Husqvarna K6500 Ring Operator's Manual
Husqvarna K6500 Ring Operator's Manual

Husqvarna K6500 Ring Operator's Manual

Hide thumbs Also See for K6500 Ring:
Table of Contents
  • Español

    • ÍNDICE Índice

    • Presentación

      • Apreciado Cliente
      • Diseño y Funciones
      • K6500 Ring
    • Qué es qué

      • Componentes de la Máquina - K6500 Ring
    • Equipo de Seguridad de la Máquina

      • Generalidades
    • Discos

      • Generalidades
      • Hojas de Diamante
      • Transmisión
      • Transporte y Almacenamiento
    • Montaje y Ajustes

      • Generalidades
      • Montaje del Disco
      • Conexión de la Refrigeración por Agua
      • Suministro de Agua
      • Dosificación de Agua
    • Funcionamiento

      • Equipo de Protección
      • Instrucciones Generales de Seguridad
      • Técnica Básica de Trabajo
      • Transporte y Almacenamiento
    • Arranque y Parada

      • Antes del Arranque
      • Arranque
      • Parada
    • Mantenimiento

      • Generalidades
      • Programa de Mantenimiento
      • Limpieza
      • Inspección Funcional
      • Reacondicionamiento del Disco
    • Localización y Corrección de Averías

      • Mecánica
    • Datos Tecnicos

      • Datos Técnicos
      • Equipo de Corte
      • Declaración CE de Conformidad
    • Esquema de Conexiones Elécricas

      • Esquema de Conexiones Eléctricas
      • EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos Na Máquina
      • Explicação Dos Níveis de Advertência
  • Português

    • ÍNDICE Índice

    • Apresentação

      • Prezado Cliente
      • Design E Características
      • K6500 Ring
    • Como Se Chama

      • Como Se Chama no Cortador de Disco - K6500 Ring
    • Equipamento de Segurança da Máquina

      • Noções Gerais
    • Discos de Corte

      • Noções Gerais
      • Discos de Diamante
      • Accionamento
      • Transporte E Armazenagem
    • Montagem E Ajustamentos

      • Noções Gerais
      • Montagem da Lâmina
      • Ligar a Água de Arrefecimento
      • Fornecimento de Água
      • Doseamento da Água
    • Operação

      • Equipamento de Protecção
      • Avisos Gerais de Segurança
      • Técnicas Básicas de Trabalho
      • Transporte E Armazenagem
    • Arranque E Paragem

      • Antes de Ligar
      • Arranque
      • Paragem
    • Manutenção

      • Noções Gerais
      • Esquema de Manutenção
      • Limpeza
      • Inspecção Funcional
      • Recondicionamento da Lâmina
    • Localização de Avarias

      • Mecânica
    • Especificações Técnicas

      • Equipamento de Corte
      • Certificado CE de Conformidade
    • Especificações Técnicas

    • Esquema Eléctrico

    • ??¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§Ø¡

      • Ìßôï· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ
      • Ëí‹Áëûë ËÈ¤‰ˆÓ Úôëè‰ÔÔ›Ëûë
  • Unknown

    • ¶∏Ƒπ∏Ã√M∏¡∞

      • Ëúèë¯fiìëó
    • ¶∞Ƒ√À™Π∞™∏

      • Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë
      • ‰ȷûìfiû Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ
      • K6500 Ring
    • Δπ ∏Π¡∞Π Δπ

      • ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· - K6500 Ring
    • ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√?

      • Ëóèî
      • Ëóèî
    • ??•√¶§Π™ª√™ ∞™º∞§∏Π∞™ Δ√?

    • §∏¶Π¢∏?

      • Ûîôè ‰È·ì·óù
      • Âèùô˘úá
      • ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îë˘ûë
    • À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

      • Ëóèî
      • ªôóù¿Úèûì· Ïâ
      • Ó‰¤ÛÙË ÙËÓ ˘‰·Ùfi„Ëíë
      • Úô¯‹ Óâúô
      • Ôûôïôá›· Óâúô
    • Πδ√Àƒ°Π

      • Úôûù·ùë˘ùèîfi˜ ËíôÏèûìfi
      • Ëóè Úôëè‰ÔÔè‹Ûëè˜ ·Ûê·ïë
      • Μ·ûè Ù˯ÓÈΤ˜ ËÚÁ·Û
      • ªËÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Îë˘ûë
    • ??∫Π¡∏M∞ ∫∞Π ™Δ∞M∞Δ∏M∞

      • Úôùô‡ Íëîèó‹Ûëùë
      • Îî›Óëûë
      • Ù·ì¿Ùëì
    • À¡Δ∏Ƒ

      • Ëóèî
      • Úfiáú·ìì· Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
      • I·úèûìfi
      • Œïëá¯ô˜ Ïëèùô˘úá
      • Ƒâîùèêè¤ ÏÂ
    • Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø

      • ªë¯·óèî
    • Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π

      • Δë¯óèî¿ Ûùôè¯ë
      • ÍôÏèûìfi˜ ÎÔ
      • K-Μëß·›ˆÛë Û˘ÌʈÓ
    • âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

      • Èô η›ˆÛë

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's manual Manual de instrucciones
Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
K6500 Ring
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna K6500 Ring

  • Page 1 Operator′s manual Manual de instrucciones Instruções para o uso √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ K6500 Ring Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. G G G G B B B B E E E E S S S S P P P P T T T T G G G G R R R R Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: Environmental marking. Symbols on the product or its packaging indicate that This manual is the International version used for all this product cannot be handled as English speaking countries outside North America. If you domestic waste.
  • Page 3: Table Of Contents

    PRESENTATION Dear Customer, ............ 4 Design and features ..........4 K6500 Ring ............4 WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K6500 Ring? . 5 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............6 BLADES General ..............8 Diamond blades ........... 8 Drive ..............
  • Page 4: Presentation

    • The unit gives high power output and can use both 1- Husqvarna AB is a Swedish company based on a tradition and 3-phase input, which makes it flexible and usable. that dates back to 1689, when the Swedish King Charles •...
  • Page 5: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the power cutter - K6500 Ring? Rear handle 16 Drive wheel Front handle 17 Belt guard Control for the guide rollers 18 Rating plate Grease nipples 19 Connector Blade guard/spray guard 20 Guide rollers...
  • Page 6: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General • Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Page 7 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Vibration damping system WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition.
  • Page 8: Blades General

    Only use ring cutter blades Working with a blunt diamond blade causes designed by Husqvarna for use on this overheating, which can result in the diamond machine. segments coming loose.
  • Page 9: Drive

    BLADES Drive Transport and storage On account of the machine’s unique design the driving • Make sure the machine is secured and that the blade power is not transferred at the centre of the blade. The are properly protected during the transport and flanges on the two guide rollers run in the blade’s groove.
  • Page 10: Assembling And Adjustments

    • Loosen the knob to offload the springs. We offers a number of blades for different materials in its range. Check with your Husqvarna dealer to see which blades are best suited for your usage. Fitting the blade •...
  • Page 11: Connect The Cooling Water

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS • Fit the support roller guard and ensure that the • Tighten the locking nuts on the support roller guard. flanges on the guide rollers still enter the blade’s grooves correctly. • Rotate the blade and make sure you can still hold the rollers with your thumb when the blade is rotated.
  • Page 12: Water Dosage

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Water dosage The water flow can be adjusted during operations with your thumb. Ample water flow is needed for maximal blade life. NOTICE! The water pressure and water flow is extremely important for the blade’s cooling and service life.
  • Page 13: Operating

    Do not use the machine in bad weather, such as permits full freedom of movement. Cutting generates dense fog, rain, strong wind, intense cold, etc. sparks that can ignite clothing. Husqvarna Working in bad weather is tiring and can lead to recommends that you wear flame-retardant cotton or dangerous conditions, e.g.
  • Page 14 OPERATING Electrical safety source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the • Avoid body contact with earthed or grounded switch or energising power tools that have the switch surfaces, such as pipes, radiators, ranges and on invites accidents.
  • Page 15: Basic Working Techniques

    OPERATING Basic working techniques • Make sure that no pipes or electrical cables are routed in the working area or in the material to be cut. • Always check and mark out where gas pipes are WARNING! Do not pull the power cutter routed.
  • Page 16 OPERATING • Never leave the machine unsupervised with the motor • Feed the machine in line with the blade. Side pressure running. can destroy the blade and is extremely dangerous. • Never move the machine when the cutting equipment is rotating. •...
  • Page 17 OPERATING Gradual start and overload protection The machine is equipped with electronically controlled gradual start and overload protection. Indication on the Cause Possible action machine Indicates the tool is connected to the power unit and is ready for use. 1 green lamp: Power output is less than 70% of the maximum available output when in use.
  • Page 18 OPERATING Managing dust Kickback zone Never use the kickback zone of the blade for cutting. If The machine is fitted with DEX (Dust Extinguisher), a low the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the flushing water kit that offers maximum dust suppression. reactive force will push the power cutter up and back See instructions in the section "Blades”.
  • Page 19 Cutting depth kickback zone and cause a severe kickback. Be K6500 Ring can cut up to a depth of 270 mm (10,6 especially alert when cutting a pipe with a belled end or a inches). Making a guide cut of 50-70 mm (2-3 inches) first, pipe in a trench that, if not properly supported, may sag gives you better control of the machine.
  • Page 20: Transport And Storage

    OPERATING Small work Transport and storage First make a shallow marking cut, max 50-70 mm (2-3 • Secure the equipment during transportation in order inches) in depth. Now make the final cut. to avoid transport damage and accidents. Cutting holes •...
  • Page 21: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Before starting Starting • Grip the rear handle with your right hand. WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. • Depress the throttle lockout and hold in the throttle. Wear personal protective equipment.
  • Page 22: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Page 23: Functional Inspection

    MAINTENANCE Functional inspection Replacing the drive belt • Dismantle the cover and loosen the belt tensioning General inspection screw. Push back the belt tensioning roller and install a new drive belt. WARNING! Never use damaged cables. They can cause serious, even fatal, personal injuries.
  • Page 24 MAINTENANCE Replacing the support guide rollers NOTICE! Replace the drive wheel when fitting a new • Replace the guide rollers when half of the flange on blade. A worn drive wheel can result in the blade the rollers is worn. slipping and becoming damaged.
  • Page 25: Reconstructing (Re-Tipping) The Blade

    For this reason Husqvarna does not approve ring cutting blades that have been re-tipped. Contact your Husqvarna dealer for instructions.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Mechanics Symptom Probable cause Roller knobs not tightened fully. The blade does not rotate. The blade not fitted on guide rollers correctly. Rollers tensioned too much. Roller knobs not tightened fully. Worn drive wheel. The blade rotates too slowly. The V-shaped inner diameter of the blade is worn.
  • Page 27: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data K6500 Ring Motor Electric motor HF High Frequency Max. speed of output shaft, rpm 9000 3-phase operation, Motor output - max. kW 1-phase operation, Motor output - max. kW Weight Machine with cable packadge, without blade, kg 13.1...
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46–36–146500, declares under sole responsibility that the power cutter Husqvarna K6500 Ring dating from 2016 serial numbers and onward (the year is clearly stated on the type plate, followed by the serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: •...
  • Page 29: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Wiring diagram English – 29...
  • Page 30: Símbolos En La Máquina

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Etiquetado ecológico. El símbolo en el producto o en su envase indica que no se Esta es la versión internacional del manual que se utiliza puede tratar este producto como en los países de habla inglesa de fuera de Norteamérica. desperdicio doméstico.
  • Page 31: Índice Índice

    PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........32 Diseño y funciones ..........32 K6500 Ring ............32 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina - K6500 Ring? ..33 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades ............34 DISCOS Generalidades ............36 Hojas de diamante ..........36 Transmisión ............
  • Page 32: Presentación

    Más de 300 años de innovación muros. Están diseñados para cortar materiales duros La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data como el hormigón armado y otros materiales de del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la albañilería y no deben utilizarse para funciones distintas...
  • Page 33: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina - K6500 Ring? Mango trasero 16 Rueda motriz Mango delantero 17 Protección de correa Manija para los rodillos guía 18 Placa de características Boquillas de engrase 19 Conector Protección de disco / contra salpicaduras 20 Rodillos guía...
  • Page 34: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posición de partida al soltarlo. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Page 35 EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Sistema amortiguador de vibraciones ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones.
  • Page 36: Discos

    Las hojas de diamante pueden volverse romas si se la máquina. Utilice sólo discos utiliza una presión de avance errónea o al cortar diseñados por Husqvarna en esta materiales como por ejemplo hormigón muy armado. máquina. El trabajo con una hoja de diamante roma comporta...
  • Page 37: Transmisión

    DISCOS Transmisión Transporte y almacenamiento La máquina tiene un diseño exclusivo, gracias al cual la • Asegúrese de que la máquina está bien sujeta y que fuerza motriz no se transmite al centro del disco. Las el disco está correctamente protegido durante el bridas de los dos rodillos guía se mueven en la ranura del transporte y el almacenamiento.
  • Page 38: Montaje Y Ajustes

