Download Print this page

Advertisement

For Technical Support or Sales Enquiries
Interspace Industries Head Office:
+44 (0) 1462 600101
Emergency Technical Support Hot Line:
+44 (0) 7976 385046
Website:
www.interspaceind.com
Unit 7, 41 Brownfields
Welwyn Garden City
Tel: +44 (0) 1462 600101
Email: moreinfo@interspaceind.com
www.interspaceind.com
Hertfordshire
AL7 1AN
UK
MicroCue3
User Manual
Cueing and Presentation Control Specialists
05/06/18

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MicroCue3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Interspace Industries MicroCue3

  • Page 1 MicroCue3 For Technical Support or Sales Enquiries User Manual Interspace Industries Head Office: +44 (0) 1462 600101 Emergency Technical Support Hot Line: +44 (0) 7976 385046 Website: www.interspaceind.com Unit 7, 41 Brownfields Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1AN Tel: +44 (0) 1462 600101 Email: moreinfo@interspaceind.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Handsets Introduction and features and benefits. Laser Handset Operation, A slimmer, slightly longer handset that sits comfortably in your hand. A finger notch on the rear of the handset anchors it to your hand. Extensive redesign Software update of the internal antenna means we have squeezed a little bit more distance out of this handset.
  • Page 3: Introduction And Features And Benefits

    Introduction, features and benefits Notes MicroCue3 (MC3) has been designed for the presenter of small to medium sized shows, where reliability is paramount for the remote cueing of presentation images or slides on a computer. With the continued march of the computer, more than just one are being used on a show for backup and for a slide ahead, so the presenter knows what is the next slide coming.
  • Page 4: Operation

    - follow its instructions and the MC3 will be updated. www.interspaceind.com Place the MicroCue3 in a clear space for viewing and in good clear line of sight to the presenters and their handsets. Ensure the aerial is pointing up for the best reception.
  • Page 5: First Time Connection

    Para Ayuda Técnica o Solicitudes de Ventas: Oficinas locales de Interspace Industries: The MicroCue3 uses the inbuilt driver with the computer's operating system for USB devices. +34 932 965 084 As you plug each port of the MC3 to a computer's USB connection, the computer will Teléfono de Soporte Técnico:...
  • Page 6: Keyboard Command Programming

    Radio Frequency System Keyboard Command Programming A proven RF system for all wireless applications. Operating frequency: 434.075MHz (UK, Europe & USA) Transmission method: FM (Pure FSK) The cues of the MC3 are factory set at :- right cursor arrow for NEXT, left cursor arrow for Maximum transmit power: 10mW (EU) 11mV/m @3m (USA) BACK and the letter “b”...
  • Page 7: Network Power

    EC WEEE and RoHS directives. Please return all end-of-life items to your supplier, or CRC- Errors of data - corrupted data Interspace Industries directly, for appropriate disposal. NVM- Read/Write Cycles, to show memory storage cycles Packaging Materials: Cardboard box: Grade 150K/T ‘B’...
  • Page 8: Items Included

    (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. We, Interspace Industries, have determined that the above named equipment has been shown to comply with the applicable technical standards. Furthermore, we warrant that each unit of equipment marketed is identical to the unit tested and found acceptable with the standards.
  • Page 10 Sommaire Introduction, caractéristiques et avantages Utilisation, Mise à jour du logiciel Première connexion Mémoriser une télécommande Suppression Programmation des ordres au clavier Commande par le clavier (infos complémentaires) Ajouter une télécommande à un port donné Désélection à distance du port Télécommande Alimentation du réseau Réglages...
  • Page 11: Introduction, Caractéristiques Et Avantages

    Développé à partir du produit MicroCue2, le MicroCue3 a été conçu pour offrir une fiabilité accrue. La plage des radiofréquences était la même sur tous nos produits, à savoir une porté de 100 m avec notre nouvelle télécommande.
  • Page 12: Utilisation

    "check for updates" (regardez pour des mises à jour), suivez les instructions et le MC3 sera mise à jour. Placez le MicroCue3 dans un endroit dégagé et aisément visible par les présentateurs avec leurs télécommandes. Assurez-vous de pointer l'antenne vers le haut de manière à avoir la meil- leure réception possible.
  • Page 13: Première Connexion

