Carrera RC Jeep Trailcat Assembly And Operating Instructions Manual

Carrera RC Jeep Trailcat Assembly And Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Jeep Trailcat:
Table of Contents
  • Sehr Geehrter Kunde
  • Problemlösungen
  • Chère Cliente ! Cher Client
  • Conditions de Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Consignes de Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Insertion de la Batterie
  • Insertion des Piles
  • Fonctions de la Télécommande
  • Solutions Aux Problèmes
  • Condiciones de Garantía
  • Declaración de Conformidad
  • Disposiciones de Seguridad
  • Solución de Averías
  • Condizioni DI Garanzia
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Norme DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'uso
  • Installazione Della Batteria
  • Declaração de Conformidade
  • Condições de Garantia
  • Prescrições de Segurança
  • Instruções de Operação
  • Colocação da Bateria
  • Soluções de Problemas
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Warunki Gwarancji
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Obsługi
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Garanciális Feltételek
  • Figyelmeztető Utasítások
  • Használati Tudnivalók
  • Garancijski Pogoji
  • Izjava O Skladnosti
  • Napotki Za Uporabo
  • Odpravljanje Težav
  • Prohlášení O Shodě
  • Záruční Podmínky
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Pokyny Pro Obsluhu
  • Záručné Podmienky
  • Řešení ProbléMů
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Obsah Dodávky
  • Riešenia Problémov
  • Uvjeti Jamstva
  • Sigurnosne Odredbe
  • Upute Za Posluživanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jeep Trailcat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrera RC Jeep Trailcat

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 2: Sehr Geehrter Kunde

    (wie z.B. Carrera RC Akkus, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schä- Carrera RC- Modellautos, das nach dem heu- den durch unsachgemäße Behandlung/Nut- tigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da zung (wie z.B hohe Sprünge über der emp- wir stets um Weiterentwicklung und Verbes- fohlenen Höhenangabe, fallenlassen des...
  • Page 3 DEUTSCH Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batte- Carrera RC Service Hotline: rien und elektrischer Altgeräte. Batterien und +49 911 7099-330 (D) bzw. elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten +43 662 88921-330 (AT) Sam melstellen abgegeben werden. So werden oder besuchen Sie unsere Webseite sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
  • Page 4 Verwenden Sie niemals scharfe Lösungs- gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden mittel zur Reinigung Ihres Modells. Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Um zu vermeiden, dass das Carrera RC- Straßen verkehr. Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssys- Fahren Sie auch nicht unter Hochspan- tem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die...
  • Page 5 Deckel des Akkufachs beim Carrera RC- Aufladen des Akkus am Computer Fahrzeug. Setzen Sie den Carrera RC Akku in das Fahr- Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelie- zeug ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. ferten Lithium Ionen-Akku nur mit dem mitge- Schrauben Sie den Deckel mit einem Schrau- lieferten Lithium Ionen-Ladegerät (USB-La-...
  • Page 6: Problemlösungen

    Lösung: Bitte laden Sie den Akku auf. • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt Lösung: Fahrzeug und Controller ausschal- säubern. ten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten ab- kühlen lassen.
  • Page 7: Dear Customer

    Dear customer gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing Congratulations on purchasing a Carrera RC jumps in excess of the recommended height, model car, manufactured in accordance with dropping the product etc.), or unauthorised in- the latest technology.
  • Page 8 ENGLISH sufficient instruction so that the child is 2009/48/EC and 2014/30/EU regarding electro- able to use the battery charger in a safe magnetic compatibility and the other relevant way and explain that it is not a toy and regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). must not be played with.
  • Page 9: Safety Instructions

    Changes or modifications not expressly ap- courses which are laid exclusively with sand. proved by the party responsible for compli- Do not expose the Carrera RC vehicle to ance could void the user’s authority to oper- direct sunlight. To avoid the electronics in the ate the equipment.
  • Page 10: Installing The Rechargeable Battery

    RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar ob- jects. The basic technique to adopt when oper- ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.
  • Page 11: Controller Functions

    • Always keep the rechargeable battery Cause: The vehicle is very warm. stored outside the vehicle. Solution: Switch both car and controller off • Clean the Carrera RC car after use. and allow the car to cool down for about 30 minutes. Controller functions Problem: Car cannot be controlled.
  • Page 12: Chère Cliente ! Cher Client

    Carrera RC fabriqué selon des (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes critères récents des plus exigeants. Nous de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages avons toujours pour ambition d’améliorer et de causés par un traitement / une utilisation non perfectionner nos produits et nous réservons...
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS reils électriques usagés. Remettez les batte- Déclaration de conformité ries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veil- Par la présente la société Stadlbauer Marke- leront à leur recyclage aux termes des régle- ting + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y mentations en vigueur.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    étangs ou par un chargeur de même modèle. lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de Les chargeurs de batterie utilisés avec le tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des jouet doivent être examines régulièrement...
  • Page 15: Instructions D'utilisation

    2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) véhicule Carrera RC. Placez la batterie Carrera RC dans le véhicule. Chargement de l’accu par ordinateur Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fermez Veillez à ce que l’accu lithium-ion fourni et revissez le couvercle à...
  • Page 16: Fonctions De La Télécommande

    FRANÇAIS Construisez un circuit pour votre véhicule Solutions aux problèmes Carrera RC sur un grand espace libre en Problème vous servant d’objets de délimitation des vi- Le véhicule ne roule pas. rages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule Car- Cause : L’interrupteur de la télécommande...
  • Page 17: Condiciones De Garantía

    Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la con- formidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos bá- Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que sicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Page 18: Disposiciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: muladores no homologados debido al peligro No utilice el vehículo Carrera RC por la vía de explosión, así como que tampoco lo prue- pública. be.Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a nivel de usuario sin supervi- No hacer funcionar el aparato bajo líneas...
  • Page 19 Antes y después de cada carrera, se debe da se encuentra parcialmente descargada. verificar que el vehículo Carrera RC aún está Por eso el primer proceso de carga podría correctamente montado y, si fuese necesario, tener una duración un poco más corta.
  • Page 20: Solución De Averías

    Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites Causa: El vehículo está muy caliente. angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las vehículo durante aprox.
  • Page 21: Condizioni Di Garanzia

    (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/ uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consiglia- 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature ta, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi.
  • Page 22: Norme Di Sicurezza

    Usare solo le batterie agli batterie in modo sicuro spiegando che ioni di litio originali Carrera RC. Prima di cari- non è un giocattolo o un oggetto con cui carlo, togliere l’accumulatore dalla vettura.
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO Carica dell’accumulatore via computer Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, Caricare l’accumulatore agli ioni di litio in stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti dotazione solo con il caricabatterie agli ioni di esclusivamente di sabbia.
  • Page 24: Installazione Della Batteria

    Regolazione dello sterzo Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che tira a de- Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino. stra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di re- Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
  • Page 25 Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de funda- Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens mentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
  • Page 26 Veiligheidsbepalingen De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysie- Een Carrera RC-voertuig is een op afstand ke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen modelauto.
  • Page 27 Om te vermijden dat het Carrera RC-voer- • Het duurt ongeveer 90 minuten om een lege tuig met storingen in het besturingssysteem accu (niet diepontladen) weer op te laden.
  • Page 28 Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”. Nu kan de rit beginnen Oplossing: Inschakelen. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Oplossing: Geladen accu inleggen.
  • Page 29: Declaração De Conformidade

    (tais como por exemplo pi- as pilhas descarregadas, baterias, lhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocida- células, blocos de baterias, pilhas em apare- des, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do lhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não...
  • Page 30: Prescrições De Segurança

    Só é permitido utilizar as baterias de e/ou pouco conhecimento se essas forem vi- lítio e iões Carrera RC originais. Retire a pilha giadas durante a utilização ou tiverem sido do carro antes de carregá-la.
  • Page 31: Instruções De Operação

    Antes de cada utilização, dever-se-á veri- mente descarregada). Quando a pilha esti- ficar se o carro Carrera RC está bem monta- ver cheia, o LED do cabo de carga volta a do; apertar os parafusos e as porcas se for acender-se em verde.
  • Page 32: Colocação Da Bateria

    Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida Problema para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas va- O comando não funciona. zias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é...
  • Page 33: Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna mo- dell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och 2014/30/EU senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i...
  • Page 34 Säkerhetsbestämmelser av barn fr.o.m. minst 8 års ålder. Informera barnet om hur laddaren funge- En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modell- rar, så att barnet kan använda den på ett bil som drivs med särskilda ackumulatorer. säkert sätt. Klargör för barnet att laddaren Endast original Carrera RC li-jon-ackumula- inte är någon leksak och att den inte får...
  • Page 35 USB-ladd- Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. ningskabeln är utformad så att omkastad •...
  • Page 36 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen. (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiatto- Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri. man käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman kor-...
  • Page 37 SUOMI VAROITUS! Akkulaturin käyttö tulee sallia Vaatimustenmukaisuusvakuutus vain vähintään 8-vuotiaille lapsille. Anna lapselle riittävät ohjeet, jotta hän pystyy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömag- käyttämään akkulaturia turvallisella taval- neettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48/EC ja la.
  • Page 38 Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, eri- Ohjaimen paristojen ja auton akkujen tyisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alku- moitteeton lataus on tarkastettava, jotta peräisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrol- sen.
  • Page 39 Yhteys on saatu aikaan. Ongelma Ei kontrollia. Ohjauksen säätö Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää oikeaan tai Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimes- Ratkaisu: Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.
  • Page 40: Warunki Gwarancji

    POLSKI Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wyko- następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu nany zgodnie z aktualnym stanem techniki.
  • Page 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Podczas opadów deszczu lub śniegu ni- części i obrażeń ciała! gdy nie jeździć samochodem Carrera RC na Przy regularnym użytkowaniu Chargersa na- zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być leży kontrolować kabel, łącza, okładziny i użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub...
  • Page 42: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Akumulator z przyna- Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu leżnym kablem do ładowania USB mogą Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy Państwo ładować przez port USB komputera: na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu. • Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera .
  • Page 43 (baterie). Można rozpocząć jazdę Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie. Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić...
  • Page 44: Megfelelőségi Nyilatkozat

    és gyártási hibákat. A garancia időtartama vatott felhívni az Ön figyelmét, hogy az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, a lemerült elemek, akkumulátorok, gombele- sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat mek, akkucsomagok, készülékelemek, hasz-...
  • Page 45 és egyéb részeit. Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevü- ki. A töltő kábelének sérülése esetén a töltőt ki lésének megakadályozása érdekében 35 °...
  • Page 46: Használati Tudnivalók

    Súlyos károk keletkezhetnek, ha Most már rajtolhat az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg fel- 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső...
  • Page 47: Garancijski Pogoji

    • Kerülni kell a motor állandó járását. • Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil iz- akku. Kérjük, töltse fel az akkut. delan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadalj- •...
  • Page 48 Varnostna doloačila vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zara- di nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 OPOZORILO! Uporaba polnilnika baterij model avta, ki ga poganjajo posebni akumu- se lahko dovoli le otrokom starim najmanj latorji.
  • Page 49: Napotki Za Uporabo

    1 x Akumulator nah. Ovita trava lahko ovira vrtenje osi in 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne) pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali. Polnjenje baterij na računalniku Vozila Carrera RC ob dežju in snegu niko- Pazite, da da priloženo litij-ionsko baterijo...
  • Page 50: Odpravljanje Težav

    Nastavitev krmiljenja Vzrok: Model po zadnji uporabi ni bil izklopljen in baterija je prazna. Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na Rešitev: Prosimo napolnite baterijo. levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
  • Page 51: Prohlášení O Shodě

    Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento mo- del včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobené- 2009/48/EC a směrnice č. 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě ho podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další...
  • Page 52: Bezpečnostní Předpisy

    Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omeze- Bezpečnostní předpisy nými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností Vozidlo Carrera RC je model auta na dálko- a/nebo znalostí mohou nabíječku používat vé ovládání provozovaný na speciální pohonné jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o akumulátory.
  • Page 53: Pokyny Pro Obsluhu

    Nyní může jízda začít pro lithium-iontové akumulátory nebo jinou na- bíječkou, může dojít k vážným poškozením. Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. Akumulátor můžete nabít pomocí příslušného 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní stra- ně...
  • Page 54: Záručné Podmienky

    Vážený zákazník minut. • Vyvarujte se permanentního nasazení motoru. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále sna- vybitá.
  • Page 55: Vyhlásenie O Zhode

    Nepoužívajte nabíjacie batérie veľkosti AAA Bezpečnostné predpisy (nie je súčasťou balenia) s kontrolérom. Vybi- té batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné Vozidlo Carrera RC je modelové auto na batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátor- POZOR! Používanie nabíjačky batérií sa mi pre jazdu.
  • Page 56: Obsah Dodávky

    RC jazdilo s poruchami v riadiacom systéme určených dráhach a miestach. POZOR! Vo- a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolo- zidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej do- vať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, prave. či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte.
  • Page 57: Riešenia Problémov

    Spojenie je ukončené. ochladiť. Presné nastavenie riadenia Problém Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá do- Žiadna kontrola. prava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomocou nastavova- cieho spínača, ktorý je zobrazený na obrázku.
  • Page 58: Uvjeti Jamstva

    Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i 2014/30/EU o elektromagnetskoj izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 1999/5/EG (R&TTE).
  • Page 59: Sigurnosne Odredbe