    Los movimientos imprevistos del disco de corte pueden causar daños graves. Las hojas de diamante de Husqvarna están aprobadas para su uso con cortadoras de mano. • Afloje las manijas para destensar los muelles.
  • Page 39: Conexión De La Refrigeración Por Agua

    MONTAJE Y AJUSTES • Montar la tapa de los rodillos de apoyo y comprobar • Apriete las tuercas de fijación de la tapa de los rodillos que las bridas de los rodillos están correctamente de apoyo. colocadas en las ranuras del disco. •...
  • Page 40: Dosificación De Agua

    MONTAJE Y AJUSTES Dosificación de agua El flujo de agua se puede ajustar con el pulgar durante el funcionamiento. Es necesario un flujo de agua abundante para una vida útil máxima del disco de corte. AVISO La presión de agua y el flujo de agua son sumamente importantes para la refrigeración y la vida útil del disco de corte.
  • Page 41: Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que lleve • Mantenga alejados a los niños y a otras personas ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros mientras trabaje con una herramienta eléctrica.
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO • Utilice el equipo de protección individual. Utilice ¡ATENCIÓN! La distancia de seguridad siempre protección para los ojos. El equipo de de la cortadora es de 15 metros. Usted es protección, como la mascarilla antipolvo, los zapatos el responsable de que no haya personas de seguridad antideslizantes, el casco o los y animales dentro de la zona de trabajo.
  • Page 43: Técnica Básica De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • Cuide las herramientas. Compruebe que no haya ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de partes móviles mal alineadas o trabadas, piezas forma errónea o descuidada, puede ser rotas o cualquier otra circunstancia que pueda una herramienta peligrosa que puede afectar al funcionamiento de la herramienta causar daños graves e incluso la muerte eléctrica.
  • Page 44 FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de usar el disco correcto para cada • No corte nunca a una altura superior a la de sus aplicación. Consulte las instrucciones bajo el título propios hombros. «Hojas». • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. •...
  • Page 45 FUNCIONAMIENTO Arranque suave y protección contra sobrecarga La máquina cuenta con un arranque gradual controlado electrónicamente y protección contra sobrecarga. Indicación en máquina Causa Posible acción Indica que la herramienta está conectada a la unidad de alimentación y lista para usar. 1 luz verde: La potencia de funcionamiento es inferior al 70% de la potencia...
  • Page 46 FUNCIONAMIENTO Control del polvo Sector de riesgo de reculada No utilice nunca la zona de riesgo de sacudidas del disco El dispositivo está equipado con DEX (limpiador de para cortar. Si el disco se atasca o se engancha en el polvo), un kit hidráulico de descarga suave que elimina la sector de riesgo de reculada, la fuerza reactiva empujará...
  • Page 47 Profundidad de corte una reculada grave. Tenga especial cuidado cuando corte K6500 Ring puede hacer cortes de hasta 270 mm (10,6 una tubería con un extremo acampanado o una tubería pulgadas) de profundidad. La máquina se controla mejor dentro de una zanja, ya que, si no está...
  • Page 48: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Trabajos pequeños Transporte y almacenamiento Primero, haga una marca de corte; profundidad máxima • Sujete bien el equipo durante el transporte para evitar 50-70 mm (2-3 pulgadas). A continuación, haga los daños y accidentes. cortes definitivos. • Para obtener más detalles sobre el transporte y el Perforación almacenamiento de los discos, consulte el apartado «Discos».
  • Page 49: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Conexión de agua ¡NOTA! Nunca utilice la máquina sin refrigerante, ya que ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe se producirá un sobrecalentamiento. lo siguiente: • Conecte la manguera de agua al suministro de agua. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 50: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas.
  • Page 51: Inspección Funcional

    MANTENIMIENTO Inspección funcional Cambio de la correa de transmisión • Desmonte la cubierta y afloje el tornillo del tensor de Inspección general correa. Presione el rodillo tensor de correa e instale una correa de transmisión nueva. ¡ATENCIÓN! No usar nunca cables dañados, puesto que pueden causar daños personales graves e incluso mortales.
  • Page 52 MANTENIMIENTO Cambio de rodillos guía AVISO Cambie la rueda motriz cuando monte un disco • Cambie los rodillos guía cuando sus bridas estén nuevo. Con una rueda motriz gastada, el disco puede gastadas hasta la mitad. patinar y dañarse. 1) Nuevo, 3 mm (0.12’’) Un caudal de agua insuficiente reduce drástricamente 2) Gastado, ≤...
  • Page 53 MANTENIMIENTO • Ahora se puede sacar el rodillo guía del chasis. AVISO Los rodillos de apoyo no propulsan el disco. Cuando se sustituyen rodillos gastados por nuevos, hay que ajustar los rodillos contra el disco de corte. Un ajuste incorrecto puede causar daños en el disco. Consulte las instrucciones del apartado «Montaje y ajustes».
  • Page 54: Reacondicionamiento Del Disco

    Por este motivo, Husqvarna no aprueba el uso de discos a los que se les ha añadido un nuevo segmento. Consulte con el distribuidor de Husqvarna para instrucciones al respecto.
  • Page 55: Localización Y Corrección De Averías

    LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mecánica Síntoma Causa probable Las manijas de rodillos no están apretadas. El disco no gira. El disco no está bien montado en los rodillos guía. Los rodillos están demasiado apretados. Las manijas de rodillos no están apretadas. La rueda motriz está...
  • Page 56: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos K6500 Ring Motor Motor eléctrico Alta frecuencia (HF) Velocidad máxima en el eje de salida, rpm 9000 Funcionamiento de 3 fases, Salida del motor - máx. kW Funcionamiento de 1 fase, Salida del motor - máx. kW Peso Máquina con embalaje para los cables, sin disco, kg...
  • Page 57: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, teléfono: +46-36-146500, garantiza por la presenta que la cortadoraHusqvarna K6500 Ring a partir del número de serie de 2016 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO 72/23/ •...
  • Page 58: Esquema De Conexiones Elécricas

    ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCRICAS Esquema de conexiones eléctricas 58 – Spanish...
  • Page 59: Explicação Dos Símbolos Símbolos Na Máquina

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Marca ambiental. O símbolo no produto ou respectiva embalagem indica que Esta é a versão internacional do manual, utilizada em este produto não pode ser processado todos os países de língua inglesa fora da América do como detritos domésticos.
  • Page 60: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ..............60 APRESENTAÇÃO Prezado cliente! ............ 61 Design e características ........61 K6500 Ring ............61 COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco - K6500 Ring? ..............62 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais ............63 DISCOS DE CORTE Noções gerais ............
  • Page 61: Apresentação