    Première connexion Artículos incluidos Le MicroCue3 utilise le pilote intégré avec le système d'exploitation de l'ordinateur pour appa- reils USB. Lorsque vous branchez un port du MC3 dans un port USB de l'ordinateur, ce der- Sistema único nier se configure. Il est alors important de le laisser fonctionner sans le débrancher ou l'utili- Ctd.
  • Page 14: Programmation Des Ordres Au Clavier

    Alimentación de red. Programmation des ordres au clavier Les commandes du MC3 sont paramétrées en usine de la manière suivante : - flèche de pointeur Si usa i2Net, usted tiene un par de opciones de alimentación. La alimentación USB utilizada droite pour SUIVANT, flèche de pointeur gauche pour PRÉCÉDENT, et la lettre «...
  • Page 15: Alimentation Du Réseau

    Programación de los botones del mando Las señales del MC3 se configuran en fabrica de la siguiente manera: - flecha de cur- Alimentation du réseau sor derecha para NEXT (siguiente), flecha de cursor izquierda para BACK (atrás) y la letra “b” para BLACK OUT (oscurecer). Estas señales pueden reprogramarse usando un teclado USB externo.
  • Page 16: Composants Fournis

    Primera Conexión Composants fournis El MicroCue3 usa el controlador integrado del sistema operativo del ordenador para dispo- sitivos USB. A medida que usted conecta cada puerto del MC3 a un USB de un ordenador, éste se configurará automáticamente. Es importante dejar tiempo para que se realice esta Système mono...
  • Page 17 “check for updates” (compruebe actualizaciones), siga las instrucciones de la pantalla y el software del MC3 será actualizado. Coloque el MicroCue3 en un espacio despejado que permita una buena visión de los presentadores y sus mandos a distancia. Asegúrese que la antena esté orientada hacia arriba para favorecer la mejor recepción.
  • Page 18: Einführung, Merkmale Und Vorteile

    El Equipo dispone de una pantalla LCD que muestra tanto texto como imágenes. Einstellungen Sigue siendo alimentado por el puerto USB aunque el uso de un alimentador externo permite Helligkeit conectar más de un MicroCue3 a través del puerto i2Net, en caso de querer mayor cobertura Geräte-ID inalámbrica. Diagnose I2Net ha sido desarrollado para poder conectar cables más largos (superiores a 1.500 m), con...
  • Page 19 Der große Vorteil hierbei: sollte der Moderator die Rede nicht auswendig wissen, kann er diese an die nächste Folie einfach anpassen. Introducción, características y beneficios Der MicroCue3 ist eine Weiterentwicklung des MicroCue2, wobei das Augenmerk auf eine noch Funcionamiento, höhere Verlässlichkeit gelegt wurde.
  • Page 20: Erste Inbetriebnahme

    Softwareversion nutzen, da es sonst zu unvorhergesehenen Problemen kommen kann. Allgemein Stellen Sie den MicroCue3 an eine freie Stelle, mit uneingeschränktem Blick auf den Moderator mit dem Handset. Stellen Sie sicher, dass die Antenne nach oben zeigt, um den besten Empfang zu gewährleisten.
  • Page 21: Anlernen

    Bestätigen Sie dies und drücken dann einen beliebigen Knopf auf dem Peça Handset. Zum Speichern drücken Sie den „Jog button“ erneut. Fertig. MicroCue3 USB A para micro USB Einzelzuordnung von Handset Auscultador (2 ou 3 botões com ou sem Laser) Folgt in einem zukünftigen Software-Update…...
  • Page 22: Tastaturbefehle

    Tastaturbefehle Potência da Rede. Die Cues des MC3 sind werkseitig wie folgt eingestellt: Pfeil rechts für NEXT (Weiter), Se estiver a usar o i2Net, tem algumas opções de alimentação. A alimentação por USB Pfeil links für BACK (Zurück), utilizada para a unidade não tem potência suficiente para alimentar também a Rede. Buchstabe "b"...
  • Page 23: Stromversorgung

    Programação dos Comandos do Teclado Stromversorgung Wenn Sie das i2Net verwenden, haben Sie mehrere Stromversorgungsoptionen. Die für das Gerät verwendete USB-Stromversorgung reicht nicht aus, um auch das Netzwerk mit Strom As indicações do MC3 estão configuradas de fábrica em: seta para a direita para NEXT zu versorgen.
  • Page 24: Softwareupdate

