Download Print this page

Silvercrest SGP 12 C3 Instructions For Use page 2

Electric air pump

Advertisement

GR
CY
DE
AT
CH
αποθήκευση
Einleitung
• Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ξηρό, προφυλαγμένο από τη σκόνη και εκτός εμβέλειας των παιδιών.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συσκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το περιβάλλον. Παραδώστε τη συ-
die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
σκευή σε έναν τόπο ανακύκλωσης. Τα χρησιμοποιημένα πλαστικά και μεταλλικά τμήματα μπορούν να διαχωριστούν
πλήρως και να προωθηθούν για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της
Bestimmungsgemäße Verwendung
εταιρίας μας. Τη απόρριψη των ελαττωματικών σας συσκευών που μας στέλνετε την αναλαμβάνουμε δωρεάν.
Das Gerät ist zum Aufpumpen und Entlüften von Luftmatratzen, Schlauchbooten, Planschbecken und sonstigen groß-
ανταλλακτικά/αξεσουάρ
volumigen Aufblasartikeln für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht geeignet zum Aufpumpen von Fahrrad-
oder Autoreifen. Das Gerät ist allgemein nicht für Artikel mit Luftdruck geeignet.
Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu
Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις («Service-Center«).
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Der Her-
steller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
εγγύηση
Lieferumfang
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε περίπτωση
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie,
ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος, έχετε απέναντι του πωλητή τα νόμιμα δικαιώματα. Αυτά τα νόμιμα δικαιώματα
ob es vollständig ist:
δεν περιορίζονται από την επακόλουθη εγγύησή μας.
-
Elektrische Gebläsepumpe
Όροι εγγύησης
-
3 Ventiladapter
Η προθεσμία της εγγύησης αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς. Παρακαλούμε να φυλάξετε καλά την απόδειξη
-
Betriebsanleitung
αγοράς. Θα σας χρειαστεί εάν θελήσετε να αποδείξετε την ημερομηνία και την αγορά της συσκευής.
Gerätebeschreibung
Εάν παρουσιαστεί ελάττωμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν αυτό εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς,
θα σας επισκευάσουμε ή θα σας αντικαταστήσουμε δωρεάν το προϊόν αυτό, με δική μας επιλογή. Αυτή η παροχή
1
Lufteinlass-Öffnung
εγγύησης προϋποθέτει πως εντός της τριετούς προθεσμίας θα μας προσκομιστεί η ελαττωματική συσκευή και η
2
Anschlussleitung für Zigarettenanzünder
απόδειξη αγοράς και μία γραπτή περιγραφή του ελαττώματος και της ημερομηνίας που πρωτοπαρουσιάστηκε.
3
Luftauslass-Öffnung
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα σας επιστραφεί ή το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Με
4
Pumpen-Gehäuse
την αντικατάσταση της συσκευής ξεκινάει μια νέα χρονική περίοδος εγγύησης.
5
Ein-/Ausschalter
Με την επισκευή της συσκευής δεν ξεκινάει νέα χρονική περίοδος εγγύησης.
6
Ventiladapter a, b, c
Διάρκεια εγγύησης και νόμιμες αξιώσεις για ελαττώματα
Η διάρκεια της εγγύησης δεν επεκτείνεται από την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει και για αντικαταστημένα και
επισκευασμένα εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν
αμέσως μετά το ξεπακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που καθίστανται απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης
Symbole auf dem Gerät
επιβαρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες.
Έκταση της εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών κριτηρίων ποιότητας και ελέγχθηκε ευσυνείδητα πριν την παράδοσή
Betriebsanleitung lesen.
της. Η εγγύηση ισχύει για ελαττώματα στο υλικό ή στην κατασκευή. Αυτή η εγγύηση δεν συμπεριλαμβάνει τμήματα
του προϊόντος που υφίστανται κοινή φθορά και (π.χ. Αντάπτερ βαλβίδας) θεωρούνται ως αναλώσιμα ή εύθραυστα
τμήματα του προϊόντος (π.χ. διακόπτες).
Achtung! Gefahr!
Αυτή η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση που η συσκευή υπέστη βλάβη, δεν χρησιμοποιήθηκε ή δεν συντηρήθηκε
σωστά. Για σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να ακολουθούνται όλες οι υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης. Να αποφεύγονται οπωσδήποτε οι χρήσεις και πράξεις που δεν συνιστώνται στις Οδηγίες χρήσης ή για τις
Elektrogeräte gehören nicht
οποίες ισχύουν ειδικές προειδοποιήσεις.
in den Hausmüll.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση καταχρηστικού και λάθος
χειρισμού, άσκησης βίας και επεμβάσεων που δεν εκτελούνται από συμβεβλημένο συνεργείο μας, εκπίπτει η
εγγύηση.
Sicherheitshinweise
Διακανονισμός σε περίπτωση εγγύησης
Προς εξασφάλιση ταχείας επεξεργασίας παρακαλούμε να ακολουθήστε τις επόμενες υποδείξεις:
Achtung! Beim Gebrauch des Gerätes sind zum Schutz gegen elektrischen
• Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό αναγνώρισης (ΙΑΝ 296250) ως
Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaß-
αποδεικτικό στοιχεί για την αγορά.
nahmen zu beachten:
• Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής.
• Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουργίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πρώτα με το πιο κάτω
Sicherheit von Personen:
αναφερόμενο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφωνικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν περισσότερες