    Algumas das características únicas dos nossos produtos em exteriores. encontram-se descritas em baixo. A Husqvarna é a líder global em ferramentas motorizadas K6500 Ring para uso em exteriores, tais como em silvicultura, manutenção de jardins e parques, cuidados da relva, •...
  • Page 62: Como Se Chama

    COMO SE CHAMA? Como se chama no cortador de disco - K6500 Ring? Punho traseiro 16 Pinhão Punho dianteiro 17 Protecção da correia Maçaneta dos rolos-guia 18 Placa de tipo Copos de lubrificação 19 Conector Protecção do disco/protecção contra salpicos 20 Rolos-guia Lâmina de diamante...
  • Page 63: Equipamento De Segurança Da Máquina

    EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Noções gerais • Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este retorna à sua posição original quando libertado. ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com peças de segurança defeituosas. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá...
  • Page 64 EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA MÁQUINA Sistema anti-vibração ATENÇÃO! A sobreexposição a vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas com problemas de circulação sanguínea. No caso de sentir sintomas físicos que o façam suspeitar de sobreexposição a vibrações, consulte um médico. Estes sintomas podem manifestar-se como torpor, ausência de sensibilidade, 'cócegas', 'picadelas', dor, falta ou...
  • Page 65: Discos De Corte

    à da máquina. Utilize como betão fortemente armado. Trabalhar com uma apenas discos de corte anelares lãmina de diamante romba provoca concebidos pela Husqvarna para sobreaquecimento, que pode resultar na libertação utilização nesta máquina. de segmentos de diamante.
  • Page 66: Accionamento

    DISCOS DE CORTE Accionamento Transporte e armazenagem Graças ao desenho único da máquina, a força motriz não • Certifique-se de que a máquina está fixada e que os é transmitida através do centro da lâmina. Os flanges discos estão bem protegidos durante o transporte e dos dois rolos-guia correm no sulco da lâmina.
  • Page 67: Montagem E Ajustamentos

    Temos no nosso sortimento diversas lâminas para • Afrouxe a maçaneta de forma à tensão de mola diferentes materiais. Consulte o seu revendedor desaparecer totalmente. Husqvarna sobre qual a lâmina mais adequada para a sua aplicação. Montagem da lâmina ATENÇÃO! Não coloque novos •...
  • Page 68: Ligar A Água De Arrefecimento

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS • Se necessário, pressione para dentro os rolos-guia • Ajuste de forma a poder-se manter facilmente os rolos de forma a encaixarem no sulco da lâmina. de apoio com o polegar ao rodar a lâmina. Os rolos de apoio só...
  • Page 69: Fornecimento De Água

    MONTAGEM E AJUSTAMENTOS Fornecimento de água Quando se aperta o bloqueio do arrancador (A), a válvula da água abre. A válvula hidráulica permanece aberta e o bloqueio do acelerador (1) permanece premido enquanto o acelerador(2) for mantido pressionado. Doseamento da água O caudal de água pode ser regulado com o dedo polegar durante a operação.
  • Page 70: Operação

    O corte produz faíscas que • Mantenha as crianças e restantes pessoas podem incendiar o vestuário. A Husqvarna afastadas enquanto maneja uma ferramenta recomenda a utilização de algodão com tratamento eléctrica. As distracções podem fazê-lo perder o antifogo ou ganga grossa.
  • Page 71 OPERAÇÃO • Use equipamento de protecção pessoal. Use ATENÇÃO! A distância de segurança da sempre protecção ocular. O equipamento de máquina de cortar é de 15 metros. Você é protecção como máscara respiratória, calçado de responsável pelo afastamento de segurança antiderrapante, capacete de segurança ou animais e espectadores do local de protecção dos ouvidos, usados para as condições trabalho.
  • Page 72 OPERAÇÃO • Faça a manutenção às ferramentas eléctricas. Use sempre o seu bom senso Verifique quanto a desalinhamentos ou bloqueio Não é possível cobrir todas as situações possíveis que de peças móveis, danos de peças e qualquer poderá enfrentar. Actue sempre com precaução e use de outra condição que possa afectar o senso comum.
  • Page 73: Técnicas Básicas De Trabalho

    OPERAÇÃO Técnicas básicas de trabalho • Mantenha-se numa posição paralela à do disco. Evite posicionar-se imediatamente atrás. Em caso de retrocesso, a serra irá mover-se no plano do disco. ATENÇÃO! Não incline a máquina lateralmente, para evitar o risco de prender ou quebrar a lâmina, causando danos pessoais.
  • Page 74 OPERAÇÃO • Certifique-se de que tem uma posição de trabalho segura e estável. • Certifique-se de que a lâmina não esteja em contacto com nada no momento de pôr a máquina em funcionamento. • Aplique a lâmina de corte com suavidade, a uma velocidade de rotação elevada (aceleração total).
  • Page 75 OPERAÇÃO Arranque suave e protecção contra sobrecarga. A máquina está equipada com arranque suave e protecção contra sobrecarga comandados electronicamente. Indicação na máquina Causa Acção possível Indica que a ferramenta se encontra ligada à unidade de alimentação e está pronta para ser utilizada. 1 lâmpada verde: A potência útil é...
  • Page 76 OPERAÇÃO Lidar com as poeiras Zona de retrocesso A máquina vem com o kit DEX (Dust Extinguisher - Nunca utilize o sector de risco de retrocesso da lâmina Eliminador de Poeiras) instalado; trata-se de um sistema para cortar. Caso a lâmina fique presa ou entalada na que emite um fluxo limitado de água, oferecendo a zona de retrocesso, a força reactiva faz com que a máxima supressão de poeiras.
  • Page 77 OPERAÇÃO Corte de tubagens Como evitar o retrocesso Deve agir com especial cuidado aquando da realização Evitar retrocessos é simples. de cortes em tubos. Se o tubo não estiver firmemente A peça a cortar deve estar sempre adequadamente apoiado e o corte não seja mantido com uma abertura suportada, de modo a que o corte permaneça aberto adequada durante todo o processo de corte, o disco durante todo o processo de corte.
  • Page 78: Transporte E Armazenagem

    OPERAÇÃO Trabalhos pequenos Transporte e armazenagem Abra primeiro um corte de marcação superficial com uma • Fixe o equipamento para transportá-lo, de modo a profundidade máxima de 50-70 mm (2-3 polegadas). evitar danos e acidentes durante o transporte. Efectue depois os cortes definitivos. •...
  • Page 79: Arranque E Paragem

    ARRANQUE E PARAGEM Antes de ligar Ligação da água NOTA! Nunca trabalhe com a máquina sem ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o refrigerante, tal irá causar sobreaquecimento. seguinte: • Ligue a mangueira da água ao fornecimento de água. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
  • Page 80: Manutenção

    Se necessitar de mais esclarecimentos, entre em contacto com uma oficina sutorizada. Permita ao seu revendedor Husqvarna que verifique a sua máquina com regularidade e faça os ajustamentos e as reparações necessários. Esquema de manutenção No esquema de manutenção, pode verificar quais as peças da sua máquina que necessitam de manutenção, e a que...
  • Page 81: Inspecção Funcional

    MANUTENÇÃO Inspecção funcional Substituição da correia de accionamento • Desmonte a tampa e afrouxe o parafuso do esticador Inspecção geral da correia. Puxe para trás o rolo esticador da correia e instale uma correia de transmissão nova. ATENÇÃO! Nunca use cabos danificados, pois podem causar acidentes graves e até...
  • Page 82 MANUTENÇÃO Substituição de rolos-guia ATENÇÃO! Mude o pinhão ao montar uma lâmina nova. • Substitua os rolos-guia quando os flanges dos rolos Um pinhão gasto pode fazer com que a lâmina patine e estiverem gastos até à metade. se danifique. 1) Novo, 3 mm (0.12’’) Fluxo de água insuficiente reduz drasticamente a vida 2) Gasto, ≤...
  • Page 83 MANUTENÇÃO • O rolo-guia pode agora ser solto do chassi. ATENÇÃO! Os rolos-guia não accionam a lâmina. Ao substituir rolos gastos por rolos novos, estes têm que ser ajustados contra a lâmina. Um ajuste incorrecto pode levar a danos na lâmina. Veja as instruções na secção de Montagem e Configurações.
  • Page 84: Recondicionamento Da Lâmina

    Por este motivo, a Husqvarna não aprova a utilização de discos de corte anelares com novos segmentos instalados. Para obter instruções, contacte o seu revendedor Husqvarna.
  • Page 85: Localização De Avarias

    LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Mecânica Sintoma Causa provável Maçanetas dos rolos insuficientemente apertadas. A lâmina não roda. A lâmina não está correctamente montada nos rolos-guia. Rolos demasiado apertados. Maçanetas dos rolos insuficientemente apertadas. Pinhão gasto. A lâmina roda muito devagar. O diâmetro interno em V da lâmina está gasto. Molas dos rolos-guia enfraquecidas.
  • Page 86: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas K6500 Ring Motor Motor eléctrico HF (High Frequency, alta frequência) Rotação máxima no veio de saída, rpm 9000 Funcionamento trifásico, Potência do motor - kw máx. Funcionamento monofásico, Potência do motor - kw máx.
  • Page 87: Certificado Ce De Conformidade

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone: +46-36-146500, garante por este meio que o cortador de discoHusqvarna K6500 Ring com número de série do ano 2016 e posterior (o ano é indicado na placa de tipo, seguido de um número de série) está em conformidade com o estipulado na DIRECTIVA DO CONSELHO: •...
  • Page 88: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO Esquema eléctrico 88 – Portuguese...
  • Page 89: Ìßôï· ¿Óˆ Ûùô Ì믿Óëì

    ∏¶∏•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¿Óˆ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: ¶ÂÚÈß·ÏÏÔÓÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË. ΔÔ Û‡ÌßÔÏÔ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ΔÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Â›Ó·È Ë ‰ÈÂıÓ‹Û ¤Î‰ÔÛË Ô˘ ˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ë ·fiÚÚÈ„Ë ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û fiÏÂÛ ÙÈÛ ¯ÒÚÂÛ fiÔ˘ ÔÌÈÏÂ›Ù·È Ë ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ fiˆ˜ Ì ∞ÁÁÏÈ΋...
  • Page 90: Ëúèë¯fiìëó

    ¶ËÚÈ˯fiÌËÓ· ............90 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ËÏ¿ÙË! ..........91 ™¯Â‰È·ÛÌfiÛ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›ÂÛ ........ 91 K6500 Ring ............91 Δπ ∏π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· - K6500 Ring; . 92 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ..............93 §∏¶π¢∏™ °ËÓÈο ..............95 ¢›ÛÎÔÈ...
  • Page 91: Á·Ëù¤ Ëï¿Ùë

    ÙÔȯÔÔÈ›· ÂÓÈÛ¯˘Ì¤ÓÔ ÌÂÙfiÓ, Î·È ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¶¿Óˆ ·fi 300 ¯ÚfiÓÈ· ηÈÓÔÙÔÌ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ηӤӷ ÛÎÔfi ¤Ú·Ó ÙˆÓ ∏ Husqvarna AB Ë›Ó·È Ì›· ™Ô˘Ë‰È΋ ÌË ·Ú¿‰ÔÛË Ô˘ ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓˆÓ ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. ·Ó¿ÁËÙ·È ÛÙÔ 1689, fiÙ·Ó Ô ™Ô˘Ë‰fi˜ μ·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜...
  • Page 92: Δπ ∏Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∏π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁËÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· - K6500 Ring; ¶›Ûˆ ¯ËÈÚÔÏ·ß‹ 16 ΔÚÔ¯fi˜ ΛÓËÛ˘ MÚÔÛÙÈÓ‹ ¯ËÈÚÔÏ·ß‹ 17 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜ ÈÌ¿ÓÙ· ƒ˘ıÌÈÛÙÈ΋ Ï·ß‹ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ 18 ¶ÈӷΛ‰· ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ ™ÙfiÌÈ· Ï›·ÓÛ˘ 19 ™‡Ó‰ÂÛÌÔÛ ¶ÚÔÛÙ·ÙˢÙÈÎfi ÏË›‰·˜ 20 K‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ Ô‰‹ÁËÛ˘ ¢È·Ì·ÓÙ¤ ÏÂ›‰· 21 K‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ ÛÙ‹ÚÈ͢...
  • Page 93: Ëóèî

    ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ °ËÓÈο ¶È¤ÛÙË ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏËÈ· Áη˙ÈÔ‡ Î·È ßË߷ȈıË›ÙË fiÙÈ • Ë·Ó¤Ú¯ËÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ Ù˘ ı¤ÛË fiÙ·Ó ÙËÓ ·Ê‹ÓËÙË. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÌË ËÏ·Ùو̷ÙÈο ËÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏËÈ·˜. ∏¿Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ ‰ËÓ ÏËÚË› ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌËÓÔ˘˜ ËϤÁ¯Ô˘˜, ·ˢı˘ÓıË›ÙË ÛÙÔÓ...
  • Page 94 ∏•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∏π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ ™‡ÛÙËÌ· ·fiÛßËÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ÀËÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıËÛË ÛË ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ ÚÔßÏ‹Ì·Ù· ÛË ·ÁÁË›· Î·È Óˇڷ ÛË ¿ÙÔÌ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ΢ÎÏÔÊÔÚÈ·Îfi ÚfißÏËÌ·. ∞ˢı˘ÓıË›ÙË ÛË ÁÈ·ÙÚfi Ë¿Ó ‰È·ÈÛÙÒÛËÙË Û˘ÌÙÒÌ·Ù· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÔÊË›ÏÔÓÙ·È ÛË ˘ËÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıËÛË ÛË ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
  • Page 95: Ëóèî

    Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÔÏÈṲ̂ÓÔ Û΢Úfi‰ËÌ· ∏ ËÚÁ·Û›· ÌË ÛÙÔ̤̈ÓË ÏÂ›‰Â˜ ÎfiÙË ÛÙÂÊ¿Ó˘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ‰È·Ì·ÓÙ¤ÓÈ· ÏË›‰· ¤¯ËÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏËÛÌ· ۯ‰ȷÛÙ› ·fi ÙËÓ Husqvarna ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ˘ËÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ô˘ ÌÔÚË› Ó· ÚÔηϤÛËÈ ·ÔÎÔ‹ Û ·˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ÙˆÓ ‰È·Ì·ÓÙ¤ÓÈˆÓ ÊËÙÒÓ. ∞ÎÔÓ›ÛÙË ÙË ÏË›‰· ÚÈÔÓ›˙ÔÓÙ·˜ ÛË Ì·Ï·Îfi ˘ÏÈÎfi...
  • Page 96: Âèùô˘úá

    §∏¶π¢∏™ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· §fiÁˆ Ù˘ ÌÔÓ·‰È΋˜ ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ÎÈÓËÙ‹ÚÈ· ‰‡Ó·ÌË ‰ÂÓ ÌÂÙ·ßÈß¿˙ÂÙ·È ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÏÂ›‰·˜. Δ· ‰˘Ô ¤ÏÌ·Ù· ÙˆÓ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ·˘Ï¿ÎˆÌ· Ù˘ ÏÂ›‰·˜. Δ· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· ÙˆÓ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ Ȥ˙Ô˘Ó ÙÔ˘˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ Ì ÙË ÛÂÈÚ¿ ÙÔ˘˜ Ȥ˙Ô˘Ó ÙËÓ Û ۯ‹Ì· V ¿ÎÚË...
  • Page 97: À¡∞Ƒª√§√°∏™∏ ∫∞Π Ƒ࣪π™∏Π

    ™ÙÚ›„Ù ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙÚÔʤ˜ ÙȘ Ú˘ıÌÈÛÙÈΤ˜ ß›‰Â˜. ÁÈ· ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓ· ¯ÂÈÚfi˜. Œ¯Ô˘Ì ÛÙÔ Î·Ù¿ÏÔÁfi Ì·˜ ÌÈ· ÛÂÈÚ¿ ·fi ÏÂ›‰Â˜ ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘ÏÈο. ªÈÏ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna Û¯ÂÙÈο Ì ÔÈ· ÏÂ›‰· Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚ· ÛÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ Û·˜. ªÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· ÏÂ›‰·˜ • §‡ÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ ÁÈ· Ó· ʇÁÂÈ fiÏË Ë ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘...
  • Page 98 ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ • ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙË ÏÂ›‰·. • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙË ÏÂ›‰· Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ÔÈ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ ÛÙ‹ÚÈ͢ Ó· ÌËÓ Ȥ˙ÔÓÙ·È ¿Óˆ ÛÙË ÏÂ›‰·. ∏ ÏÂ›‰· ¤¯ÂÈ ¤Ó· ·˘Ï¿ÎˆÌ· (1) ÛÙË ÌÈ· ÏÂ˘Ú¿ Ô˘ ·ÔÙÂÏ› ·˘Ï¿ÎˆÌ· Ô‰ËÁfi ÁÈ· ÙÔ˘˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ ÛÙ‹ÚÈ͢. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙÂ Ë ¿ÎÚË Û ۯ‹Ì· V Ù˘ ÏÂ›‰·˜...
  • Page 99: Ó‰¤Ûùë Ùëó ˘‰·Ùfi„Ëíë

    ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∏π™ ™Ê›ÍÙ ηϿ Ù· ÙÈÌfiÓÈ· Î·È ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ¢ÔÛÔÏÔÁ›· ÓÂÚÔ‡ • ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. ∏ ÚÔ‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ·. ™˘Ó‰¤ÛÙË ÙËÓ ˘‰·Ùfi„ËÍË ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡. ∏ ÚÔ‹ ∞·ÈÙ›ٷÈ...
  • Page 100: Πδ√Àƒ°Π

    ËÈÙÚ¤ËÈ Ï‹ÚË ËÏˢıËÚ›· ÎÈÓ‹ÛˈÓ. ∏ ÎÔ‹ ÚÔËȉÔÔÈ‹ÛËȘ ·Ó·Ê¤ÚËÙ·È ÛË ËÚÁ·ÏË›Ô Ô˘ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ÛÈÓı‹Ú˜ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÚÔÊÔ‰ÔÙË›Ù·È ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô Úˇ̷ÙÔ˜ (ÌË Î·ÏÒ‰ÈÔ) ‹ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ·Ó¿ÊÏÂÍË ÛÙ· ÚÔ‡¯·. ∏ Husqvarna ÛË ËÚÁ·ÏË›Ô Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙË›Ù·È ·fi Ì·Ù·Ú›· (¯ˆÚ›˜ Û˘ÓÈÛÙ¿ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔ‡¯· ·fi ÊÏÔÁÔÂÈ‚Ú·‰˘ÓÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ).
  • Page 101 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∞ÛÊ¿ÏËÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ • ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË›ÙË ¤Ó· ËÏËÎÙÚÈÎfi ËÚÁ·ÏË›Ô ÛË Ë͈ÙËÚÈÎfi ¯ÒÚÔ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙË Î·ÏÒ‰ÈÔ • ¢È·ÙËÚË›ÙË ÙÔ ¯ÒÚÔ ËÚÁ·Û›·˜ ηı·Úfi Î·È ÌË Î·Ïfi Ë¤ÎÙ·Û˘ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛË Ë͈ÙËÚÈÎfi ¯ÒÚÔ. ∏ ¯Ú‹ÛË „ˆÙÈÛÌfi. √È ·Î·Ù¿ÛÙ·ÙÔÈ ‹ ÛÎÔÙËÈÓÔ› ¯ÒÚÔÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛË Ë͈ÙËÚÈÎfi ËÓ¤¯Ô˘Ó...
  • Page 102 §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ªËÓ ˘ËÚËÎÙÈÌ¿ÙË ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ¤˜ Û·˜. ¡· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ™Â η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù¿ÙË Î·Ï¿ Ù· fi‰È· Û·˜ Î·È Ó· ‰È·ÙËÚË›ÙË ÙËÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜ Û˘Ó¤¯ËÈ·. ŒÙÛÈ ËÈÙ˘Á¯¿ÓËÙ·È Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ¯ˆÚ›˜ ηχÙËÚÔ˜ ¤ÏËÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ËÏËÎÙÚÈÎÔ‡ ËÚÁ·Ï˛Ԣ, ÛË ¤ÁÎÚÈÛË...
  • Page 103: Μ·ûè Ùë¯óè Ëúá·û

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ∏ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë ÏÂ›‰· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Î·È ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚË› ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ ÂӉ›ÍÂȘ ˙ËÌÈ¿˜. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙȘ Ó· Á›ÓËÈ ËÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ˯ÙË ‹ ÂÓfiÙËÙ˜ '§Â›‰Â˜' Î·È '™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚË› Ó· ¤¯ËÈ ˆ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ'. ·ÔÙ¤ÏËÛÌ·...
  • Page 104 §∏πΔ√Àƒ°π∞ • ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎψÙÛ‹Ì·ÙÔÛ • ∫ÈÓ‹ÛÙ ÙË ÏÂ›‰· ·ÚÁ¿ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Î·È ÚÔ˜ Ù· ÙËÛ ÏÂ›‰·Û ÁÈ· ÎÔ‹. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙË ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Ë˜ Ù˘ ›Ûˆ ÁÈ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ËÓfiÙËÙ·˜ ÌË Ù›ÙÏÔ "∫ÏÒÙÛËÌ·". Â·Ê‹˜ ÌÂٷ͇ Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Î·È ÙÔ˘ ˘ÏÈÎÔ‡ Ô˘ ı· ÎÔ›.
  • Page 105 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ª·Ï·Î‹ ÂÎΛÓËÛË Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘ ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙËÈ ËÏËÎÙÚÔÓÈÎfi ¤ÏËÁ¯Ô ÛÙ·‰È·Î‹˜ ËÎΛÓËÛ˘ Î·È ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ˘ËÚÊfiÚÙÈÛË. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ∞ÈÙ›· ¶Èı·Ó‹ ËÓ¤ÚÁËÈ· ÀÔ‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡ÔÛ Î·È fiÙÈ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË. 1 Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›·: ∏...
  • Page 106 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ¢È·¯Ë›ÚÈÛË ÛÎfiÓ˘ ¢‡Ó·ÌË ·ÓÙ›‰Ú·Û˘ ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎËÈ· Ù˘ ÎÔ‹˜ ˘¿Ú¯ËÈ ¿ÓÙ· Ì›· ‰‡Ó·ÌË ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ë›Ó·È ËÍÔÏÈṲ̂ÓÔ ÌË DEX (Dust ·ÓÙ›‰Ú·Û˘. ∏ ‰‡Ó·ÌË ÙÚ·‚¿ ÙÔ Ì˯¿ÓË ÚÔ˜ ÙËÓ Extinguisher), ¤Ó· ÛËÙ „ËηÛÌÔ‡ ÓËÚÔ‡ ¯·ÌËÏ‹˜ ›ËÛ˘ ·ÓÙ›ıËÙË Î·Ùˇı˘ÓÛË ·fi ·˘Ù‹ Ù˘ ËÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ Ô˘...
  • Page 107 §∏πΔ√Àƒ°π∞ ∫ÏÒÙÛËÌ· Ì·ÁÎÒÌ·ÙÔ˜ ™ˆÛÙ‹ ÛÂÈÚ¿ ÎÔ‹Û ۈϋӷ ª¿ÁΈ̷ ˘¿Ú¯ËÈ fiÙ·Ó Ô ÎfiÙ˘ ÎÏË›ÓËÈ Î·È Ì·ÁÎÒÓËÈ ¶ÚÒÙ· Îfi„Ù ÙÔ ÙÌ‹Ì· I. ÙË ÏË›‰·. ∏¿Ó Ë ÏË›‰· ηı˘ÛÙËÚ‹ÛËÈ, Ë ‰‡Ó·ÌË ¶ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÙ ÛÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ II Î·È Îfi„Ù ·fi ÙÔ ÙÌ‹Ì· ·ÓÙ›‰Ú·Û˘ ı· Ë›Ó·È ÈÛ¯˘Ú‹ Î·È ËÛË›˜ ËӉ˯Ô̤ӈ˜ ‰ËÓ I ̤¯ÚÈ...
  • Page 108: ªëù·êôú¿ Î·è ·Ôı‹Îë˘ûë

    §∏πΔ√Àƒ°π∞ ªÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ™ÎÂÊÙ›Ù ÙÔ ‰È·¯ˆÚÈÛÌfi ÙˆÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ Û ¢ÎÔÏԯ›ÚÈÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÒÛÙ ӷ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· °È· ÙÔÌ‹ Ô˘ ˘ÂÚß·›ÓÂÈ ÙÔ 1 Ì.– ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÌÈ· Û·Ó›‰· ÌÂÙ·ÊÂÚıÔ‡Ó Î·È Ó· ·Ó˘„ˆıÔ‡Ó Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ. ηٿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Ô˘ ı· ÎÔ›. ∏ Û·Ó›‰· •...
  • Page 109: Úôùô‡ Íëîèó‹Ûëùë

    •∏∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍËÎÈÓ‹ÛËÙË ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ¶ƒ√™√Ã∏! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÚÈÓ ÙËÓ ËÎΛÓËÛË ¯ˆÚ›Û „˘ÎÙÈÎfi, ηıÒÛ ¤ÙÛÈ ı· ÚÔÎÏËı› Ú¤ËÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍËÙË Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·: ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË. • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Ï¿ÛÙÈ¯Ô ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ·ÚÔ¯‹ ÓÂÚÔ‡. ¢È·ß¿ÛÙË ÚÔÛËÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Ë˜ ¯Ú‹Ûˈ˜...
  • Page 110: À¡Δ∏Ƒ

    Î·È Ë¿Ó Ë ËÈÛÎˢ‹ ‰Ë Á›ÓËÙ·È ÌË Ë·ÁÁËÏÌ·ÙÈÎfi ÙÚfiÔ. ∏¿Ó ı¤ÏËÙË ËÚÈÛÛfiÙËÚ˘ ÏËÚÔÊÔڛ˘, ËÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙË ÌË ÙÔ ÏËÛȤÛÙËÚÔ Û˘ÓËÚÁË›Ô. £· Ú¤ËÈ Ó· ·ˢı‡ÓËÛÙË ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏËÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ËÎÙ¤ÏËÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛËˆÓ Î·È ËÈÛÎˢÒÓ.
  • Page 111: Œïëá¯ô˜ Ïëèùô˘úá

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ŒÏËÁ¯Ô˜ ÏËÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÈÌ¿ÓÙ· ÌËÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘ • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È Ï‡ÛÙ ÙË ß›‰· ¤ÓÙ·Û˘ °ËÓÈÎfi˜ ¤ÏËÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ·. ¶È¤ÛÙ ›Ûˆ ÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÙÔ˘ ÂÓٷًڷ ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó·Ó ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ ÈÌ¿ÓÙ·. ¶ƒ√∏π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Êı·Ṳ́ӷ ηÏ҉ȷ. ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi, ·ÎfiÌË...
  • Page 112 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ Ô‰‹ÁËÛ˘ ™∏ª∏πø™∏! ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙÚÔ¯fi ΛÓËÛ˘ fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù • ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ fiÙ·Ó Ù· ¤ÏÌ·Ù· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ÏÂ›‰·. ŒÓ·˜ Êı·Ṳ́ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ ΛÓËÛ˘ ÙˆÓ Î˘Ï›Ó‰ÚˆÓ ¤¯Ô˘Ó Ê·Áˆı› ̤¯ÚÈ ÙË Ì¤ÛË. ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÔÏ›ÛıËÌ· Î·È ˙ËÌÈ¿ Ù˘ ÏÂ›‰·˜. 1) ∫·ÈÓÔ‡ÚÈÔ, 3 mm (0.12’’) 2) ºı·Ṳ́ÓÔ, ≤...
  • Page 113 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ √ ·ÏÈÓ‰ÚÔ˜ Ô‰‹ÁËÛ˘ ÌÔÚ› ÙÒÚ· Ó· ÙÚ·ß˯Ù› • K‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ ÛÙ‹ÚÈ͢ ¤Íˆ ·fi ÙÔ Ï·›ÛÈÔ. • ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ ÛÙ‹ÚÈ͢ fiÙ·Ó Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ·ÏÈÛ˘ Â›Ó·È Â›‰Ë, fiÙ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÍ·Ê·ÓÈÛÙ› ÙÔ ·˘Ï¿ÎˆÌ· ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ·ÏÈÛ˘. 1) ∫·ÈÓÔ‡ÚÈÔ 2) ºı·Ṳ́ÓÔ • μȉÒÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ ÛÙÔ ¿ÙÔ Î·È ÌÂÙ¿ χÛÙ ÙÔ 2 ÛÙÚÔʤ˜.
  • Page 114: Ƒâîùèêè¤ Ïâ

    ÚÔηϤÛÂÈ ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ ‹ ÙÔ Ú¿ÁÈÛÌ· Ù˘ ÏÂ›‰·˜ Ì ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi, Ë Husqvarna ‰ÂÓ ÂÁÎÚ›ÓÂÈ ÙË ¯Ú‹ÛË ÏÂ›‰ˆÓ ÎÔ‹˜ ÛÙÂÊ¿Ó˘ ÛÙȘ Ôԛ˜ ¤¯ÂÈ ·ÏÏ·¯Ù› Ë ¿ÎÚË. ∏ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna ÁÈ· Ô‰ËÁ›Â˜.
  • Page 115: Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø

    ∞¡∞∑∏Δ∏™∏ ™º∞§ª∞Δø¡ ªË¯·ÓÈο ™‡Ìو̷ ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· ∏ ÚÔ‰¤Ï· ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ÛÊÈÁ̤ÓË. ∏ ÏÂ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË ¿Óˆ ÛÙÔ˘˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘˜ ∏ ÏÂ›‰· ‰ÂÓ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È. Ô‰‹ÁËÛ˘. √È Î‡ÏÈÓ‰ÚÔÈ Â›Ó·È ÛÊÈÁ̤ÓÔÈ ¿Ú· Ôχ. ∏ ÚÔ‰¤Ï· ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÚÎÂÙ¿ ÛÊÈÁ̤ÓË. ºı·Ṳ́ÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜ ΛÓËÛ˘. ∏...
  • Page 116: Δ∏áΠ∫∞ ™Δ√Πã∏Π

    Δ∏áπ∫∞ ™Δ√πÃ∏π∞ Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· Δ˯ÓÈο ÛÙÔȯ˛· K6500 Ring ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ HF À„ËÏ‹˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ M¤Á. Ù·¯‡ÙËÙ· ¿ÍÔÓ· ÙÚÔ¯Ô‡, Û.·.Ï. 9000 ΔÚÈÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW ªÔÓÔÊ·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Û¯‡Û ÎÈÓËÙ‹Ú· - ̤Á. kW μ¿ÚÔ˜ ªË¯¿ÓËÌ· Ì ·Î¤ÙÔ Î·Ïˆ‰›ˆÓ, ¯ˆÚ›Û ÏÂ›‰·, ÎÈÏ¿...
  • Page 117: K-Μëß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ.: +46-36-146500, ßË߷ȈÓËÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Husqvarna K6500 Ring ·fi ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛËÈÚ¿˜ ηٷÛÎˢ‹˜ ¤ÙÔ˘˜ 2016 Î·È ËÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊËÙ·È ÔÏfiÎÏËÚÔ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡ÌËÓÔ ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛËÈÚ¿˜) ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ Δ√À...
  • Page 118: âΠ√ ∫∞§Ø¢Πø

    ™Ã¢π√ ∫∞§ø¢πø™∏™ ™¯¤‰ÈÔ Î·Ïˆ‰›ˆÛ˘ 118 – Greek...
  • Page 120 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales PT - Instruções originais, GR - ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ 1155969-30 ´®z+W¢}¶0B¨ ´®z+W¢}¶0B¨ 2016-03-18...

Table of Contents