Download Print this page
Samsung SVR-24JP Installation And Operating Instructions Manual
Samsung SVR-24JP Installation And Operating Instructions Manual

Samsung SVR-24JP Installation And Operating Instructions Manual

Time lapse recorder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SVR-24JP
SVR-960JP
Time Lapse Recorder
Installation and
Operating Instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung SVR-24JP

  • Page 1 SVR-24JP SVR-960JP Time Lapse Recorder Installation and Operating Instructions...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should spill liquid of any kind on the unit. be read before the unit is operated. 16. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or 2.
  • Page 3: Table Of Contents

    Note: You may hear the clicking sound when you press key buttons in the front. It is natural sound caused by “solenoid” which is to enforce the control for the spinning of the capstan motor. The capstan motor in this VCR is ball bearing type which lasts more than 10,000 hours. CONFIGURATION...
  • Page 4: Controls And Indicators

    CONTROLS AND INDICATORS P O W ACCESSORY INSTRUCTION MANUAL PL AY EC T ST O P/ EJ Name Description POWER Push for power on/off MENU Push to display menu display R EC ❿ ❿ SHIFT ❷ ❷ Push to set menu and clock P/ ST IL L V-LOCK Push to adjust jitter of picture...
  • Page 5: Connectors

    Tape presence and operation display REC LOCK FAULT T-END Counter display Tape End display • Operating hour display. • Lights when VCR • Alarm/Counter memory reaches end of tape. display. Power failure return display • Flashes upon return of AC power.
  • Page 6: Set Up

    SET UP • Check the following preparations before using this unit. • The shape of the real power plug may be different from the shape in the manual. Make a connection between the monitor and this unit. MONITOR VIDEO INPUT ALARM IN ALARM OUT ALARM RESET...
  • Page 7: How To Set Menu

    ❿ press the SHIFT button to proceed. • Displays the selected menu on the screen. (Refer to 13~20 page) 1. CLOCK SET/ADJUST 5. VCR MODE SETUP CLOCK SET/ADJUST VCR MODE SETUP ❿ ❿ SUMMER TIME SET (USE) TRIGGER --------------------(1FIELD) DISPLAY MODE (YY-MM-DD)
  • Page 8: Setting Current Time

    When pressing the MENU button, the MAIN MENU displays. MAIN MENU ❿ CLOCK SET/ADJUST DISPLAY MODE SETUP ALARM REC SETUP/RECALL REC MODE SETUP VCR MODE SETUP PROGRAM SETUP POWER LOSS MEMORY ❿ ❷ END:MENU Set the week, day, month and time using the TRACKING/ SET buttons.
  • Page 9: Setting Menu

    SETTING CURRENT TIME – HOW TO SET THE CURRENT TIME ❷! Press the SHIFT button. • CLOCK SET/ADJUST starts. SHIFT V-LOCK CLOCK SET/ADJUST SUMMER TIME SET (USE) DISPLAY MODE (YY-MM-DD) ❿ CLOCK SET/ADJUST YEAR DATE TIME 2001 01/01 MON 12:00 ❿...
  • Page 10 SETTING MENU – SETTING REC MODE AND VCR MODE REC MODE SETUP • REPEAT REC: Select ON/OFF for repeat REC MODE SETUP ON: When the tape reaches the end during ❿ REPEAT REC-------------------(OFF) SERIES REC -------------------(OFF) 1-SHOT REC--------------------(OFF) OFF: When the tape reaches the end during ❿...
  • Page 11 SETTING MENU1 – SETTING PROGRAM REC • How to set a PROGRAM REC PROGRAM SETUP 1 example) To set up a programmed recording PROGRAM SETUP1 1. Press the SHIFT START STOP DATE MODE to the vacant program position. • ❿ 13:03 13:15 •...
  • Page 12: Operation

    • You cannot hear normal sound when playing back the tape recorded with sound if the recording time mode is different from the playback time mode. BASIC PLAYBACK OPERATION Press the POWER button on the VCR and insert the tape. • When a tape is inserted the VCR is automatically turned on. PLAYBACK POWER SECURITY VIDEO STOP...
  • Page 13: Various Playbacks

    STO P/E PO W When viewing special playback pictures • Occurrence of noise on the screen does not indicate any trouble. • The tape recorded by other VCR may show severe noise. Screen search (During When viewing a slow picture playback) Press the TIME MODE ( during play back.
  • Page 14 VARIOUS PLAYBACK(CONT.) RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W When rewinding the tape • Set the counter at the original position ( by pressing the CLEAR button when starting the recording or playback.
  • Page 15: Set Before Recording

