Page 1
Quick Start Guide Pika-aloitusopas Snabbstartsguide Hurtigveiledning Lynvejledning PPA44-16427 Microchip Cat Flap Mikrosirukissaluukku Mikrochipkattlucka Mikrobrikkekatteluke Kattelem med mikrochip Please read this entire guide before beginning Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloitat Series Series Läs hela handboken innan du använder apparaten Serien Les hele bruksanvisningen før du starter Series...
Page 2
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., • Power Tools. Risk of severe injury; follow all safety instructions for your Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of power tools. Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
Page 3
To get the most protection out of your warranty, please register your product cat in the cat flap once it is installed. If you are within 30 days at www.petsafe.com. By registering and keeping your receipt, having trouble programming your cat’s you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the...
The PetSafe Microchip Cat Flap is suitable to fit most doors or partitions although 3. Using a jig or key-hole saw, cut along the dashed line as indiated on the ™ Cutting Template. (Fig. D). additional materials and competent DIY skills may be required. This cat flap is...
1. Ensure you have the correct number of Tunnel Extensions. The cat flap is 72 mm in depth and each additional Tunnel Extension is 50 mm in depth. 2. For best fit, we recommend using the PetSafe ™ Installation Adaptor for wall installations.
Low Battery Red - Flashes Replace batteries soon. visit www.petsafe.com to download the full product Installation Guide. every 10 seconds Batteries Green – 3 quick Cat flap will enter Automatic...
Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. Care Centre. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Accessories available online...
Page 8
Jäljempänä Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe • Sähkötyökalut. Vakava vammautumisriski: noudata kaikkia Europe Ltd:hen, Radio Systems Australia Pty Ltd:hen ja kaikkiin muihin sähkötyökalujen turvaohjeita. • Käytä aina suojalaseja. Radio Systems Corporation sidoksissa oleviin yhtiöihin tai Merkkeihin voidaan • Räjähdysvaara, mikäli paristo korvataan vääräntyyppisellä paristolla.
Page 9
Huomautus: Voit ohjelmoida useita kissoja noudattamalla samoja vaiheita vaiheesta 3 alkaen. Mikrosirukissanluukku voi ohjelmoida enintään 40 kissaa, Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.com, joihin on asetettu mikrosiru. Aseta paristokansi paikalleen, kun olet suorittanut niin saat parhaan hyödyn takuusuojasta. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät kaikki vaiheet kaikkien kissojen osalta.
Page 10
PetSafe -mikrosirukissanluukku sopii useimpiin oviin tai tilanjakajiin, vaikkakin 3. Sahaa kuviosahan tai pistosahan avulla leikkausmallissa näytettyä ™ katkoviivaa pitkin. (Kuva D). lisämateriaaleja ja riittäviä TEE SE ITSE -taitoja saatetaan tarvita. Tämä kissanluukku on suunniteltu niin, että se on helposti muokattavissa seuraavien kissanluukkujen 4.
Page 11
ITSE -myymälöissä on saatavilla erilaisia ruuvimalleja. 1. Tarkista, että sinulla on oikea määrä tunnelijatkeita. Kissanluukun syvyys on 72 mm ja jokaisen lisäksi tulevan tunnelijatkeen syvyys on 50 mm. 2. Seinäasennuksiin suosittelemme käyttämään PetSafe -asennussovitinta, ™ jotta tuloksena on paras sovitus.
15 sekuntia, kunnes vilkuntaa ja lukittuu. Kaikki ohjelmoidut normaalin kotitalousjätteen mukana. Palauta se ostopaikkaan, jotta se päätyy LED-merkkivalo mikrosirutunnisteet poistetaan kierrätysjärjestelmäämme. Jos se ei ole mahdollista, kysy lisätietoja PetSafe ™ aktivoituu muistista. asiakaspalvelukeskuksesta. Virhe Ei sovelleta Punainen –...
Eurooppa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Lisätarvikkeita saatavilla verkosta...
Page 14
Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., • Motordrivna verktyg. Risk för allvarlig skada; följ samtliga Radio Systems Australia Pty Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som säkerhetsinstruktioner för motordrivna verktyg. tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som ”vi” eller •...
Page 15
För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera mikrochips-ID före installationen så att du din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.com. Genom att registrera inte behöver hålla katten i kattluckan när och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon den ha installerats.
Page 16
PetSafe mikrochipskattlucka passar för flertalet dörrar eller avdelningar, även om 3. Såga längs den streckade linjen med hjälp av en Fig.- eller sticksåg enligt ™ vad som visas på tillskärningsmallen. (Fig. D). ytterligare material och kompetent hantverkskännedom kan krävas. Kattluckan är gjord för att lätt passas in i tillskurna storlekar för Staywell...
Page 17
1. Se till att du har rätt antal tunnelförlängningar. Kattluckan är 72 mm djup och varje extra tunnelförlängning är 50 mm djup. 2. För att den ska passa så bra som möjligt rekommenderar vi att PetSafe ™ installationsadapter för vägginstallationer används.
Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om 5. Ändring av villkor tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.com och/eller kan fås efter kontakt med din lokala kundsupport. Radio Systems Corporation förbehåller sig rätten att emellanåt ändra villkor och OBS som gäller för produkten.
Page 20
Heretter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., • Strømdrevne verktøy. Risiko for alvorlig skade, følg alle Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre partnere av Brand sikkerhetsinstruksjoner for strømdrevne verktøy. • Sørg for at du alltid bruker vernebriller.
Page 21
For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere produktet din i katteluken etter at den er installert. Hvis ditt innen 30 dager på www.petsafe.com. Ved å registrere og beholde du har problemer med å programmere kvitteringen din, får du produktets fulle garanti, og hvis du skulle få...
Page 22
Din PetSafe mikrobrikkekatteluke er egnet for alle dører eller skillevegger, selv 3. Bruk en jigg eller patentsag, og skjær langs skjærelinjen som vist på ™ skjæremalen. (Fig. D). om det kan være behov for å bruke annet materiale og DIY-ferdigheter. Denne katteluken er designet for å...
Page 23
D.I.Y.-butikker. 1. Kontroller at du har riktig antall tunnelekstensjoner. Katteluken er 72 mm i dybde og hver ekstra tunnelforslengelse er 50 mm i dybde. 2. For beste tilpasning anbefaler vi å bruke PetSafe installasjonsadapteren ™...
Bevegelse detekteres utenfor glass- og vegginstallasjon, nyttige dressurtips og tilgjengelig tilbehør, kan du sensor under hele og katteluken ser etter en gå til www.petsafe.com for å laste ned produktets monteringsveiledning. aktiveringen mikrohip som kan avleses. Lavt batterinivå I/R Rød - blinker Skift ut batteriene snart.
Hvis du har blitt varslet om slike endringer før bruken av dette produktet, skal Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, de være bindende for deg, som om de var en del av dette dokumentet.
Page 26
I det følgende kan der samlet henvises til Radio Systems Corporation, • Værktøjsmaskiner. Risiko for alvorlig kvæstelse; følg Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. sikkerhedsanvisningerne til værktøjsmaskiner. og eventuelle andre datterselskaber eller varemærker tilhørende • Sørg for altid at bære beskyttelsesbriller.
Page 27
For at få mest mulig dækning af din garanti bedes du registrere dit produkt Nyttigt tip: Programmér din kats mikrochip-id inden for 30 dage på www.petsafe.com. Ved at registrere dit produkt inden installation, så du ikke skal holde din kat inde og beholde din kvittering vil du få...
Page 28
PetSafe kattelem med mikrochip egner sig til montering i de fleste døre eller 3. Med en stik- eller nøglehulssav skæres langs den stiplede linje som ™ angivet på skæreskabelonen. (Fig. D). skillevægge, selvom yderligere materialer og en god portion gør-det-selv- færdigheder kan være nødvendige.
Page 29
1. Sørg for, at du har det korrekte antal tunnelforlængelser. Kattelemmen har en dybde på 72 mm, og hver ekstra tunnelforlængelse har en dybde på 50 mm. 2. Vi anbefaler brug af PetSafe ™ installationsadapteren til væginstallationer for det bedste pasmål.
Returnér det til det sted, hvor det blev købt, så det kan blive bortskaffet via hukommelsen. vores genbrugssystem. Hvis det ikke er muligt, bedes du kontakte PetSafe ™ Fejl Ikke relevant Rød -...
ændringer blive varslet, før produktet tages i brug, vil de være Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, bindende, som stod de heri. Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland...
Page 32
Radio Systems Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller gener forårsaget af uønskede dyr, som måtte komme ind i dit hjem. Børn skal altid være under opsyn i overensstemmelse med anerkendte standarder for forældres omsorgspligt. Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Radio Systems Corporation petsafe.com...
Need help?
Do you have a question about the 100 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers