Hide thumbs Also See for HD7406:

Advertisement

HD7406, HD7404, HD7402, HD7400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7406

  • Page 1 HD7406, HD7404, HD7402, HD7400...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 11 ČEština 16 EEsti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 ҚазаҚша 36 liEtuviškai 41 latviEšu 46 Polski 51 roMână 56 русский 61 slovEnsky 66 slovEnšČina 71 srPski 76 українська 81...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Flushing The Appliance

    EnglisH Clean the detachable parts (see chapter ‘Cleaning’). Flush the appliance (see section ‘Flushing the appliance below). Flushing the appliance Open the lid of the coffee maker (Fig. 3). Fill the water tank with fresh cold water up to the MAX indication (Fig. 4). Put the jug on the hotplate.
  • Page 8 Clean the jug and the filter holder (see chapter ‘Cleaning’). replacement You can order a new jug from your local Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7943. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
  • Page 9 - the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. - the appliance is switched on. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre. Water leaks out of the appliance. Make sure that: - the water tank is not filled beyond the MAX level.
  • Page 10 EnglisH Problem Solution - you place the jug properly on the hotplate. - the hotplate and the jug are clean (see chapter ‘Cleaning’). We advise you to fill the water tank at least to the MIN indication on the water level window when you brew coffee, to ensure that the coffee has the right temperature.
  • Page 11 напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне...
  • Page 12 Български Вкарайте излишната част от кабела в отвора на задната страна на уреда. За да застопорите кабела, натиснете го, така че да влезе в тясната част на отвора (фиг. 2). Включете щепсела в заземен контакт. Почистете подвижните части (вж. раздел “Почистване”). Промийте...
  • Page 13 замяна Можете да поръчате нова кана с номер на модела HD7943 от местния търговец на уреди на Philips или от сервизен център на Philips. Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните...
  • Page 14 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите...
  • Page 15 Български Проблем Решение - хартиеният филтър не е скъсан. Кафето е много слабо. Убедете се, че: - използвате правилна пропорция кафе/вода. - хартиеният филтър не е разместен. - използвате правилния размер хартиен филтър (1х2 или № 2). Кафето не е с добър вкус. Не...
  • Page 16: Čeština

    Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
  • Page 17 ČEština Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi. Vyčistěte všechny oddělitelné díly (viz kapitola „Čištění přístroje“). Přístroj vypláchněte (viz část „Vypláchnutí přístroje“ níže). vypláchnutí přístroje Otevřete víko kávovaru (Obr. 3). Nádržku na vodu naplňte čerstvou studenou vodou až po značku MAX (Obr. 4). Na základní...
  • Page 18 Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 19 - údaj napájecího napětí na přístroji je shodný s napětím ve vaší rozvodné síti, - je přístroj zapnut. Ve všech ostatních případech se spojte s Informačním střediskem Philips. Z přístroje vytéká voda. Ujistěte se, že: - zásobník vody není naplněn nad značku „MAX“.
  • Page 20 ČEština Problém Řešení Káva nemá dobrou chuť. Neponechávejte kávu v konvici na základní ohřívané desce příliš dlouho. To platí zvláště, pokud je kávy již málo. Káva není dostatečně horká. Ujistěte se, že: - jste správně umístili konvice na základní ohřívané desce. - je konvice a základní...
  • Page 21: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul...
  • Page 22 EEsti Loputage seade (vt allpool olevat jaotist “Seadme loputamine”). seadme loputamine Avage kohvimasina kaas (Jn 3). Täitke veepaak värske külma veega kuni MAX-märgiseni (Jn 4). Pange kann soojendusplaadile. (Jn 5) Seadme sisselülitamiseks lükake sisse-välja lüliti asendisse „I” (sees) (Jn 6). Toite märgutuli süttib põlema.
  • Page 23 Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 12). garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 24 EEsti Probleem Lahendus Seade ei tööta. Veenduge, et - seadme pistik on pessa lükatud. - kontrollige, kas seadme nimiandmete sildile märgitud pinge vastab vooluvõrgu pingele; - seade on sisse lülitatud; Kõikidel teistel juhtumitel pöörduge Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Vesi jookseb seadmest välja. Veenduge, et veenõu pole täidetud üle maksimaalse (MAX) taseme.
  • Page 25 EEsti Probleem Lahendus Soovitame teil kohvi valmistamisel täita veenõu vähemalt MIN-märgiseni veetaseme näidikul. Nii kindlustate, et kohvi temperatuur on õige. Näpunäiteid: - kasutage õhukesi tasse, sest need neelavad vähem kuumust kui paksuseinalised tassid; - ärge kasutage otse külmutuskapist võetud külma piima. Kannus on vähem kohvi kui eeldati.
  • Page 26: Hrvatski

    Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
  • Page 27 Hrvatski Isperite aparat (pogledajte odjeljak ‘Ispiranje aparata’ u nastavku). ispiranje aparata Otvorite poklopac aparata za kavu (Sl. 3). Spremnik za vodu napunite svježom hladnom vodom do oznake MAX (Sl. 4). Postavite posudu na grijaću ploču. (Sl. 5) Prekidač za uključivanje/isključivanje postavite na “I” kako biste uključili aparat (Sl. 6). Indikator napajanja se uključuje.
  • Page 28 Očistite posudu i držač filtera (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). Zamjena dijelova Novi vrč možete naručiti od svog lokalnog prodavača Philips proizvoda ili Philips servisnog centra pod serijskim brojem HD7943. Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
  • Page 29 - odgovara li napon naznačen na aparatu naponu vaše lokalne električne mreže. - je li aparat uključen. U svim ostalim slučajevima obratite se centru za potrošače tvrtke Philips. Iz aparata curi voda. Pazite da: - spremnik za vodu nije napunjen iznad maksimalne razine.
  • Page 30 Hrvatski Problem Rješenje Savjetujemo vam da kada kuhate kavu spremnik za vodu napunite najmanje do oznake MIN kako bi kava bila odgovarajuće temperature. Savjeti: - koristite tanke šalice jer one upijaju manje topline iz kave nego deblje šalice. - nemojte koristiti hladno mlijeko koje ste upravo izvadili iz hladnjaka.
  • Page 31: Magyar

    és más hasonló típusú környezetek „szoba reggelivel” típusú vendéglátói környezetek Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
  • Page 32 Magyar Csatlakoztassa a vasaló hálózati dugóját földelt fali konnektorba. Tisztítsa meg a levehető részeket (lásd a „Tisztítás” c. részt). Öblítse át a készüléket (lásd az alábbi, A készülék átöblítése c. részt). a készülék átöblítése Nyissa fel a kávéfőző fedelét (ábra 3). Töltse meg friss hideg vízzel a víztartályt a MAX jelzésig (ábra 4).
  • Page 33 Tisztítsa meg a kannát és a filtertartót (lásd a „Tisztítás” c. részt). Csere Az új kannát megrendelheti a helyi Philips márkakereskedőtől vagy Philips szervizben, a HD7943-as típusszámon. környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító...
  • Page 34 Győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetett feszültség megegyezik a helyi hálózati feszültséggel. - bekapcsolta a készüléket. Minden más esetben forduljon a Philips vevőszolgálathoz. A készülékből víz folyik ki. Ellenőrizze a következőket: - ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé...
  • Page 35 Magyar Probléma Megoldás A kávé nem elég forró. Ellenőrizze a következőket: - a kannát megfelelő módon helyezi a melegentartó lapra. - a melegentartó lap és a kanna is tiszta (lásd a „Tisztítás” c. részt). Kávéfőzéshez legalább a vízszintjelzéssel ellátott ablak MIN jelzéséig töltse fel a víztartályt;...
  • Page 36 Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі...
  • Page 37 ҚазаҚша алғаш пайдаланар алдында Құралды тегіс, жайлы бетке орнатыңыз. Артық сымын құралдың артқы жағындағы ойық жерге кіргізіңіз. Сымды бекіту үшін оны ойықтың тар бөлігіне қарай итеріңіз (Cурет 2). Құралды тек жерге қосылған розеткаға қосуға болады. Бөлек бөлшектерін тазалаңыз («Тазалау» тармаған қараңыз). Құралды...
  • Page 38 Қақтан, сірке суы немесе қақты болдырмайтын құралдан тазалау үшін құралға таза су құйып, екі рет қайнатыңыз. Фильтр ұстағышын және ыдысты тазалаңыз («тазалау» тармағын оқыңыз). алмастыру Жаңа шайнекті Philips дилерінен немесе Philips қызмет орталығынан HD7919 үлгі нөмірі арқылы тапсырыс беруге болады.
  • Page 39 ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 12). кепілдік және қызмет Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан...
  • Page 40 ҚазаҚша Ақаулық Шешімі - фильтір ұстағыш құман қызатын бетке дұрыс қойылмағандықтан толып кетпесін. - фильтір ұстағыштың түбіндегі тесікше бекітіліп қалмасын. - қағаз сүзгісінің дұрыс өлшемі қолданылып жүргенін (1x2 немесе № 2 түрлері). - Қағаз фильтірі жыртық емес. Кофе өте сұйық. Мыналарды...
  • Page 41: Lietuviškai

    įtampą. Nenaudokite aparato, jei jo kištukas, laidas ar jis pats yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos...
  • Page 42 liEtuviškai Išskalaukite prietaisą (žr. žemiau esantį skyrių „Prietaiso skalavimas“). Prietaiso skalavimas Atidarykite kavos virimo aparato dangtį (Pav. 3). Pripilkite į vandens bakelį šviežio, šalto vandens. iki „MAX“ žymos (Pav. 4). Ąsotį padėkite ant kaitinimo plokštės. (Pav. 5) Įjunkite prietaisą, pastumdami įjungimo / išjungimo slankiklį į padėtį „I“ (Pav. 6). Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.
  • Page 43 Atlikite dar du virimo ciklus, naudodami šviežią, šaltą vandenį, tada bus pašalinti visi acto ir nuosėdų likučiai. Išvalykite ąsotį ir filtro laikiklį (žr. skyrių „Valymas“). Pakeitimas Naują ąsotį (modelio numeris HD7943) galite užsisakyti iš vietinio „Philips“ pardavėjo arba „Philips“ techninės priežiūros centre. aplinka Pasibaigus eksploatacijos laikui neišmeskite lygintuvo kartu su įprastomis namų ūkio atliekomis, bet priduokite jį...
  • Page 44 - prietaisas įjungtas į tinklą; - ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su vietinio elektros tinklo įtampa - prietaisas įjungtas; Visais kitais atvejais kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Prietaisas praleidžia vandenį. Įsitikinkite, kad: – į vandens bakelį neįpylėte daugiau vandens nei lygis „MAX“.
  • Page 45 liEtuviškai Problema Sprendimas Kai verdate kavą, patariame jums pripildyti vandens bakelį bent iki vandens lango žymės MIN. Taip užtikrinsite, kad kavos temperatūra bus tinkama. Patarimai: – naudokite plonų sienelių puodelius, nes jie sugeria mažiau šilumos nei storų sienelių puodeliai. - nenaudokite ką tik iš šaldytuvo išimto šalto pieno. Ąsotyje mažiau kavos nei tikėjotės.
  • Page 46: Latviešu

    Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no briesmām. Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā...
  • Page 47 latviEšu Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā. Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu „Tīrīšana“). Skalojiet ierīci (skatiet tālāk sadaļu „Ierīces izskalošana“). ierīces izskalošana Atveriet kafijas automāta vāciņu (Zīm. 3). Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz atzīmei MAX (Zīm. 4). Novietojiet krūzi uz sildvirsmas.
  • Page 48 Izmazgājiet krūzi un filtra turētāju (skatīt nodaļu „Tīrīšana“). rezerves daļas Jaunu krūzi var iegādāties pie Philips preču izplatītājiem vai Philips apkopes centrā. Tās modeļa numurs ir HD7943. vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā...
  • Page 49 - vai ierīce ir pieslēgta elektrotīklam. - vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam. - vai ierīce ir ieslēgta. Visos pārējos gadījumos sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru. No ierīces sūcas ūdens. Pārliecinieties, ka: - ūdens trauks nav piepildīts virs atzīmes MAX.
  • Page 50 latviEšu Problēma Atrisinājums Kafija negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kafiju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši, kad tajā ir maz kafijas. Kafija nav pietiekami karsta. Pārliecinieties, ka: Raugieties, lai krūze uz sildvirsmas būtu novietota pareizi. - sildvirsma un krūze ir tīras (skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’). Pagatavojot kafiju, ūdens tvertni iesakām piepildīt vismaz līdz ūdens līmeņa lodziņa atzīmei MIN, lai nodrošinātu, ka kafija tiek pagatavota atbilstošā...
  • Page 51: Polski