    HRVATSKI Punjač mogu koristiti djeca starija od osam Sigurnosne odredbe (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili RC vozilo Carrera je model vozila na da- nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su ljinsko upravljanje sa specijalnim akumulato- pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na si- rim za vožnju.
  • Page 60: Upute Za Posluživanje

    Sada može krenuti vožnja terija ili drugim punjačem, isto može dovesti Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. do teških ozljeda. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za pu- ritmički treperi.
  • Page 61 20 minuta. • Izbjegavajte neprekidan rad motora. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter da- • Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumu- gens tekniske standard.
  • Page 62 Sikkerhetsbestemmelser leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt OBS! Barn må være minst 8 år for å bruke modellbil som brukes med spesielle kjøre-ak- batteri-ladeapparatet. Man må gi barn til- kumulatorer.
  • Page 63 Akkumula- toren må kjøle seg ned i min. 20 minutter For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjø- etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. rer med feil i styresystemet, og dermed kjører Hvis dette ignoreres, så...
  • Page 64 Den grunnleggende styretek- Piktogrammer = Symbolbilder nikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på...
  • Page 65 Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- del inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er kon- følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48/EC og 2014/30/EU vedr.
  • Page 66 Den voksne skal gøre barnet klart, at det ikke ren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver- må forsøge, at oplade ikke opladelige batteri- ken transporteres gods, personer eller dyr. er eller forkerte genopladelige batterier, da disse kan eksplodere.
  • Page 67 Den grundlæggende styreteknik • Det tager ca. 90 minutter at oplade et afla- ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige stræknin- det batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet ger og nedbremsning i kurverne.
  • Page 68 Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden iti- Fejltagelser og ændringer forbeholdt baren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, te- Farver / endelige design- ændringer forbeholdt kerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn.
  • Page 69 TÜRKÇE şarj cihazını güvenli bir şekilde kullanabi- Uygunluk açıklaması leceği derecede talimat verilmeli ve bu ci- hazın oyuncak olmadığı ve bununla oy- Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Control- ler’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun oldu- nanmaması...
  • Page 70 Şarj nız. etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş Carrera RC aracı sadece hobi amacı için edici solven kullanmayınız. tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC aracının kumanda sisteminde Carrera RC aracını...
  • Page 71 USB şarj kablosu ters kutuplamanın Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir. kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
  • Page 72 ‫بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن‬ ‫شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل‬ ... ،‫، والهوائيات، واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس‬Carrera RC ‫بطاريات‬ ،‫البطاريات املفرغة، والبطارية الثانوية‬ ‫إلخ)، أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل‬...
  • Page 73 .‫53 درجة مئوية‬ ‫الوصلة أو األغطية أو أية أجزاء أخرى. وفي حالة وجود‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات‬Carrera RC ‫ال ت ُ عرض سيارة‬ .‫أضرار بها ال يسمح بإستخدامها ويجب التخلص منها‬ ‫املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬...
  • Page 74 ‫قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة‬ ‫شحن البطارية من خالل الكمبيوتر‬ .‫للشحن في مركبة - كاريرا أر سي بواسطة مفك‬ .‫ في السيارة‬Carrera RC ‫ضع بطارية‬ ‫يرجى مراعاة شحن بطارية ايون الليثيوم املرفقة‬ ‫احرص على أن تكون األقطاب في املواضع الصحيحة‬...
  • Page 75 ‫حلول املشاكل‬ ‫ميكن األن البدء بالسير‬ .‫مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‬ ‫سيارة‬ Carrera RC ‫املشكلة‬ .‫املوديل ال يسير‬ ‫. عندئذ يومض دايود اإلضاءة‬ ‫قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر‬ ON/OFF .‫املوجودباجلانب العلوي للسيارة على نحو منتظم‬ ‫السبب: زر أو مفتاح املسيطر أو/و املوديل واقف/ واقفان عند‬...
  • Page 76 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / MONGOLIA Stadlbauer Marketing + Stadlbauer Marketing + NORWAY / FINLAND / ICELAND Circle LLC Vertrieb GmbH Vertrieb GmbH Tactic Games OY Encanto Town Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Raumanjuovantie 2 District Bayanzurkh 26th khoroo 5412 Puch / Salzburg 5412 Puch / Salzburg P.O.
  • Page 77 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Page 78 Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser ·...
  • Page 79 Red = Charging Green = Ready Rouge = En charge Vert = Prêt Rojo = Cargando Verde = Listo 12/2016_A6_V01...

Table of Contents