baterías RBRC
certificado por la EPA que se encuentra
en la batería de iones de litio (Li-ion)
indica que Robert Bosch Tool
Corporation
está
participando
voluntariamente en un programa de la industria para
recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil,
cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y
Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa
conveniente a tirar las baterías de Li-ion usadas a la
basura o a la corriente municipal de aguas residuales,
lo cual quizás sea ilegal en su área.
Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY
para obtener información acerca de las prohibi-
ciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación
de baterías de Li-ion en su lugar o devuelva las
baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel
para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool
Corporation en este programa es parte de nuestro
compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente
y conservar nuestros recursos naturales."
Instrucciones para sacar la batería
Haga funcionar el motor
!
PRECAUCION
hasta que la batería esté
completamente descargada antes de intentar
condiciones
de
sacarla de la herramienta.
1. Quite los cinco (5) tornillos de la caja
protectora con un destornillador de hoja plana.
2. Quite la tapa de la caja protectora levan-
tándola desde el extremo delantero de la
herramienta.
3. Corte los hilos conductores del motor.
4. Enrolle cinta aislante extrafuerte alrededor
de los terminales de la batería o métalos en
una bolsa de plástico sellable para evitar
posibles cortocircuitos.
5. Deshágase de la batería a través de las
autoridades locales de eliminación de residuos o
un Centro de Servicio Skil.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2352 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 2352

  • Page 1 Use of an attachment not recommended or (grounded) power tools. Unmodified plugs battery pack into power tools that have the sold by Skil may result in a risk of fire, and matching outlets will reduce risk of switch on invites accidents.
  • Page 2 SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.