• Dieses Gerät kann von Personen ab 18 Jahren benutzt werden.
πληροφορίες για τον διακανονισμό.
• Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta-
• Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση με το τμήμα μας εξυπηρέτησης
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
πελατών, να το στείλετε, με δική μας επιβάρυνση με τα ταχυδρομικά, επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
και στοιχεία για το ελάττωμα και την ημερομηνία που παρουσιάστηκε, στη διεύθυνση του σέρβις μας που
die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
σας κοινοποιήθηκε. Προς αποφυγή προβλημάτων παραλαβής και πρόσθετων δαπανών, παρακαλούμε να
len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
χρησιμοποιήσετε μόνο τη διεύθυνση που σας κοινοποιήθηκε. Σιγουρευτείτε πως η αποστολή δεν έγινε χωρίς
πληρωμή των ταχυδρομικών τελών, σαν ογκώδες αντικείμενο, σαν εξπρές, ή με άλλο ειδικό τρόπο. Στείλτε
• Halten Sie das Gerät von Menschen - vor allem Kindern - und Haustieren fern.
τη συσκευή μαζί με όλα τα αξεσουάρ που σας παραδόθηκαν κατά την αγορά και φροντίστε για ασφαλή
• Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die
συσκευασία.
durch die Benutzung des Gerätes verursacht wurden.
σέρβις επισκευής
• Richten Sie das Gerät während des Betriebs keinesfalls auf sich selbst oder andere Perso-
nen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verletzungsgefahr.
Επισκευές που δεν καλύπτονται από την εγγύηση μπορούν να εκτελεστούν από το υποκατάστημά μας για σέρβις
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen und beachten Sie die Füllhinweise des
έναντι πληρωμής. Το υποκατάστημα σέρβις θα σας υποβάλει προϋπολογισμό εξόδων.
Aufblasartikels. Der Aufblasartikel kann platzen und schwere Verletzungen hervorrufen.
Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξεργασία συσκευών που μας απεστάλησαν καλά συσκευασμένες και με
πληρωμένα ταχυδρομικά τέλη.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von
Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για σέρβις, καλά καθαρισμένη και με
Kindern auf.
την σχετική υπόδειξη για το ελάττωμα.
Arbeiten mit dem Gerät:
Οι συσκευές που στέλνονται χωρίς να έχουν πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, σαν ογκώδη αντικείμενα, ή
• Nur zur Verwendung in Innenräumen.
με άλλο ειδικό τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. Την απόρριψη των ελαττωματικών σας συσκευών που μας στέλνετε
• Benutzen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. Durch eine Ablenkung kann die Ver-
την αναλαμβάνουμε δωρεάν.
εισαγωγέας
kehrssicherheit gefährdet sein. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich bei abgeschaltetem
Service-Center
Motor, um die Umwelt nicht zu belasten.
Παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας πως η ακόλουθη
Σέρβις Ελλάδα
• Prüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen und benutzen Sie es
GR
διεύθυνση δεν είναι η διεύθυνση για σέρβις.
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
Επικοινωνήστε πρώτα με το πιο πάνω αναφερόμενο
nur in einwandfreiem Zustand. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerä-
E-Mail: grizzly@lidl.gr
κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
tes erhalten bleibt.
IAN 296250
• Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung aus und lassen Sie es nicht
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
mit Wasser in Berührung kommen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Σέρβις Κύπρος
CY
Stockstädter Straße 20
• Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des Betriebs frei. Verschließen Sie
Tel.: 8009 4409
63762 Großostheim
E-Mail: grizzly@lidl.com.cy
die Öffnungen nicht mit Händen oder Fingern und decken Sie das Gerät nicht ab. Es
Γερμανία
IAN 296250
www.grizzly-service.eu
DE
AT
CH
besteht Überhitzungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass weder Sand noch andere kleine Fremdkörper in die Lufteinlass-
oder Luftauslassöffnung gelangen. Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Ga-
sen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose des Zigaret-
tenanzünders:
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen;
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
- wenn Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen;
- wenn die Anschlussleitung (2) beschädigt ist;
- nach dem Eindringen von Fremdkörpern oder bei abnormalen Geräuschen.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller geliefert und empfohlen wird. Versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren. So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell
daraus resultierende Personenschäden.
Elektrische Sicherheit:
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der Schalter nicht ein- und ausschalten
technische Daten
lässt. Lassen Sie beschädigte Schalter ersetzen. Es besteht Gefahr durch elektrischen
Schlag.
Nenneingangsspannung U .............................. 12 V
• Tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung (2). Benutzen Sie die Anschlusslei-
Leistungsaufnahme P ....................................... 72 W
tung nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie die Anschlus-
