Do you have a question about the A10VSO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Mannesmann Rexroth A10VSO Series
Page 1
RETURN TO INDEX Brueninghaus Hydromatik Reparaturanleitung Repair Instructions A10VSO* Baureihe 31 / Series 31 Nenngrößen 18...140 Sizes 18...140 * auch für A10 VO ( s. S.2 )/ if its A10 VO see page 2 RDE 92 711-02-R 01.95...
Page 2
RDE 92 711-02-R 01.95 Reparaturanleitung A10 VSO/31 Inhaltsverzeichnis Repair Instruction A10 VSO/31 Contens HINWEIS NOTE Teilgeprüfte und vormontierte Original Pretested and preassembled Original Brueninghaus Hydromatik, Werk Horb-Bau- Brueninghaus Hydromatik, plant Horb - gruppen ermöglichen bei kürzestem Zeitauf- subassemblies make quick and successful wand erfolgreiche Reparaturen.
Page 3
RDE 92 711-02-R 01.95 Schnittbild Reparaturanleitung A10 VSO/31 Section Repair Instruction A10 VSO/31 NG 100 und 140 mit mechan. einstellbarem Q min - Anschlag Size 100 and 140 with stopper min flow adjustable mechanically Brueninghaus Hydromatik...
Page 4
RDE 92 711-02-R 01.95 Ersatzteil - Kits Reparaturanleitung A10 VSO/31 Spare part kits Repair Instruction A10 VSO/31 Kompletter Dichtsatz ( Dichtsätze sind typenbezogen festgelegt, Foto z. B. A 10 VSO 28 DFR, ohne Steuerventildichtelemente), Werkstoff der Dicht- elemente: Wellendichtring in FPM übrige in NBR Sealing set complelely( sealing sets are based on the type of the pump, picture shows for example A 10 VSO DFR, without pilot valve seals).
Page 5
RDE 92 711-02-R 01.95 Dichtelemente / Ersatzteil-Kits Reparaturanleitung A10 VSO/31 sealing kits / spare parts kits Repair Instruction A10 VSO/31 Schwenkwiegen in Standard - Ausführung stehen für rechte oder linke Antriebsdrehrichtung zur Verfü- gung. Ebenso wird zusätzlich für leistungsgeregelte Pumpen die rechte und linke Schwenkwiege angebo- ten.
Page 6
RDE 92 711-02-R 01.95 Antriebswelle abdichten Reparaturanleitung A10 VSO/31 Sealing the drive shaft Repair Instruction A10 VSO/31 Die hier beschriebene Möglichkeit zum Wechsel der Antriebswellen - Abdichtung stellt nicht die serien- mäßige Montage dar. Für sicheres Dichtungs- verhalten ist eine Montage des Dichtringes gemein- sam mit dem Kegelrollenlager von innen her durch Hinweis ! das Pumpengehäuse durchzuführen.
Page 7
RDE 92 711-02-R 01.95 Antriebswelle abdichten Reparaturanleitung A10 VSO/31 Sealing the drive shaft Repair Instruction A10 VSO/31 Bevor der neue eingefettete WDR montiert wird ist eine Kontrolle der Lauffläche, Welle und Gehäuse vorzunehmen. Change the shaft seal and check the contact surfaces ( drive shaft and housing ), grease sealing ring before mounting.
RDE 92 711-02-R 01.95 Demontage und Montage der kompl. Einheit Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Repair Instruction A10 VSO/31 Die folgenden Arbeiten sind beispielhaft an einer NG 45 durchgeführt. Abweichungen für andere NG sind im Bedarfsfall extra angeführt. Abbau des Steuerventils.
Page 9
RDE 92 711-02-R 01.95 Demontage und Montage der kompl. Einheit Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Repair Instruction A10 VSO/31 O - Ring entfernen. Remove the O - ring. Lagerschalen herausheben. Disassemble beaaring shells. Kugellager Ab- und Auszieher ( handelsüblich ) für Kegelrollenlager - Außenring ( antriebswellenseitig ).
Page 10
RDE 92 711-02-R 01.95 Demontage und Montage der kompl. Einheit Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Repair Instruction A10 VSO/31 O - Ringe entfernen. Remove the O - rings Demontage der Hutmutter für Gewindestift. Disassemble the head nut of threaded pin. Demontage der Fixiermutter und des Gewindestiftes.