    Primeira ligação Softwareupdate O MicroCue3 usa o transmissor embutido com o sistema operacional do computador para dispositivos USB. À medida que liga cada porta do MC3 à ligação USB de um computador, este configurar-se-á sozinho, é importante deixar que isso aconteça sem o desligar ou sem Überprüfen Sie regelmäßig, ob Ihr MC3 System aktuell ist.
  • Page 25 , caso contrário, isto poderá resultar num funcionamento imprevisto. Coloque o MicroCue3 num espaço livre para visualização e numa linha de visão nítida para os apresentadores e os seus auscultadores. Certifique-se de que a antena está a apontar para a melhor receção.
  • Page 26 Introdução, características e benefícios Indice O MicroCue3 (MC3) foi concebido para o apresentador de pequenos a médios eventos, nos quais a fiabilidade é fundamental para a entrada remota de imagens e diapositivos da Introduzione, caratteristiche e vantaggi apresentação num computador.
  • Page 27: Introduzione, Caratteristiche E Vantaggi

    Índice Introduzione, caratteristiche e vantaggi Introdução, características e benefícios MicroCue3 (MC3) è stato concepito per i conduttori di eventi da piccoli a medi, in cui l'affidabilità è fondamentale per l'allestimento in remoto di presentazioni di immagini o Funcionamento diapositive su un computer.
  • Page 28: Funzionamento

    , in caso contrario potrebbe verificarsi un funzionamento non previsto. Posizionare il MicroCue3 in uno spazio libero che consenta la visione e in modo che sia chiaramente visibile in linea da parte dei conduttori e delle loro cuffie. Assicurarsi che l'antenna sia puntata in modo da avere la migliore ricezione possibile.
  • Page 29: Primo Collegamento

    Primo collegamento. Deler som følger med Il dispositivo MicroCue3 utilizza il driver integrato del sistema operativo del computer per i dispositivi USB. Quando si collega una porta dell'MC3 al collegamento USB di un computer, il computer si configura; è importante lasciarglielo fare senza scollegarlo né utilizzarlo.
  • Page 30: Programmazione Comandi Tastiera

    Strømtilførsel til nettverket. Programmazione comandi tastiera I comandi dell'MC3 sono impostati in fabbrica: freccia destra per AVANTI, freccia sinistra per Hvis du bruker i2Net-et har du et par strømforsyningsalternativer. INDIETRO e la lettera "b" per Oscuramento. Questi comandi possono essere riprogrammati Strømforsyningen via USB for enheten har ikke nok energi for å...
  • Page 31: Alimentazione Di Rete

    Programmering av tastaturkommandoer Alimentazione di rete. Stikkordene til MC3 er fabrikkinnstilt på: -høyre pil for NESTE, venstre pil for TILBAKE og bokstaven “b” for Black out (Svart skjerm). Disse stikkordene kan reprogrammeres ved Se si utilizza i2Net, ci sono alcune opzioni di alimentazione. L'alimentazione USB utilizzata hjelp av et eksternt USB-tastatur.
  • Page 32: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Første gangs tilkobling. MicroCue3 bruker den innebygde driveren sammen med PC-ens operativsystem for Sistema singolo USB-enheter. Når du plugger inn hver port på MC3 til PC-ens USB-kontakt vil PC-en Q.tà Parte konfigurere seg, og det er viktig å la den gjøre dette uten å plugge den ut eller faktisk MicroCue3 bruke den.
  • Page 33 Plassen MicroCue3 på et sted med klar sikt og klar synslinje for foredragsholderne og håndsettene deres. Sikre at antennen peker opp for best mulig mottak. Ved hjelp av USB-kablene som følger med kobler du MC3 til (arbeids) PC-en via port 1 først for møtet.
  • Page 34 Introduksjon, produktegenskaper og fordeler Innhold MicroCue3 (MC3) er utviklet for foredragsholdere som skal framføre små til mellomstore presentasjoner, der pålitelighet er avgjørende for fjernstyring av presentasjon av bilder eller slides på en PC. Introduksjon, produktegenskaper og fordeler Mens PC-en går blir mer enn bare et brukt i en presentasjon for backup og for neste bilde, Betjening, slik at du vet hvilket bilde som kommer.

This manual is also suitable for:

Mc3
Save PDF