    Bed and Breakfast. Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
  • Page 52 Polski Umieść zbędny odcinek przewodu w otworze znajdującym się z tyłu urządzenia. Aby go zamocować, wciśnij go w wąską szczelinę widoczną w otworze (rys. 2). Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego. Umyj odłączane części (patrz rozdział „Czyszczenie”). Przepłucz urządzenie (patrz rozdział „Płukanie urządzenia” poniżej). Płukanie urządzenia Otwórz pokrywkę...
  • Page 53 Umyj dzbanek i uchwyt filtra (patrz rozdział „Czyszczenie”) Wymiana Nowy szklany dzbanek na kawę (numer katalogowy HD7943) można zamówić u sprzedawcy firmy Philips lub w centrum serwisowym firmy Philips. ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego —...
  • Page 54 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić...
  • Page 55 Polski Problem Rozwiązanie - filtr papierowy nie jest podarty. Kawa jest za słaba. Sprawdź, czy: - użyto odpowiedniej proporcji kawy i wody. - filtr papierowy nie zapadł się. - użyto filtra papierowego o odpowiednim rozmiarze (1x2 lub nr 2). Kawa ma niedobry smak. Nie zostawiaj zbyt długo dzbanka z kawą...
  • Page 56: Română

    Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.
  • Page 57 roMână Introduceţi ştecherul în priza de perete cu împământare. Curăţaţi componentele detaşabile (consultaţi capitolul Curăţare). Spălaţi aparatul (consultaţi capitolul ‘Spălarea aparatului’ de mai jos). spălarea aparatului Deschideţi capacul cafetierei (fig. 3). Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la gradaţia MAX (fig. 4). Puneţi vasul pe plită.
  • Page 58 şi reziduurile de calcar. Spălaţi vasul şi suportul filtrului (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’). Înlocuirea Puteţi comanda un vas nou la distribuitorul local Philips sau la un centru de service Philips, folosind codul HD7943. Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
  • Page 59 - tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii nominale locale. - aparatul este pornit. În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips. Curge apă din aparat. Asiguraţi-vă că: - rezervorul de apă nu este umplut peste nivelul MAX.
  • Page 60 roMână Problemă Soluţie Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul cu cafea pe plită, mai ales dacă acesta conţine o cantitate mică de cafea. Cafeaua nu este suficient de Asiguraţi-vă că: fierbinte. - aţi aşezat corect vasul pe plită. - plita şi vasul sunt curate (vezi capitolul ‘Curăţarea’).
  • Page 61 В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или...
  • Page 62 русский Перед первым использованием Поставьте кофеварку на ровную и устойчивую поверхность. Уберите излишки кабеля в отверстие на задней панели прибора. Для фиксации кабеля протяните его через узкую часть отверстия (Рис. 2). Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети. Очистите съемные детали (см. раздел “Очистка”). Проведите...
  • Page 63 Выполните еще два полных рабочих цикла, используя свежую холодную воду, для удаления уксуса/средства для удаления накипи и остатков накипи. Очистите кувшин и держатель фильтра (см. раздел “Очистка”). запчасти Новый кувшин можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном центре Philips под номером HD7943.
  • Page 64 гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
  • Page 65 русский Проблема Способы решения - отверстие внизу держателя фильтра свободно; - используется бумажный фильтр соответствующего размера (1x2 или № 2). - бумажный фильтр не порван. Кофе получается некрепким. Убедитесь, что: - используется правильное соотношение количества воды и кофе; - бумажный фильтр не сложился; - используется...
  • Page 66: Slovensky