    * Repeat record after automatic rewind. • When REPEAT ON is selected on the menu (However, when even one alarm recording is made the VCR will eject the tape and power on). * Power on after tape is ejected • When reaching the end of tape except repeat recording after automatic rewind.
  • Page 16: Basic Recording

    If pausing for long periods of time, be sure to press the STOP button. P/STILL • This unit is designed for E-180 tapes. • Whenever possible, use E-180 tapes for typical recording. • SVR-24JP has only L3H, L8H, L12H and L24H modes. Maximum recording time L12H L24H 120H 168H...
  • Page 17: Series Recording

    12:00:00 L3H ALARM RECORDING If the VCR is connected to equipment with an alarm output such as a frame switcher, motion detector or door switch, the VCR will function according to the time and mode selected on the ALARM REC menu when an alarm is received.
  • Page 18: Alarm Functions

    ALARM FUNCTIONS The alarm functions include the alarm recording, alarm checking alarm clear, and alarm counter memory. (Refer to Alarm Recording, page 32) CHECKING OF ALARM RECORDING Press the MENU button ❿! 1. Place the sign in the “ALARM REC SETUP/RECALL” position using the SHIFT ❷...
  • Page 19: Convenient Functions

    1 SHOT RECIN MONITOR CAMERA FRAME SWITCHER FS-81MA AUDIO VIDEO (Rear of SVR-24JP/ VIDEO OUT SVR-960JP) VIDEO IN • Refer to the owner's manual Frame • When connecting with Frame switcher, it is switcher for detailed information. convenient, if the ALARM DURATION is •...
  • Page 20: Series Recording, Alarm Connections

    Connecting for alarm recording Rear of SVR-24JP/SVR-960JP ALARM IN ALARM OUT ALARM RESET (CAUTION) In the case of an outside unit, use connections that are appropriate for the alarm sensor in use.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING(CONT.D) Check to see whether you contact service center.
  • Page 22: Daily Checks

    VCR condition before use, daily. • When there is any abnormal operation or trouble of the VCR during daily checking, take appropriate actions referring to "trouble shooting" section on pages 39~41. • If the abnormal operation or trouble remains unresolved, pull out the power cable, and then contact your dealer.
  • Page 23: Before Requesting Service

    PAL type Tape Speed 23.39 mm/sec (L3H mode; E-180) Applicable Video Tape type video tape Recording Time L3H/L8H/L12H/L24H/000H : SVR-24JP L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/ 960H/000H : SVR-960JP Rewinding Time Approximately 100 seconds (E-180 tape, In case of rewind time) Image Input, output 1.0 Vp-p (unbalanced) 75 ohm...
  • Page 24 ELECTRONICS AC68-01671A (REV.00)
  • Page 25 SVR-24JP SVR-960JP Magnetoscope Installation et Instructions Pour le Fonctionnement...
  • Page 26 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should spill liquid of any kind on the unit. be read before the unit is operated. 16. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or 2.
  • Page 27: Specifications

    Vous entendez le clic lorsque vous appuyez sur les boutons clé à l’avant. C’est un son naturel causé par le “solénoïde” qui doit enclencher la commande pour faire tourner le moteur du cabestan. Dans ce VCR, il est de type roulement à billes qui dure plus de 10,000 heures.
  • Page 28 COMMANDES ET INDICATEURS P O W ACCESSOIRES MANUEL DE L’UTILISATEUR PL AY EC T ST O P/ EJ Description POWER Pousser pour marche / arrêt MENU Appuyer pour afficher le menu d’affichage RE C ❿ ❿ SHIFT ❷ ❷ Appuyer pour régler le menu et l’horloge P/ ST IL L V-LOCK Appuyer pour régler les distorsions de l’image...
  • Page 29: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES ET INDICATEURS FACE AVANT Affichage d’enregistrement Affichage de Voyant REC LOCK programmé. l’enregistrement • Allumé quand l’enregistrement • S’allume quand la touche du • S’allume pendant est verrouillé programmeur a été actionnée pour l’enregistrement programmer un enregistrement. Affichage de présence / absence de la cassette REC LOCK FAULT...
  • Page 30: Réglage

    REGLAGE • Effectuer les procédures de vérification suivante avant d’utiliser cet appareil. • La forme de la fiche d’alimentation peut être différence de la forme montrée sur ce manuel. Brancher le moniteur sur Brancher la caméra CCD l’appareil. sur l’appareil. MONITEUR ENTREE VIDEO ALARM IN...
  • Page 31: Menu

    SHIFT pour continuer. • Le menu sélectionné s’affiche à l’écran. (se référer aux pages 13 à 20). 5. CONFIGURATION DU MODE 1. REGLAGE HORLOGE MAGNETOSCOPE (VCR MODE SET UP) VCR MODE SETUP CLOCK SET/ADJUST ❿ ❿ SUMMER TIME SET (USE)
  • Page 32 Quand vous appuyez sur la touche MENU, le MENU PRINCIPAL s’affiche. MAIN MENU ❿ CLOCK SET/ADJUST DISPLAY MODE SETUP ALARM REC SETUP/RECALL REC MODE SETUP VCR MODE SETUP PROGRAM SETUP POWER LOSS MEMORY ❿ ❷ END:MENU Régler semaine, jour, mois et heure en utilisant les touches de réglage de...
  • Page 33 REGLAGE DE L’HORLOGE – COMMENT METTRE L’HORLOGE A L’HEURE Appuyer sur la touche ❷ SHIFT • Le réglage de l’horloge commence. SHIFT V-LOCK CLOCK SET/ADJUST SUMMER TIME SET (USE) DISPLAY MODE (YY-MM-DD) ❿ CLOCK SET/ADJUST YEAR DATE TIME 2001 01/01 MON 12:00 ❿...
  • Page 34 1MIN: Enregistre une seule image à un 2 MIN: Enregistre une seule image à un 3 MIN: Enregistre une seule image à un CONFIGURATION DU MODE MAGNETOSCOPE (VCR MODE SETUP) sélection et l’annulation de l’enregistrement répété (ON/OFF). série est une fonction utile lors SHIFT de l’utilisation de deux ou de...
  • Page 35 MENU DE CONFIGURATION 1 – CONFIGURATION DU PROGRAMMEUR D’ENREGISTREMENT • Comment régler un enregistrement CONFIGURATION DE Exemple) pour régler un enregistrement PROGRAMME 1 (PROGRAM SETUP 1) 1. Appuyer sur la touche SHIFT PROGRAM SETUP1 START STOP DATE MODE curseur sur une position de programme libre. •...
  • Page 36: Lecture

    FONCTIONNEMENT PLA Y P/S TIL L REC CH JEC T STO P/E PO W Insérer la cassette dans le magnétoscope avec la fenêtre tournée vers le haut. REFERENCE • Régler la vitesse de lecture sur L3H pour une vision et un son normal quand vous lisez une cassette louée.
  • Page 37 DIVERS MODES DE LECTURE • Insérer la cassette pour initier la lecture. RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W Lorsque de la lecture d’images en mode spécial. • Le fait que l’image à l’écran est sujette à des interférences ne signifie pas que l’appareil est défectueux ou qu’il y a un problème.
  • Page 38 DIVERS MODES DE LECTURE (SUITE) RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W Lors du rembobinage de la bande • Régler le compteur sur sa position originale ) en appuyant sur la touche CLEAR quand vous commencez l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 39: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Réglage avant l’enregistrement Vérifier que l’heure indiquée par l’horloge est bien l’heure exacte. • Pour l’enregistrement des programmes, il est impératif que l’horloge soit à l’heure. • Si vous n’avez pas encore mis l’horloge à l’heure, se reporter à la section consacrée au réglage de la date et de l’heure (Page 13).
  • Page 40: Enregistrement De Base

    P/STILL • Cet appareil fonctionne avec des cassettes E-180. • Quand c’est possible, utiliser les cassettes E-180 pour un enregistrement normal. • SVR-24JP possède seulement les modes L3H, L8H, L12H et L24H. Durée d’enregistrement maximum L12H L24H 120H...
  • Page 41: Enregistrement En Série

    à la présence d’un message d’alarme en conformité avec l’heure et les modalités de fonctionnement saisies sur le menu ALARM REC. SVR-24JP a seulement le mode L3H/L12H/L24H pour ALARM REC. La diagramme ci-dessous est réglé sur le mode L3H pour ALARM REC.
  • Page 42: Fonctions D'alarme

    FONCTIONS D’ALARME Les fonctions d’alarme comprennent l’enregistrement sur alarme, l’acquittement de l’alarme et la mémoire des informations du compteur relatives à l’état d’alarme (Voir page 32). VERIFICATION DE L’ENREGISTREMENT SUR ALARME Appuyer sur la touche MENU ❿ 1. Placer la marque sur la position “ALARM REC SETUP/RECALL”...
  • Page 43: Fonctions De Facilitation

    MONITOR CAMERA FS-81MA AUDIO VIDEO Arrière de VIDEO OUT SVR-24JP/ SVR-960JP. VIDEO IN • Faire référence au manuel pour plus de • Quand vous branchez l’appareil avec détails. Frame switcher, il vaut mieux placer • R/T: REC TRIGGER IN (entrée de signal ALARM DURATION en position AUTO.
  • Page 44: Enregistrement En Série, Branchement Des Alarmes

    Branchement pour l’enregistrement sur alarme Arrière de SVR-24JP/SVR-960JP. ALARM IN ALARM OUT ALARM RESET (ATTENTION) En cas d’appareil externe, utilisez les connexions appropriées pour le capteur d’alarme utilisé.
  • Page 45: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE DIAGNOSTIC DE PANNE (SUITE) Effectuer les vérifications suivantes pour déterminer s’il est nécessaire de contacter le service de révision.
  • Page 46 DIAGNOSTIC DE PANNE (SUITE) Problème Vérifications et ajustements • Vérifier pour voir si la fiche du cordon d’alimentation La cassette ne peut pas être est bien insérée dans la prise murale. insérée. • Vérifier pour voir si une cassette a déjà été insérée. •...
  • Page 47 Type de signal Type PAL Vitesse 23,39 mm/sec. (mode L3H; E-180) Cassette utilisable cassette VHS Temps d’enregistrement L3H/L8H/L12H/L24H/000H : SVR-24JP L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/ 960H/000H : SVR-960JP Temps de rembobinage Approximativement 100 secondes (cassette E-180) Entrée, sortie image 1,0 Vp-p (non balancé) 75 ohm...
  • Page 48 SVR-24JP SVR-960JP Zeitrafferrecorder Installation und Betrieb...
  • Page 49 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should spill liquid of any kind on the unit. be read before the unit is operated. 16. Servicing - Do not attempt to service this unit yourself as opening or 2.
  • Page 50 Der SVR-24JP/SVR-960JP Videorekorder bietet Zeitraffung in wählbarer Geschwindigkeit (3~24 Stunden) für eine Vielzahl von CCTV-Applikationen INSTALLATION Der SVR-24JP/SVR-960JP ist in einer Umgebung zu installieren, wo die Betriebstemperatur +5°C und +40°C beträgt und die relative Feuchtigkeit zwischen 0% und 80% liegt, kondensationsfrei.
  • Page 51 REGLER UND ANZEIGEN P O W ANHANG BEDIENUNGSANLEITUNG PL AY EC T ST O P/ EJ Bezeichnung Beschreibung POWER Aus/Einschalten des Geräts MENU Drücken um Menü anzeigen zu lassen R EC ❷ ❷ ❿ ❿ SHIFT Um Menü und Uhr einzustellen P/ ST IL L V-LOCK Um Rauschen zu beseitigen...
  • Page 52: Regler Und Anzeigen

    REGLER UND ANZEIGEN VORDERSEITE Aufnahme- Aufnahme-Anzeige Anzeige REC LOCK • Leuchtet während der vorprogrammierungs- Aufnahme • Leuchtet im Anzeige Aufnahmesicherungsmodus • Leuchtet nach drücken der Timertaste zur Aufnahme einer Sendung auf. Kassettenanzeige REC LOCK FAULT T-END Zählwerk Anzeige Bandende • Betriebszeit-Anzeige •...
  • Page 53: Zusammenbau Und Inbetriebnahme

    ZUSAMMENBAU UND INBETRIEBNAHME • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Vorbereitungen. • Eventuell kann der Stecker anders aussehen als der abgebildete Stecker. Schliessen Sie das an den Monitor/das Fernsehgerät an. FERNSEHGERÄT VIDEO EINGANG ALARM IN ALARM OUT ALARM RESET ERROR OUT TRIGGER OUT TAPE END OUT...
  • Page 54 (Nicht erscheint während im PLAY modus oder bis zur Einstellung der Zeit). MAIN MENU ❿ CLOCK SET/ADJUST DISPLAY MODE SETUP ALARM REC SETUP/RECALL REC MODE SETUP VCR MODE SETUP PROGRAM SETUP POWER LOSS MEMORY ❿ END:MENU ❷ Wenn das Zeichen "❿" beim entsprechenden Befehl steht, drücken Sie...
  • Page 55: Menü

