Kenmore T1KB2/T1RFKB2 Use And Care Manual

Side by side refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador de dos puertas

Manual de uso y cuidado

Réfrigérateur côte à côte
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
2309568
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore T1KB2/T1RFKB2

  • Page 1: Manual De Uso Y Cuidado

    Use & Care Guide Refrigerador de dos puertas Manual de uso y cuidado Réfrigérateur côte à côte Guide d’utilisation et d’entretien Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 2309568 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY...3 REFRIGERATOR SAFETY...4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ...4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...5 Unpack the Refrigerator ...5 Location Requirements ...5 Electrical Requirements...6 Water Supply Requirements ...6 Base Grille ...6 Refrigerator Doors ...7 Adjust the Doors...9 Connect the Water Supply ...9 Prepare the Water System ...
  • Page 3: Kenmore Appliance Warranty

    Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 5: Installation Instructions

    To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for (1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending on your model) to allow for the door to swing open.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System.”...
  • Page 7: Refrigerator Doors

    TOOLS NEEDED: " hex-head socket wrench, IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
  • Page 8 8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See Graphic 6. Do not remove screw A. 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom hinge. 10. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move the refrigerator through a doorway.
  • Page 9: Adjust The Doors

    Adjust the Doors Door Closing 1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top shelf. See Graphic 8 in “Refrigerator Doors.” 2. Locate the leveling screws behind the base grille of the refrigerator on either side.
  • Page 10: Prepare The Water System

    1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a " x "...
  • Page 11: Normal Sounds

    The following describes the kinds of sounds and what may be making them. If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
  • Page 12: Convertible Drawer Temperature Control

    HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables. Chilled Door Bin (on some models) Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents. NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated with the Chilled Door Bin feature.
  • Page 13: Water Filter Status Light

    NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers. To turn off the dispenser, press the LOCK button. The indicator will appear above the LOCK button and the ice and water dispensers will not work.
  • Page 14: Ice Maker And Storage Bin

    2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove the protective cover from O-rings.
  • Page 15: Refrigerator Features

    3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the front of the cover frame into place. 4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place.
  • Page 16: Utility Bin

    Utility Bin (on some models - Accessory) NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf. FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.”...
  • Page 17: Door Bins

    6. Plug in refrigerator or reconnect power. Changing the Light Bulbs NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights require a 40-watt appliance bulb.
  • Page 18: Power Interruptions

    Replace the light shield by inserting the tabs on one end into the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then, carefully bend the shield at the center to insert the tabs on the other end.
  • Page 19: Troubleshooting

    Refrigerator Operation The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, doors are opened often, or if the doors have been left open.
  • Page 20: Temperature And Moisture

    Ice and Water The ice maker is not producing ice or not enough ice Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open.
  • Page 21 Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing.
  • Page 22: Protection Agreements

    Product replacement if your covered product can’t be fixed Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge Fast help by phone – phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling...
  • Page 23: Product Data Sheet

    Model T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene and Ethylbenzene.
  • Page 24 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE... 25 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ... 26 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ... 27 Desempaque el refrigerador... 27 Requisitos de ubicación... 27 Requisitos eléctricos ... 28 Requisitos del suministro de agua... 28 Rejilla de la base...
  • Page 25: Garantía De Los Electrodomésticos Kenmore

    90 días a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO SIGUIENTE: 1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos...
  • Page 26: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 27: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales de empaque Si el depósito de hielo está...
  • Page 28: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 29: Puertas Del Refrigerador

    HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas. NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para lograr introducir el producto por la entrada a su hogar.
  • Page 30 Quite las agarraderas (opcional) 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustración 1. 2.
  • Page 31: Ajuste Las Puertas

    5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. 6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos. 8.
  • Page 32 Conexión al refrigerador Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra.
  • Page 33: Prepare El Sistema De Agua

    Prepare el sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo levantando el brazo de control de alambre, como se muestra.
  • Page 34: Uso De Los Controles

    Uso de los controles Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegúrese que los controles tengan la programación original. El control del refrigerador y el control del congelador deberían estar en la “posición intermedia”.
  • Page 35: Despachadores De Agua Y Hielo

    Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío. Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo más frío.
  • Page 36: Luz Del Estado Del Filtro De Agua

    La luz del despachador El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el botón de ON (encendido) (botón táctil o interruptor oscilante). En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz. LIGHT NOTA: Para información sobre cómo cambiar el foco del despachador, vea “Cómo cambiar los focos”.
  • Page 37: Fábrica De Hielo Y Depósito

    4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. A. Botón eyector B.
  • Page 38: Características Del Refrigerador

    Recuerde Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua ablandada.
  • Page 39: Portabotellas

    Portabotellas (en algunos modelos - Accesorio) Para instalar y quitar el portabotellas: 1. Instale el portabotellas alineándolo con las tres lengüetas ubicadas en el fondo del estante. Jale el portabotellas directamente hacia abajo hasta que se trabe en las lengüetas del estante como se muestra.
  • Page 40: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de “Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada o en la sección “Accesorios”.
  • Page 41: Cómo Cambiar Los Focos

    Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. Acabado con apariencia inoxidable Ultra Satin™: Lave con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
  • Page 42: Cortes De Corriente

    Luz inferior del congelador (en algunos modelos) Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretando hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla estén fuera del revestimiento interno del congelador, jálela hacia abajo. Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en los orificios ranurados.
  • Page 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
  • Page 44: Temperatura Y Humedad

    Las luces no funcionan ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”. ¿Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)? La luz del despachador funcionará solamente cuando se presionen las palancas. Si usted desea que la luz del despachador permanezca encendida continuamente, fije la luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automático).
  • Page 45 ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida. ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse más.
  • Page 46: Contratos De Protección

    Usted puede llamar a cualquier hora, de día o de noche, o fijar una visita técnica en internet. Sears cuenta con un equipo de más de 12.000 especialistas en reparación competentes, quienes tienen a disposición más de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad.
  • Page 47: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 48 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE... 49 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR... 50 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ... 50 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION... 51 Déballage du réfrigérateur... 51 Exigences d'emplacement... 51 Spécifications électriques ... 52 Spécifications de l’alimentation en eau ... 52 Grille de la base...
  • Page 49: Garantie Des Appareils Ménagers Kenmore

    90 jours à partir de la date d'achat. LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PAIERA PAS POUR : 1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.
  • Page 50: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 51: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d'emballage Si le bac d’entreposage de glaçons est situé...
  • Page 52: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 53: Portes Du Réfrigérateur

    OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires réglables dans les portes. REMARQUE : Il peut être nécessaire seulement d’enlever soit la poignée de la porte soit les portes pour faire passer votre appareil dans un cadre de porte de votre résidence.
  • Page 54 Enlèvement des poignées (facultatif) 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture supérieure vers le haut et la garniture inférieure vers le bas hors de la poignée. Soulever les pièces de la garniture des vis de fixation. Voir dessin 1. 2.
  • Page 55: Ajustement Des Portes

    5. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis. 6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant soigneusement la porte dans la charnière inférieure droite. 7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. Voir dessin 6. Serrer les vis. 8.
  • Page 56 Raccordement au réfrigérateur Style 1 - Connexion au robinet d’eau 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression.
  • Page 57: Préparation Du Système D'eau

    Préparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé. 1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons en relevant le bras de commande métallique tel qu’illustré.
  • Page 58: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient toutes les deux se trouver aux “réglages moyens”. IMPORTANT : Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du RÉFRIGÉRATEUR se trouve à...
  • Page 59: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid.
  • Page 60: Témoin Lumineux De L'état Du Filtre À Eau

    Le lampe du distributeur Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleurement ou commutateur à bascule). Sur certains modèles : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumière. LIGHT REMARQUE : Voir “Remplacement des ampoules d’éclairage”...
  • Page 61: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le couvercle protecteur des joints toriques. A. Couvercle protecteur B. Joints toriques 4. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. Aligner l'arête de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 62: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    À noter : Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à...
  • Page 63: Casier À Vin

    3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir à viande dans les supports ou glissières des parois latérales du réfrigérateur et abaisser ou faire glisser le devant du cadre du couvercle en place. 4. Faire glisser l'encart arrière de verre dans le cadre du couvercle et abaisser le devant en place.
  • Page 64: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviendront pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter l'un des accessoires, veuillez composer le numéro sans frais qui se trouve sur la couverture ou dans la section “Accessoires”.
  • Page 65: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Fini Ultra Satin™...
  • Page 66: Pannes De Courant

    Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles) Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en pressant vers le centre. Lorsque les crochets latéraux du protecteur sont dégagés de la paroi interne du congélateur, retirer le protecteur. Replacer le protecteur d'ampoule en pressant les côtés vers le centre et en insérant les crochets latéraux dans les fentes.
  • Page 67: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 68: Température Et Humidité

    Les ampoules ne fonctionnent pas Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement des ampoules”. La lumière du distributeur est-elle réglée à ON (allumée)? La lumière du distributeur fonctionne seulement lorsqu'on a appuyé sur les leviers. Si on désire que la lumière du distributeur reste allumée en permanence, régler la lumière du distributeur à...
  • Page 69 Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les aliments. L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les minéraux. Y a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Une décoloration grise ou foncée de la glace indique que le système de filtration de l'eau a besoin d'un rinçage additionnel.
  • Page 70: Contrats De Protection

    Cependant, tout produit peut nécessiter des interventions de service de temps à autre. Le contrat d’entretien Sears vous offre un programme de service remarquable à un prix abordable. Le contrat d’entretien Sears Constitue une manière d’acheter un service pour demain au...
  • Page 71: Feuille De Données Sur Le Produit

    Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 72 Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in Mexico 2309568 ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC Impreso en México © 2006 Sears Brands, LLC Imprimé au Mexique ® Marque de commerce déposée /...

Table of Contents