Kurzzeitbetrieb .............................. S2 (max. 30 min)
Schutzklasse ..................................................
III
sleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Die Anschlussleitung könnte beschädigt
III
Schutzart..........................................................IP20
werden.
Nenndruck ........................ 0,052 bar / 0,0052 MPa
• Schließen Sie die Anschlussleitung (2) nur an den Zigarettenanzünder im Fahrzeug an.
Luftfördermenge ..........................................63 m
3
/h
• Beachten Sie Hinweise Ihres Fahrzeugherstellers zum Gebrauch des Zigarettenanzünders.
Schalldruckpegel (L
) .............. 77,4 dB(A); K=3,0 dB
• Ziehen Sie bei Beschädigung der Anschlussleitung (2) sofort den Stecker aus dem Ziga-
PA
Schallleistungspegel (L
) ......... 88,4 dB(A); K=3,0 dB
WA
rettenanzünder.
Vibration ............................ 1,012 m/s
; K=1,5 m/s
2
2
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Herstel-
ler oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Gerät nicht dem Regen aussetzen.
Bedienung
III
Schutzklasse III
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter (
2. Schließen Sie die Anschlussleitung (
2) an die Steckdose des Zigarettenanzünders an.
Luftauslass-Öffnung
INFLATE
Das Gerät ist nicht für den Dauereinsatz geeignet. Ein Betrieb von länger als 30 Minuten kann zur Überhit-
INFLATE/AUFBLASEN
zung und Schädigung des Gerätes führen. Sollte das Gerät überlastet sein, schalten Sie es sofort ab und
nehmen Sie es erst wieder in Betrieb, wenn es abgekühlt ist.
Lufteinlass-Öffnung
DEFLATE
DEFLATE/ENTLÜFTEN
aufblasen
1.
Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab.
2.
Stecken Sie den gewünschten Ventiladapter (6) auf die Luftauslass-Öffnung INFLATE (3) der Pumpe auf
und drehen Sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag (Bajonettverschluss).
3.
Stecken Sie den Ventiladapter (6) in das Ventil des Aufblasartikels.
4.
Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter (
5) Stellung „I").
5.
Wenn das gewünschte Füllvolumen erreicht ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter (
lung „0") und entfernen den Ventiladapter (6).
6.
Setzen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels wieder auf.
Entlüften
1.
Schieben Sie
den passenden Ventiladapter (6) auf die Lufteinlass-Öffnung DEFLATE (1) der Pumpe auf.
2.
Nehmen Sie die Ventilkappe des Aufblasartikels ab und stecken Sie den Ventiladapter (6) in das Ventil
des Aufblasartikels.
3.
Schalten Sie das Gerät ein (Ein-/Ausschalter (
5) Stellung „I").
4.
Wenn der Aufblasartikel vollständig geleert ist, schalten Sie das Gerät ab (Ein-/Ausschalter (
Stellung „0") und entfernen den Ventiladapter (6).
adapter
Adapter a: Für alle Standardventile mit einem Innendurchmesser ab 8 mm.
Adapter b: Für Aufblasartikel mit Schraubventil. Das Entlüften ist nur mit abgeschraubtem Ventil
und mit Adapter b möglich.
Adapter c: Für Aufblasartikel mit Entlüftungsventil.
Reinigung
Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt werden. Verletzungsgefahr
durch elektrischen Schlag.
1. Halten Sie Lüftungsschlitze, die Lufteinlass- und Luftauslass-Öffnungen und das Gehäuse des Gerätes sauber.
2. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien, trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite
von Kindern.
DE
AT
CH
Entsorgung/Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein
getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Ents-
orgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage
wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie-
ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Repa-
ratur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Even-
tuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Ventiladapter)
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
5) Stellung „0").
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie-
derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Identifikationsnummer (IAN 296250 ) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceab-
teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei
5) Stel-
an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden,
benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht
unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
reparatur-service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung
durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
5)
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
service-center
importeur
Service Deutschland
DE
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Tel.: 0800 54 35 111
Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das
E-Mail: grizzly@lidl.de
oben genannte Service-Center.
IAN 296250
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
AT
Service Österreich
Stockstädter Straße 20
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
DE-63762 Großostheim
E-Mail: grizzly@lidl.at
DEUTSCHLAND
IAN 296250
www.grizzly-service.eu
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 296250
20171130_rev02_ks
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
GERMANy
Last Information Update · Stand der Information
Stand der Informationen: 11/2017
Ident-No. 89061051

Advertisement

loading