Download Print this page
Panasonic MINAS-BL GU series Operating Instructions Manual

Panasonic MINAS-BL GU series Operating Instructions Manual

Brushless amplifier
Hide thumbs Also See for MINAS-BL GU series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

安全の手引き
ブラシレスアンプ
MINAS-BL GUシリーズ
ご使用の前に必ず取扱説明書をお読みください。
取扱説明書はパナソニック株式会社のウェブサイトから
ダウンロードしてください。
industrial.panasonic.com/ac/
この製品は産業機器用です。その他の用途 (例えば家庭用) では使用できません。
安全注意指南
无刷电动机驱动器
MINAS-BL GU系列
请在使用之前务必阅读使用说明书。
可以从松下电器官方网站下载使用说明书。
industrial.panasonic.com/ac/c/
本产品为产业用机器。禁止在家庭使用。
Safety Guide
Brushless Amplifier
MINAS-BL GU series
Before operating this product, please be sure to read
the Operating Instructions.
You can download the Operating Instructions from
Panasonic Web Site.
industrial.panasonic.com/ac/e/
This product is for industrial use only, and not used in residential areas.
Brushless Amplifier
IMF03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic MINAS-BL GU series

  • Page 1 请在使用之前务必阅读使用说明书。 可以从松下电器官方网站下载使用说明书。 industrial.panasonic.com/ac/c/ 本产品为产业用机器。禁止在家庭使用。 Safety Guide Brushless Amplifier MINAS-BL GU series Before operating this product, please be sure to read the Operating Instructions. You can download the Operating Instructions from Panasonic Web Site. industrial.panasonic.com/ac/e/ This product is for industrial use only, and not used in residential areas.
  • Page 2 安全上のご注意 設置時(つづき) 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 定められたブラシレスモータ・ブラシレスアンプの組み合わせ ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 故障・破損の原因 以外では使用しない。 危険 直射日光のあたるところで使用・保管しない。 故障・破損の原因 「死亡や重傷を負うおそれが大きい内容」です。 ブラシレスアンプの周囲に通風を妨げる障害物を置かない。 故障の原因 注意 本体質量に見合った適切な取り付けを行う。 故障・破損の防止 「軽傷を負うことや、 財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 モータを固定し機械系と切り離した状態で動作確認の後、機械 けがの防止 系に取り付ける。 注意 運搬・開梱時 入力電源電圧が定格範囲内にあることを確認した後、電源を投 感電・火災・けがの 入する。 防止 落下や転倒させない。 故障の防止 指定された取り付け方法・方向を守る。 故障の防止 上下を確認して開梱する。 けが・故障の防止 注意 ブラシレスモータ、ブラシレスアンプの運転時の発熱分を含め 積載量などの荷扱いは表示に従う。 けが・故障の防止 故障の防止...
  • Page 3 安全上のご注意 運転時 異常時 ブラシレスアンプ、ブラシレスモータは温度が高くなるので触 感電・けが・火災・ やけどの原因 損傷した製品は使用しない。 らない。 破損の原因 極端なゲイン設定や、一度に大きくゲインを変更することはし 停電時や温度過昇防止装置が働いたときは電源を遮断する。 けが・故障の防止 けが・故障の原因 ない。 けが・感電・火災の 異常が発生した場合は、直ちに電源を切り、運転を停止させる。 運転中ブラシレスモータの回転部には、絶対に触らない。 けがの原因 防止 危険 危険 ぬれた手で操作しない。 感電の原因 トリップリセットは周囲の人や物に対して安全が確保できてい けがの防止 ることを確認後、実施する。 通電中は、停止中も意図しない再始動に注意する。 けがの防止 けが・火災・感電の 電源の投入および遮断は、作業者自身が周囲の安全を確認して 地震発生のあとは、必ず安全性の確認を行う。 けがの防止 防止 行う。 瞬停発生時の復電後、突然再始動する可能性があるため、機械 モータコネクタに触れる場合は電源を切る。 感電の防止 けがの原因 には近寄らない。 モータの出力軸を拘束しない。 故障の原因...
  • Page 4 設置のしかた(アンプ) 銘板記載内容 アンプ 環境条件 銘板の内容 項  目 条  件 銘板記載例 周囲温度   0 ℃~ 40 ℃(凍結なきこと) ※1 機種名 周囲湿度 20 ~ 85 %RH(結露なきこと) 製造番号 (シリアルナンバー) BRUSHLESS AMPLIFIER Model No. MBEU5A5AAV 例:P 1 8 0 4 0 0 0 1 * 入出力電圧 保存温度 -20 ℃~ 65 ℃ Ser.No. P18040001G ※2 INPUT OUTPUT...
  • Page 5 配 線 配 線 電源入力用端子台 (POWER) システム構成・配線全体図 端子台の品番:DINKLE 製 0138-7603 モータ延長ケーブル (別売) GUシリーズ 記号 名称 機能説明 設定器B (別売) 必要に応じ延長ください ブラシレスアンプ デジタル表示設定器です。 電圧仕様にあった商用電源に接続してください。 (1 0 mまで) ※ 設定器B 単相電源:L1, L2 に接続してください。 パラメータの変更が可能。 接続ケーブル 電源入力端子       (L3には何も接続しないでください) (別売) 三相電源:L1, L2, L3 に接続してください。 同時にはご使用になれません ※ 製品の下側が L1 です。 POWER 配線接続方法...
  • Page 6 A 급 기기 ( 업무용 방송통신기자재 ) 이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매 本ブラシレスアンプは、組み込まれる機械・装置のE C指令への適合を容易にするために、低 자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 , 가정외의 電圧指令の関連規格適合を実現しております。 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .(대상기종 : BRUSHLESS AMPLIFIER ) ■ CE マーキング EU 代理人 参考和訳   Panasonic Testing Centre A級機器(業務用放送通信機材)   Panasonic Marketing Europe GmbH この機器は、業務用電磁波発生機器(Class A)であり、 家庭以外の場所での使用を意図   Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany しています。 販売者やユーザーはこの点に注意してください。 (対象機器 :BRUSHLESS AMPLIFIER)...
  • Page 7 ・ 運転中や運転停止直後は、 すぐに手を触れないでください。 ( モータが高温になっています。 ) ●お客様技術 相談窓口 ・ メガテス ト(絶縁抵抗測定)を実施する場合は、接続を全て切り離して行ってください。  < モータ・アンプの選び方、使い方などのお問い合わせ窓口です > 接続したままメガテス トを実施すると故障の原因となります。  フリーダイヤル:0120-70-3799 TEL 072-870-3057 FAX 072-870-3120  受付時間: 月~金曜日 9:00 ~ 12:00、13:00 ~ 17:00   (祝祭日および弊社特別休日を除きます) 分解・修理は、必ず当社サービス部門または購入店へ連絡ください。 ●お客様修理 相談窓口  < 販売店が不明な場合の修理依頼などのお問い合わせ窓口です >  TEL 072-870-3123 FAX 072-870-3152  受付時間: 月~金曜日 9:00 ~ 12:00、13:00 ~ 17:00   (祝祭日および弊社特別休日を除きます) インターネットによるモータ技術情報 ●取扱説明書、CAD データのダウンロードなどができます。   industrial.panasonic.com/ac/...
  • Page 8 安全注意事项 安装时的安全注意事项(接上页) 。 为防止对人的危害和对财产的损害 , 对务必遵守的事项特做以下说明。 不要使用指定组合以外的无刷电机 / 无刷电机驱动器组合。 会引损坏,破损。 ■ 对错误使用本产品而可能带来的危害和损害的程度加以区分和说明。 不要在阳光直射的地方使用 / 存放。 会引损坏,破损。 危险 该标记表示“极可能招致死亡或重伤”的相关内容。 请勿在无刷电机驱动器周围放置妨碍通风的障碍物。 会引损坏。 采用与产品质量相对应的安装方法。 它会防止损坏, 破损。 注意 该标记表示“可能招致伤害或财产损害”的相关内容。 将电机固定在与机械系统分离的状态下,确认操作后,将电机安 它会防止伤害。 装到机械系统上。 注意 它会防止火灾,人身 运输和开包方面的安全预防措施。 打开电源之前,确认输入电源电压在额定范围内。 伤害,触电。 不要让产品掉落。不要推翻产品。 它会防止损害。 遵守指定的安装方法和安装方向。 它会防止损害。 打开包装之前确认产品的顶部和底部。 它会防止伤害, 损害。 注意...
  • Page 9 安全注意事项 操作时的安全注意事项。 在异常情况下的安全预防措施。 请勿触摸无刷电机驱动器或无刷电机,因为它会很烫。 会引烧伤。 会引触电, 人身伤害, 不要使用损坏的产品。 火灾或破损。 不要设置极高的增益,同时不要大幅度改变增益。 会引受伤,损坏。 在停电或过热预防期间关闭电源开关。 它会防止伤害, 损害。 操作过程中请勿触摸无刷电机的旋转部分。 会引伤害。 它会防止受伤,触电 不要用湿手操作。 会引触电。 如果发生错误,请通过关闭电源立即停止操作。 危险 或起火。 危险 在通电时,注意停车期间的意外重。 它会防止伤害。 要释放受保护的状态,请确保确保周围的人员和事物的安全,然 它会防止伤害。 要打开和关闭电源,工人们自己必须检查周围环境的安全。 它会防止伤害。 后执行。 触摸电机连接器时关闭电源。 它会防止触电。 它会防止火灾,人身 地震发生后,有必要确认安全。 伤害,触电。 不要限制电机的输出轴。 会引损坏。 在瞬间停电的情况下恢复供电后,请勿靠近机器,因为可能会突 请勿使用安装在主电源侧的电磁接触器频繁地启动 / 停止无刷电 会引伤害。...
  • Page 10 设置方法(驱动器) 铭牌内容 驱动器 环境条件 铭牌内容 项 目 条  件 銘板記載例 环境温度 0 ℃〜 40 ℃(无冻结) 型号 环境湿度 20 %〜 85 %RH(无结露) 制造编号(序列号) BRUSHLESS AMPLIFIER MBEU5A5AAV Model No. 例:P 1 8 0 4 0 0 0 1 * - 20 ℃〜 65 ℃(最高温度保证 : 80 ℃ 72 小时 无结露) 输入输出电压 Ser.No. P18040001G 储存温度...
  • Page 11 配 线 配 线 电源输入端子块(POWER) 系统结构、配线整体图 接线端子的部件号 : DINKLE 制 0138-7603 电动机延长电缆(另售) GU系列 记号 名称 功能说明 设定器 B (另售) 请根据需要延长(最长10m) 无刷电动机驱动器 数码显示设定器。 请连接至与电源规格相匹配的商用电源。 设定器 B 单相电源 : 连接到 L1 和 L2。 可变更参数。 连接电缆 电源输入端子       (请不要连接任何东西到 L3) (另售) 三相电源 : 连接到 L1,L2,L3。 不可同时使用...
  • Page 12 A 급 기기 ( 업무용 방송통신기자재 ) 이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매 该无刷放大器实现了与低电压指令的相关标准的符合性,以便于符合要并入的机械设备的 EC 자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며 , 가정외의 指令。 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다 .(대상기종 : BRUSHLESS AMPLIFIER ) ■ 欧盟地区 CE 认证代表 参考和訳   Panasonic Testing Centre A 类设备(商业广播通信设备) 本设备是一种商用电磁波发生器(A 类) ,旨在用于户外。   Panasonic Marketing Europe GmbH 卖家和用户应该知道这一点。 (适用设备 : BRUSHLESS AMPLIFIER)   Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 外围设备构成...
  • Page 13 保养·检查 含有信息公示 为了您能够安全、顺利地使用本装置 , 请定期进行保养和检查。 无刷电动机驱动器 维护 / 检查项目 <产品中有害物质的名称及含量> 检查项目 检验方法 检查内容 有害物质 部件名称 输入电压 电压表 它必须在额定值的 ±10%以内。 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 输入电源 电流表 它必须在铭牌上规定的额定电流值内。 印刷电路板完成品 × ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 14 ● 产品质量保证期为购买后 1 年或本公司制造月份起 1 年 6 个月以内。 但是,带制动器的马达保质期为轴体加、减速次数的寿命以内。 保质内容 ● 按本使用说明书要求的正常使用状态下,在保质期内发生故障时,可免费修理。 下列情况时,即使在保质期内也将收取修理费用。 ① 由于使用方法不当,以及自行修理和改造不当而导致损坏时。 ② 到货后,由于坠落,以及运输导致损坏时。 ③ 在产品规格要求范围以外使用而导致损坏时。 ④ 发生火灾、地震、雷击、风灾、水灾、氯化腐蚀、电压异常及其他自然灾害导 致损坏时。 ⑤ 受到水、油、金属碎片、其他异物侵入导致损坏时。 此外,记载有标准寿命的部件,超过各自寿命的情况除外。 ● 保证范围仅限于交付设备主体,因交付设备故障而导致的损害,不在补偿范围内。 修理・问讯处 修 理 ● 关 于修理方面的问题请向销售商提出。 当被设置在机械、装置等时,请首先与机械、装置厂家联系、咨询。 问讯处 Panasonic Corporation (松下电器产业株式会社)  马达经营单位 日本大阪府大东市诸福 7 丁目 1 番 1 号 邮编 574-0044 电话 +81-72-871-1212(总机) 网上技术信息 ●可下载使用说明书、CAD 数据等资料。  中国地域 URL industrial.panasonic.com/ac/c/...
  • Page 15: Safety Precautions

    Safety Precautions Safety precaution in installation (continued) The following explanations are for things that must be observed in order to prevent Caution harm to people and damage to property. ■ Misuses that could result in harm or damage are shown as follows, classified Do not use the product except for specified combination of Cause of damages, breakage.
  • Page 16 Safety Precautions Safety precautions during operation Safety precautions in case of abnormality Danger Danger Do not touch the brushless amplifier or brushless motor as it will Cause of electric shock, Cause of burn. Do not use damaged products. be hot. injuries, fire or breakage.
  • Page 17: Contents Of Name Plate

    Installation (Amplifier) Contents of Name Plate Amplifier Environmental Conditions Nameplate Item Conditions Example of the nameplate Ambient temperature 0 ˚C to 40 ˚C (free from freezing) Model No. Ambient humidity 20 % to 85 %RH (free from condensation) Serial number BRUSHLESS AMPLIFIER Ex.: P 1 8 0 4 0 0 0 1 *...
  • Page 18 Wiring Wiring Terminal for power supply (POWER) System configuration/ general wiring diagram Part number of terminal block: 0138-7603 (DINKLE) Motor extension cable (option) Digital key pad connecting cable (option) GU series Terminal Terminal Select if needed (up to 10 m).* Digital key pad (option) Terminal explanation...
  • Page 19: Conformance To International Standards

    Authorised representative for CE marking in the EU ■ should be aware of this fact. Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Configuration of peripheral equipment Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany EMC Directives ・ 100 V system: Single phase 100 V to 120 V ± 10 %, 50 Hz/60 Hz Brushless amplifiers are not intended for general home use or connection to low-voltage 200 V system: Single phase 200 V to 240 V ±...
  • Page 20: Maintenance And Inspections

    Input voltage Voltmeter Must be within ±10% of rating. industrial.panasonic.com/ac/e/ Input current Ammeter Must be within rated input current described on nameplate. The resistance of motor should be 1 MΩ or higher when tested with a 500 V megger.
  • Page 21 パナソニック株式会社 モータビジネスユニッ ト 〒 574-0044 大阪府大東市諸福7丁目1番1号 電話(代表) (072)871-1212 松下电器产业株式会社 马达经营单位 日本大阪府大东市诸福 7 丁目 1 番 1 号 邮编 574-0044 电话 +81-72-871-1212(总机) Motor Business Unit, Panasonic Corporation 7-1-1 Morofuku, Daito City, Osaka, 574-0044, Japan Phone : +81-72-871-1212 © Panasonic Corporation 2018 在中国印刷 发行 : 2018 年 3 月 原产地 : 中国...