    „bed and breakfast“. Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 67 slovEnsky Zariadenie pripojte do siete. Očistite oddeliteľné súčiastky (viď kapitola “Čistenie”). Prepláchnite zariadenie (pozrite si nižšie uvedenú časť „Prepláchnutie zariadenia“). Prepláchnutie zariadenia Otvorte veko kávovaru (Obr. 3). Zásobník na vodu naplňte čerstvou studenou vodou po úroveň MAX (Obr. 4). Kanvicu postavte na ohrevnú platňu. (Obr. 5) Zariadenie zapnite nastavením vypínača do polohy „I“...
  • Page 68 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 69 - napätie uvedené na zariadení súhlasí s napätím v miestnej sieti. - je zariadenie zapnuté. V ostatných prípadoch kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips. Zo zariadenia tečie voda. Skontrolujte, či: - zásobník na vodu nebol naplnený nad úroveň MAX.
  • Page 70 slovEnsky Problém Riešenie Káva nie je chutná. Kanvicu s kávou nenechávajte príliš dlho na ohrevnej platni, a to hlavne vtedy, keď obsahuje len malé množstvo kávy. Káva nie je dostatočne teplá. Skontrolujte, či: - ste kanvicu postavili na ohrevnú platňu správne. - je ohrevná...
  • Page 71: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje...
  • Page 72 slovEnšČina Sperite aparat (oglejte si poglavje “Spiranje aparata” spodaj). spiranje aparata Odprite pokrov aparata za kavo (Sl. 3). Zbiralnik za vodo napolnite s svežo in hladno vodo do oznake MAX (Sl. 4). Postavite vrč na grelno ploščo. (Sl. 5) Stikalo za vklop/izklop preklopite v položaj “I”, da vklopite aparat (Sl. 6). Zasveti indikator vklopa.
  • Page 73 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 74 slovEnšČina Težava Rešitev Aparat ne deluje. Poskrbite, da: - je aparat priključen. - na aparatu navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. - je aparat vklopljen. V vseh drugih primerih se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom. Iz aparata pušča voda. Poskrbite, da: - zbiralnik za vodo ni napolnjen čez nivo MAX.
  • Page 75 slovEnšČina Težava Rešitev Svetujemo vam, da pri pripravi kave napolnite zbiralnik za vodo vsaj do oznake MIN na okencu za prikaz nivoja vode, da tako zagotovite pravo temperaturo kave. Nasveti: - uporabite tanjše skodelice, saj vsrkajo manj toplote iz kave kot debelejše.
  • Page 76: Srpski

    Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
  • Page 77 srPski Očistite odvojive delove (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’). Isperite aparat (pogledajte odeljak ‘Ispiranje aparata’ u nastavku). ispiranje aparata Otvorite poklopac aparata za kafu (Sl. 3). Rezervoar napunite svežom vodom do maksimalnog nivoa (Sl. 4). Stavite bokal na grejnu ploču. (Sl. 5) Da biste uključili aparat, gurnite dugme za uključivanje/isključivanje u položaj ‘I’...
  • Page 78 Očistite bokal i ležište filtera (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’). Zamena delova Novi bokal možete naručiti kod vašeg lokalnog Philips prodavca ili Philips servisnog centra, pod tipskim brojem HD7943. Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu.
  • Page 79 - da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne električne mreže; - da li je aparat uključen; U svim ostalim slučajevima obratite se centru za podršku potrošačima kompanije Philips. Iz aparata curi voda. Proverite: - da posuda za vodu nije napunjena preko oznake MAX (maksimum);...
  • Page 80 srPski Problem Rešenje Preporučamo da kada kuvate kafu posudu za vodu napunite najmanje do oznake MIN (minimum) na pokazivaču nivoa vode da bi kafa bila odgovarajuće temperature. Saveti: - koristite tanje šoljice jer one apsorbuju manje topline kafe od debljih šoljica; - nemojte koristiti hladno mleko direktno iz frižidera.
  • Page 81 у готелях із комплексом послуг “ночівля і сніданок”. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
  • Page 82 українська Зайву частину шнура живлення сховайте в отвір на задній стороні пристрою. Для фіксації шнура проштовхніть його у вузьку частину отвору (Мал. 2). Підключіть вилку до заземленої розетки. Почистіть усі знімні частини (див. розділ “Чищення”). Промийте пристрій (див. розділ “Промивання пристрою” нижче). Промивання...
  • Page 83 водою, щоб видалити рештки оцту, накипу і засобу для видалення накипу. Почистіть глек і тримач фільтра (див. розділ “Чищення”). заміна Новий глек можна замовити за номером артикулу HD7943 в місцевого дилера Philips або в сервісному центрі Philips. навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в...
  • Page 84 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 85 українська Проблема Вирішення Кава надто слабка. Перевірте, чи: - використовується правильне співвідношення кави й води. - не пошкодився паперовий фільтр. - використовується паперовий фільтр відповідного розміру (1x2 або № 2). Кава несмачна. Не залишайте глек з кавою на плиті на довгий час, особливо...
  • Page 88 4222.001.9008.3...

This manual is also suitable for:

Hd7402Hd7404Hd7400

Table of Contents