Page 11
RDE 92 711-02-R 01.95 Demontage und Montage der kompl. Einheit Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Repair Instruction A10 VSO/31 Antriebswelle aus der Rotationsgruppe herausziehen. Pull out the drive shaft. Kolben und Rückzugplatte entfernen. Remove the pistons and the retaining plate. Rückzugkugel entfernen.
Page 12
RDE 92 711-02-R 01.95 Reparaturanleitung A10 VSO/31 Demontage und Montage der kompl. Einheit Repair Instruction A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Restliche Einzelteile des Zylinders:Zylinderstifte, Zylinder, Scheibe, Feder und Sicherungsring. Remaining parts of the cylinder: pins, cylinder, shim, spring and retaining ring.
Page 13
RDE 92 711-02-R 01.95 Reparaturanleitung A10 VSO/31 Demontage und Montage der kompl. Einheit Repair Instruction A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Drehrichtung: links Vorbereiten der Anschlußplatte: Führung für Verstell- und Gegenkolben mit Loctite einkleben. - Lagerichtiges Verdrillen der Verteilerplatte in Dreh- richtung 4°.
Page 14
RDE 92 711-02-R 01.95 Demontage und Montage der kompl. Einheit Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembly and re-assembly of the complete unit Repair Instruction A10 VSO/31 Überprüfung der Laufeigenschaft des Verstellkolbens. Check running conditions of the control piston. Überprüfung der Laufeigenschaft des Gegenkolbens. Check running conditions of the opposite piston.
RDE 92 711-02-R 01.95 Ersatzteil kit: A 10 Steuerventil DFR Reparaturanleitung A10 VSO/31 Spare parts kit: A 10 control valve DFR Repair Instruction A10 VSO/31 Cover page of the pamphlet out of the Vorderseite des Beipackzettels aus dem spare part kit control valve: Ersatzteilpäckchen Steuerventil: ( pump size 18 to 100 ) ( für NG 18...
RDE 92 711-02-R 01.95 Zerlegen und Reinigen des Steuerventils Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembling and cleaning the control valve Repair Instruction A10 VSO/31 Lösen der Befestigungsschrauben ( siehe S. 15 ). Loosen socket screws ( see page 15 ). Entfernen der O - Ringe. Remove the O - rings.
RDE 92 711-02-R 01.95 Zerlegen und Reinigen des Steuerventils Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembling and cleaning the control valve Repair Instruction A10 VSO/31 Verschlußschraube demontieren. Disassemble the plug. Herausnehmen des Federtellers. Remove the spring collar. Herausnehmen der Federn. Remove the springs. Herausnehmen des Federtellers.
RDE 92 711-02-R 01.95 Zerlegen und Reinigen des Steuerventils Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembling and cleaning the control valve Repair Instruction A10 VSO/31 Sorgfältiger Ausbau des Kolbens. Be careful while disassembling the piston. Demontage des Stopfens bzw. der Entlastungsdüse (im Förderstromregler - Federraum ). Disassemble the plug or orifice ( spring area of flow control ).
RDE 92 711-02-R 01.95 Zerlegen und Reinigen des Steuerventils Reparaturanleitung A10 VSO/31 Disassembling and cleaning the control valve Repair Instruction A10 VSO/31 Einkleben der Düse ( auf verstopfte Düse ist beim Klebevorgang zu achten ). Be careful when loctiting the orifice. Laufeigenschaft der Reglerkolben prüfen, keine Beschädigungen der Kolben und der Bohrungen.
( Kegelrollenlager ) / taper roller bearing initial tension Montage - Abstimmung A10VSO Baureihe 31 A10VSO series Hinweis zu den NG 18 und 28/ Note for size 18 and 28: Die Ausmessung muß mit einer Nullscheibe -Pos.
Page 23
RDE 92 711-02-R 01.95 Einstellhinweise Reparaturanleitung A10 VSO/31 Testing and set up instuctions Repair Instruction A10 VSO/31 DR: bei geschlossener Verbraucherleitung wird der Regler auf Sollwert eingestellt ( bei DFR einstellbare Drossel offen, FR-Feder vorgespannt ) DR: When pressure line is closed adjust the pressure of the controller ( if it's DFR design then open the adjustable orifice and increase force of the FR - spring).
Need help?
Do you have a question about the A10VSO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers