HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 4 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Deutsch HME 20, HMX 24 Verwendung Technische Daten Der Pneumatik-Bohrhammer ist universell einsetzbar Pneumatik- HME 20 HMX 24 zum Hammerbohren, für leichte Meißelarbeiten in Bohrhammer Gestein und zum Bohren sowie Schrauben in Holz,...
Page 5
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 5 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Deutsch Für Meißelarbeiten den Umschalter 4 auf stellen. Zusatzgriff und Netzkabelmodul Verwenden Sie beim Hammerbohren ausschließ- montieren lich hartmetallbestückte Bohrer mit SDS plus- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz-...
Page 6
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 6 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Deutsch HME 20, HMX 24 Ziehen Sie die Entriegelungshülse 3 zurück. Führen Passen Sie die Drehzahl immer dem zu bearbeiten- Sie das Werkzeug drehend in die Werkzeugauf- den Werkstoff und dem Bohrerdurchmesser an.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 7 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 English Application Technical Data The Pneumatic Drill Hammer can be used universally Pneumatic Drill HME 20 HMX 24 for impact drilling, for light chiselling work in masonry...
Page 8
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 8 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 English HME 20, HMX 24 For chiselling work, set the selector 4 to the posi- Mounting the Auxiliary Handle and tion. the Mains Cable Module When hammer drilling, use exclusively drills with Before any work on the machine itself, pull the hard metal inserts and SDS-plus shafts.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 9 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 English Pull back the unlocking collar 3. Insert the tool while IMPACT DRILLING - CHISELING turning into the tool holder until it latches. Release the Wear protective glasses and unlocking collar.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 10 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Français HME 20, HMX 24 Utilisation 10 Commutateur perçage simple / avec percussion 11 Dispositif de fixation de la butée de profondeur Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre 12 Poignée supplémentaire...
Page 11
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 11 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Français 2 = Plage de vitesse élevée: Travaux de perçage Bruits et vibrations avec forets hélicoïdaux normaux, diamètre inférieur Valeurs de mesures obtenues conformément à la à...
Page 12
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 12 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Français HME 20, HMX 24 PRESELECTION DE LA VITESSE DE ROTATION RETRAIT DE L’OUTIL (HMX 24) Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arrière. La molette 9 sert à présélectionner de manière conti- Extraire l’outil hors de la fixation.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 13 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Français TRAVAUX DE PERFORATION, 10 Interventions de maintenance DE BURINAGE Toujours extraire la fiche du cordon d’alimentation Porter des lunettes de sécurité modulaire hors de la prise électrique avant d’entre- ainsi qu’une protection acousti-...
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 14 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Nederlands HME 20, HMX 24 Gebruik Technische gegevens De pneumatische boorhamer kan universeel worden Pneumatische HME 20 HMX 24 toegepast voor hamerboorwerkzaamheden, voor boorhamer lichte hakwerkzaamheden in steen en voor het boren...
Page 15
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 15 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Nederlands Voor hakwerkzaamheden de omschakelaar 4 op Extra handgreep en instellen. stroomkabelmodule monteren Gebruik bij het hamerboren uitsluitend hardmeta- Trek voordat u werkzaamheden aan de machine len boren met SDS-plus-schacht.
Page 16
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 16 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Nederlands HME 20, HMX 24 Trek de ontgrendelingshuls 3 terug. Steek het HAMERBOOR- EN HAKWERK- gereedschap in de gereedschapopname tot het vast- ZAAMHEDEN klikt. Laat de vergrendelingshuls los. Controleer of het Draag een veiligheidsbril en een gereedschap stevig vast zit.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 17 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Italiano Applicazione 11 Attacco per battuta di profondità 12 Impugnatura supplementare Il martello perforatore pneumatico può essere utiliz- zato in maniera universale per forature a martello, per 13 Blocco del modulo cavo di retel leggeri lavori di scalpellatura su pietra nonchè...
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 18 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Italiano HME 20, HMX 24 Il modo più semplice di eseguire la commutazione è Informazioni sulla rumorosità e quando la macchina è ferma. Considerare che il com- sulla vibrazione mutatore di marcia - commutatore rotante 4 può...
Page 19
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 19 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Italiano INVERSIONE DELLA DIREZIONE DI MARCIA REGOLARE LO SCALPELLO Azionare il commutatore per la Mettere il commutatore di marcia - commutatore reversibilità 6 solo a macchina rotante 4 in una posizione intermedia.
Page 20
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 20 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Italiano HME 20, HMX 24 FORATURA A MARTELLO - 10 Disposizioni di manutenzione SCALPELLATURA Prima di ogni intervento alla macchina, estrarre la Portare occhiali e cuffie di di spina dalla prese di rete.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 21 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Español Aplicación 12 Empuñadura adicional 13 Fiador de módulo de cable de red El martillo perforador conpercutor neumático es de aplicación universal para taladrar con percutor, para 14 Adaptador para láminas de desatornillador/por-...
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 22 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Español HME 20, HMX 24 La conmutación se realiza preferentemente con la Información sobre ruidos y máquina detenida. Considere por favor, que el selec- vibraciones tor de velocidad/mando desactivador de giro 4 sola- mente puede avanzarse un punto, en cada caso.
Page 23
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 23 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Español INVERSION DEL SENTIDO DE GIRO Portabrocas (accesorio) ¡Accione el selector de sentido de Para taladrar en metal, madera y material sintético giro 6 sólo con la máquina parada! con brocas de vástago normales puede adquirirse un...
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 24 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Español HME 20, HMX 24 COMO TALADRAR AZULEJOS 11 Protección del medio ambiente Taladrar un azulejo lentamente. Solamente tras haber Kress se hace cargo de las máquinas traspasado el azulejo cambiar a taladrar con percutor.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 25 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Svenska Användning Tekniska data Den luftdrivna borrhammaren är universellt använd- Elpneumatisk HME 20 HMX 24 bar för slagborrning, för lätt bilning i sten samt för borr- borrhammare ning och skruvdragning i trä, metall och plast.
Page 26
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 26 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Svenska HME 20, HMX 24 För mejsling/bilning ställ omkopplaren 4 i läge Så här monteras stödhandtag och Använd vid slagborrning uteslutande med hård- nätkabelmodul metall belagda borrar med SDS-plus-skaft. Vanliga Innan åtgärder vidtas på...
Page 27
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 27 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Svenska Kontrollera att dammskyddet 2 är i fullgott skick. SLAGBORRNING - BILNING Defekt dammskydd skall omedelbart bytas mot Använd skyddsglasögon och nytt! hörselskydd.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 28 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Dansk HME 20, HMX 24 Anvendelse Tekniske data Pneumatik-borehammeren kan benyttes til almindelig Pneumatik- HME 20 HMX 24 hammerboring, til let mejselarbejde i sten og til boring borehammer samt skruning i træ, metal og plastic.
Page 29
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 29 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Dansk Til mejselarbejde stilles vælgeren 4 på Montering af ekstra-håndgreb og Benyt udelukkende hårdmetalbor med SDS-plus- netkabelmodul skaft til hammerboring. Det er ikke muligt at bruge Træk netstikket ud, før ethvert arbejde på...
Page 30
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 30 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Dansk HME 20, HMX 24 Vær opmærksom på, at støvhætten 2 ikke beskadi- HAMMERBORING - MEJSLING ges. Bær beskyttelsesbriller og høre- En beskadiget støvhætte skal ubetinget udskiftes! værn.
Page 31
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 31 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Norsk Bruk Tekniske data Pneumatikk-borhammeren kan brukes universelt til Pneumatikk- HME 20 HMX 24 hammerboring, til lett meisling i stein og til boring og borhammer skruing i tre, metall og kunststoff.
Page 32
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 32 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Norsk HME 20, HMX 24 Til meiselarbeid settes omkopler 4 på Montering av ekstrahåndtak og Bruk utelukkende hardmetall-bor med SDS-plus- nettkabelmodul skaft under hammerboring. Bruk av vanlige steinbor Før alle arbeider på...
Page 33
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 33 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Norsk AVMONTERING AV VERKTØY HAMMERBORING - MEISLING Skyv låsehylse 3 bakover og trekk ut verktøyet. Bruk vernebriller og hørselvern. Ikke trykk for sterkt. Ytelsen økes INNSTILLING AV MEISEL ikke av trykket.
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 34 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Suomi HME 20, HMX 24 Käyttö Tekniset tiedot Paineilma-poravasara voidaan käyttää yleisesti isku- Paineilma-poravasara HME 20 HMX 24 poraukseen, kevyisiin kivitalttaustöihin ja poraukseen Tuotenumero 0428 2301 0428 2501 sekä...
Page 35
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 35 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Suomi Käännä vaihtokytkin 4 asentoon talttaustöitä var- Lisäkahvan ja verkkojohdinyksikön ten. asennus Käytä iskuporaukseen yksinomaan SDS-plus var- Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia lait- tisia kovametalliporia.
Page 36
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 36 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Suomi HME 20, HMX 24 Vedä lukitushylsy 3 taakse. Vie työkalu kiertäen työ- ISKUPORAUS - TALTTAUS kalunpitimeen, kunnes se lukkiutuu. Irrota ote lukitus- Käytä suojalaseja ja kuulosuo- hylsystä.
Page 37
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 37 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Ελληνικά Χρήση 12 Πρ σθετη λαβή 13 Μανδάλωση της εν τητας (module) Το πνευµατικ κρουστικ δράπανο ηλεκτρικού καλωδίου χρησιµοποιείται γενικά για διατρήσεις µε κρούση, 14 Προσαρµοστής...
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 38 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Ελληνικά HME 20, HMX 24 ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Πληροφορίες για θ ρυβο και Με το διακ πτη επιλογής ταχύτητας/διακοπής δονησεις περιστροφής 4 µπορούν να επιλεχτούν τρεις Εξακρίβωση των τιµών µέτρησης σύµφωνα µε...
Page 39
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 39 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 HME 20, HMX 24 Ελληνικά ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΣΤΡΟΦΩΝ Καθαρίζετε και λιπαίνετε ελαφρά το στέλεχος του εργαλείου. Με το διακ πτη ΟΝ/ΟFF 8 µπορείτε να ρυθµίσετε αδιαβάθµητα τον αριθµ...
Page 40
HME 20/HMX 24 - Titel.book Seite 40 Mittwoch, 1. August 2001 11:27 11 Ελληνικά HME 20, HMX 24 Πρακτικές υποδείξεις 10 Μέτρα συντήρησης Μην τρυπάτε αφανείς Βγάζετε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε ηλεκτρικές γραµµές και οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα.
Page 41
EN 61 000-3-3 σύµφωνα µε τις διατάξεις των CEE 73/23, CEE 89/336, CE 98/37. Οδηγιών 73/23/EΟΚ, 89/336/EΟΚ, 98/37/EΚ. Kress-elektrik GmbH + Co., D-72406 Bisingen Declaracion de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o...
• • • KRESS OSW 08/01 Garantie HME 20/HMX 24 page 41 Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und 1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. et a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts.
• • • KRESS OSW 08/01 Garantie HME 20/HMX 24 page 42 Garanzia Garanti 1. Il presente elettroutensile è stato realizzato secondo criteri produtti- 1. Detta elverktyg tillverkas med högsta precision och underkastas en vi di alta precisione ed è stato sottoposto a severi controlli di quali- sträng kvalitetskontroll i fabriken.
Page 44
• • • KRESS OSW 08/01 Garantie HME 20/HMX 24 page 43 Garanti Eγγύηση 1. Dette elektroverktøyet ble produsert med høy presisjon og har 1. Το µηχάνηµα αυτ κατασκευάστηκε µε µεγάλη ακρίβεια και gjennomgått strenge kvalitetskontroller på fabrikken. υπ τον αυστηρ έλεγχο του κατασκευαστή.
Need help?
Do you have a question about the HME 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers