Page 2
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Armor GT. Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti. Úvod...
Page 3
1. Hlasitost +/Další 5. Napájení 2. Přijetí hovoru/Pauza 6. microSDHC 3. Hlasitost -/Předchozí 7. Powerbank USB 4. Zap/Vyp 8. AUX konektor Nabíjení Připojte do vstupu „5“ přiložený microUSB kabel. Nabíjet reproduktor můžete buď připojením do USB portu počítače nebo 230V nabíječkou 5V/1 A. LED dioda bude svítit během nabíjení...
Page 4
Aktivujte „Bluetooth“ ve vašem telefonu a ujistěte se, že je váš mobilní telefon viditelný pro okolní Bluetooth zařízení. Zvolte „Vyhledat“ a v seznamu dostupných zařízení klikněte na „EVOLVEO Armor GT“. Pokud je vyžadován kód PIN, zadejte kód „0000“. Spárování je oznámeno zvukovým signálem a LED dioda svítí trvale modře.
Page 5
Přepínání mezi režimy Režimy jsou v tomto pořadí: Bluetooth/microSD/AUX výstup/FM rádio Mezi jednotlivými režimy reproduktoru se můžete přepínat stisknutím tlačítka „4“. Bluetooth - tlačítko „2“ Stisknutí: Přijetí příchozího hovoru Delší stisknutí: Odmítnutí příchozího hovoru Dvojité stisknutí: Vytočení posledního volaného telefonního čísla ...
Page 6
Po dokončení ladění lze mezi stanicemi přepínat stisknutím tlačítek „1“ a „3“. LED dioda svítí zeleně Přehrávání hudby z SD karty Stisknutí: Přehrát/Pauza LED dioda svítí modře Podpora max. 32 GB SD karty class 6 a níže, 8 GB class 10, FAT32 AUX výstup ...
Připojte např. mobilní telefon microUSB kabelem do USB konektoru „7“ Nabíjení mobilního telefonu bude spuštěno automaticky Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu? Nejprve si přečtěte „FAQ - Často kladené otázky“ na stránce www.evolveo.com/cz/armor-gt7 nebo kontaktujte Technickou podporu EVOLVEO. TECHNICKÁ PODPORA www.evolveo.com/cz/podpora...
Page 8
Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com Záruka se NEVZTAHUJE při: použití mobilního telefonu k jiným účelům mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd. škodě způsobené neoprávněnou opravou ...
Page 10
Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre produkt EVOLVEO Armor GT. Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti. Úvod...
Page 11
1. Hlasitosť +/Ďalšie 5. Napájanie 2. Prijatie hovoru/Pauza 6. microSDHC 3. Hlasitosť -/Predošlé 7. Powerbank USB 4. Zap/Vyp 8. AUX konektor Nabíjanie Pripojte do vstupu „5“ priložený microUSB kábel. Reproduktor môžete nabíjať buď pripojením do USB portu počítača, alebo 230V nabíjačkou 5V/1 A. LED dióda bude počas nabíjania svietiť...
Page 12
Bluetooth zariadenia. Zvoľte „Vyhľadať“ a v zozname dostupných zariadení kliknite na „EVOLVEO Armor GT“. Ak sa vyžaduje kód PIN, zadajte kód „0000“. Spárovanie je oznámené zvukovým signálom a LED dióda svieti neprerušovaným modrým svetlom.
Page 13
Prepínanie medzi režimami v tomto poradí: Bluetooth/Prehrávanie hudby z microSD karty/AUX výstup/FM rádio Medzi jednotlivými režimami reproduktora môžete prepínať stlačením tlačidla „4“. Bluetooth - tlačidlo „2“ Stlačenie: Prijatie príchodzieho hovoru Dlhšie stlačenie: Odmietnutie príchodzieho hovoru Dvojité stlačenie: Vytočenie posledného volaného telefónneho čísla ...
Page 14
Po dokončení ladenia možno medzi stanicami prepínať stlačením tlačidiel „1“ a „3“. LED dioda svieti na zeleno Prehrávanie hudby z SD karty Stlačenie: Prehrať/Pauza Podpora max. 32 GB SD karty class 6 a nižšie, 8 GB class 10, FAT32 ...
Page 15
Pripojte napr. mobilný telefón microUSB káblom do USB konektora „7“ Nabíjanie mobilného telefónu sa spustí automaticky Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu? Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na stránke www.evolveo.com/sk/armor-gt7 alebo kontaktujte Technicků podporu EVOLVEO.
Page 16
TECHNICKÁ PODPORA EVOLVEO www.evolveo.com/sk/podpora Záruka sa NEVZŤAHUJE pri: použití prístroja k iným účelom mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným použitím škode spôsobenej prírodnými živlami ako je oheň, voda, statická elektrika, prepätie apod. škode spôsobenej neoprávnenou opravou poškodení záručnej blomby alebo nečitateľnom sériovom čísle prístroja ...
životnosti. Nevyhadzujte tieto výrobky do netr iedeného komunálneho odpadu. PREHLÁSENIE O ZHODE Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. prehlasuje, že EVOLVEO Armor GT je v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými k tomuto typu prístroja. Kompletný text Prehlásenia o zhode je k dispozícii na ftp.evolveo.com/ce...
Page 18
Dear customer, Thank you for choosing the EVOLVEO Armor GT. We believe you will enjoy a lot of fun and happiness. Introduction...
Page 19
1. Volume + / Next 5. Power 2. Accepting a call / Pause 6. microSDHC 3. Volume - / Previous 7. Power Bank USB 4. On/Off 8. AUX connector Charging Connect the supplied microUSB cable into the input "5". Speaker can be charged either by connecting to a computer's USB port or a standalone 5V/1A charger.
Page 20
Activate the "Bluetooth" function on your phone and make sure that your phone is visible to the nearby Bluetooth devices. Select "Search" and then choose "EVOLVEO Armor GT" from the available list. If a PIN code is required, enter the code "0000". ...
Page 21
Switching between modes in this order: Bluetooth/Music Playback from a microSD card/AUX output/FM Radio Press the "4" button to switch between individual modes. Bluetooth - the "2" button Press to: Accepting an incoming call Press and hold to: Rejecting an incoming call ...
Page 22
The LED lights up green colour Music playback from SD card Press to: Play/Pause Supports up to 32 GB SD card class 6 and below, 8 GB class 10, FAT32 The LED lights up blue AUX output ...
Page 23
Connect for example a mobile phone into the slot "7" with a micro USB cable. It will automatically start to charge the phone. Do you still need advice after reading this manual? EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT www.evolveo.com/en/support The warranty DOES NOT APPLY to using the device for other purposes ...
Page 24
damage caused by an unauthorized repair damage to the guarantee seal or an unreadable serial number on the device the battery capacity drops after 6 months of using (6-months battery life warranty) Disposal The symbol of crossed out wheelie bin on the product, within the literature or on the packaging reminds you that in the European Union, all electric and electronic products, batteries and accumulators must be stored as assorted waste after the end of their service life.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, the company Abacus Electric, s.r.o. declares that the EVOLVEO Armor GT is in compliance with the requirements of the standards and regulations, relevant for the given type of device. Find the complete text of Declaration of Conformity at ftp://ftp.evolveo.com/ce...
Page 26
Szanowny kliencie, dziękujemy za wybranie produktu EVOLVEO Armor GT. Mamy nadzieję, że przyniesie Ci wiele radości i satysfakcji. Wprowadzenie...
Page 27
1. Głośność +/Następny 5. Zasilanie 2. Odebranie 6. microSDHC połączenia/Wstrzymaj 3. Głośność -/Poprzedni 7. Powerbank USB 4. Wł/wył 8. Złącze AUX Ładowanie Podłącz do wejścia „5“ dołączony przewód microUSB. Głośnik można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera lub ładowarką 230 V 5V/1A.
Page 28
Włącz funkcję „Bluetooth“ w telefonie i upewnij się, że telefon jest widoczny dla urządzeń Bluetooth w pobliżu. Wybierz „Wyszukaj“ i na liście dostępnych urządzeń kliknij na „EVOLVEO Armor GT“. Jeżeli jest wymagany kod PIN, wprowadź kod „0000“.
Page 29
O sparowaniu powiadomi sygnał dźwiękowy, a dioda LED zapali się na niebiesko. Przełączanie pomiędzy trybami Bluetooth/Odtwarzanie muzyki z karty microSD/Wyjście AUX/Radio FM Pomiędzy poszczególnymi trybami można przełączać się, naciskając przycisk „4“. Bluetooth - przycisk „2“ Naciśnięcie: Odebranie połączenia przychodzącego ...
Page 30
Po zakończeniu strojenia można przełączać stacje, naciskając przyciski „1“ i „3“. Odtwarzanie muzyki z karty microSD Naciśnięcie: Odtwórz/wstrzymaj Obsługa maksymalnie 32 GB SD klasy 6 i poniżej, 8 GB klasa 10, FAT32 Wyjście AUX Muzyki można słuchać także po podłączeniu przewodem audio 3,5“, który jest dołączony.
Page 31
„7“ Ładowanie telefonu komórkowego rozpocznie się automatycznie. Potrzebujesz porady nawet po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi? Najpierw należy przeczytać „FAQ - Najczęściej zadawane pytania“ na stronie www.evolveo.com lub skontaktować się z pomocą techniczną spółki EVOLVEO. EVOLVEO - WSPARCIE TECHNICZNE www.evolveo.com/pl/wsparcie...
Page 32
Gwarancja NIE ODNOSI się do używania urządzenia do innych celów uszkodzeń elektromechanicznych lub mechanicznych spowodowanych wskutek niewłaściwego użytkowania szkód spowodowanych elementami środowiska naturalnego, takimi jak ogień, woda, elektryczność statyczna, przepięcie itp. szkód spowodowanych nieuprawnioną naprawą uszkodzenia plomby gwarancyjnej lub nieczytelnego numeru seryjnego urządzenia ...
Page 34
Kedves vásárló! Köszönjük, hogy az EVOLVEO Armor GT-t választotta. Reméljük, hogy sok örömben és maradandó pillanatban lesz része a termék által. Bevezető...
Page 35
1. Hangerő + / Következő 5. Áram csatlakozás 2. Hívásfogadás / Szünet 6. MicroSD 3. Hangerő - / Előző 7. Power Bank USB 4. Be/Kikapcsolás 8. AUX csatlakozó Töltés Csatlakoztassa a csomagban szállított microUSB kábelt az "5"-ös számú bemenetbe. A hangfalat vagy a számítógép USB csatlakozóján keresztül vagy a saját, 5V/1A töltő...
Page 36
"4"-es gombot. A LED kéken villog. Aktiválja a "Bluetooth" funkciót a telefonján és győződjön meg róla, hogy a telefonja látható a közeli Bluetooth eszközök számára. Válassza ki a "Search/Keresés"-t, majd kattintson a megjelenő listából az "EVOLVEO Armor GT"-re...
Page 37
Amennyiben a rendszer PIN kódot kér, adja meg a következő kódot "0000". A sikeres párosításról hangjelzést kapunk, majd a LED folyamatosan kéken világít. A következő módok között váltogathatunk: Bluetooth/Zenelejátszás microSD kártyáról/AUX kimenet/FM Rádió Nyomja meg az "4"-es gombot az egyes módok közötti váltáshoz. Bluetooth - a "2"...
Page 38
FM Rádió A rádió hallgatásához csatlakoztassa a kábelt az AUX csatlakozóba "8", mely antennaként funkcionál. Nyomja meg a "2"-as gombot az automatikus hangoláshoz. A hangolás végeztével váltogathatunk a különböző csatornák között a "1"-es és a "3"-es gomb megnyomásával. Zenelejátszás ...
Page 39
Nyomja meg kétszer a "2" gombot (előfordulhat, hogy a hangszóró nem működik) Csatlakoztassa például a mobilt telefonját a "7"-es számú nyílásba micro USB kábellel. A töltés azonnal elkezdődik. További kérdései vannak a kézikönyv elolvasása után? EVOLVEO - MŰSZAKI TÁMOGATÁS www.evolveo.com/hu/tamogatas...
Page 40
A garancia NEM VONATKOZIK az alábbi esetekre: az eszköz nem rendeletésszerű használata miatti meghibásodás nem megfelelő használat által okozott elektonikai vagy mechanikai sérülés természeti elemek (pl. tűz, víz, statikus elektromosság, túláram stb.) által okozott kár hivatalos engedéllyel nem rendelkező...
Page 41
őket tovább használni. Kérjük ne dobja ezeket a termékeket válogatás nélküli háztartási hulladék gyűjtőbe. MEGFELELŐSSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO Armor GT megfelel a hasonló termékekre vonatkozó törvényi szabályozásoknak és előírásoknak. A megfelelősségi nyilatkozat teljes szövege a következő oldalon található: ftp://ftp.evolveo.com/ce...
Need help?
Do you have a question about the Armor GT and is the answer not in the manual?
Questions and answers