    Nach dem Drücken der Menütaste erscheint das Hauptmenü. MAIN MENU ❿ CLOCK SET/ADJUST DISPLAY MODE SETUP ALARM REC SETUP/RECALL REC MODE SETUP VCR MODE SETUP PROGRAM SETUP POWER LOSS MEMORY ❿ ❷ END:MENU Einstellung von Woche, Tag, Monat und Stunde mit den Tasten TRACKING/ •...
  • Page 56: Einstellungsmenü

    DIE EINSTELLUNG DER UHRZEIT – EINSTELLEN DER UHRZEIT Drücken Sie die Taste SHIFT ❷ ❷ • CLOCK SET/ADJUST startet. SHIFT V-LOCK CLOCK SET/ADJUST SUMMER TIME SET (USE) DISPLAY MODE (YY-MM-DD) ❿ CLOCK SET/ADJUST YEAR DATE TIME 2001 01/01 MON 12:00 ❿...
  • Page 57 Intervallen aufgenommen, wenn die REC Taste einmal gedrückt wird. • BUZZER Intervallen aufgenommen, wenn die REC Taste einmal gedrückt wird. Intervallen aufgenommen, wenn die REC Taste einmal gedrückt wird. VCR MODE SETUP ❿ TRIGGER --------------------(1FIELD) V-SYNC ----------------------------(ON) BUZZER ---------------------------(ON) TAPE LENGTH ----------------(E240) ❿...
  • Page 58 EINSTELLUNGSMENÜ1 – EINSTELLUNG DER PROGRAMMAUFNAHME • Einstellung von PROGRAM REC PROGRAMM- Beispiel) Eine Aufnahme programmieren von EINSTELLUNG 1 PROGRAM SETUP1 1. Drücken Sie die Taste SHIFT START STOP DATE MODE auf die erste freie Programmposition zu • ❿ 13:03 13:15 plazieren.
  • Page 59: Wiedergabe

    BETRIEB PLA Y P/S TIL L REC CH JEC T STO P/E PO W Die Kassette mit obenliegendem Sichtfenster einlegen. HINWEIS • Stellen Sie den Modus auf L3H, wenn Sie eine Leihkassette abspielen, damit Ton und Bild normal angezeigt werden. •...
  • Page 60: Verschiedene Wiedergabefunktionen

    VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN • Legen Sie die abzuspielende Kassette ein. RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W Betrachten des Bildes unter besonderen Wiedergabefunktionen • Ein Rauschen des Bildes deutet nicht auf Störungen hin. •...
  • Page 61 VERSCHIEDENE WIEDERGABE- FUNKTIONEN (FORTSETZUNG) RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W Beim Zurückspulen des Bandes • Stellen Sie den Zähler wieder auf Null ( durch Drücken der Taste CLEAR beim Start der Aufnahme oder der Wiedergabe.
  • Page 62: Aufnahme

    AUFNAHME Vor der Aufnahme einstellen ÜberprÜfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist. • Für eine programmierte Aufnahme muss die Uhrzeiteinstellung stimmen • Wenn Sie die Uhrzeit noch nicht eingestellt haben, beziehen Sie sich auf den Abschnitt Einstellung der Uhrzeit und des Datums (S.13) Befindet sich die Löschschutzlasche noch an der Kassette?
  • Page 63: Einfaches Aufnehmen

    Sie bitte die Stopp-Taste. P/STILL • Dieses Gerät ist für E-180 Kassetten gedacht. • Benutzen Sie womöglich immer E-180 Kassetten für die Zeichen Aufnahme. • SVR-24JP hat nur L3H, L8H, L12H und L24H. Maximale Aufnahmezeit L12H L24H 120H 4Stunden 12stunden...
  • Page 64: Serienaufnahme

    Bewegungsmelder oder Türschalter angeschlossen wird, arbeitet der Videorecorder bei Eingang des Alarms entsprechend der Zeit und des Modus, die auf dem ALARM REC Menü gewählt wurden. SVR-24JP hat nur Betriebsart L3H/L12H/L24H für ALARM REC. Das untenstehende Diagramm bezieht sich auf L3H für ALARM REC.
  • Page 65: Alarmfunktionen

    ALARMFUNKTIONEN Die Alarmfunktionen sind Aufnahmealarm, Alarm prüfen, Alarm löschen und Zählerspeicher Alarm. (Siehe Alarmaufnahme auf Seite 32) ÜBERPRÜFUNG DER ALARMAUFNAHME Drücken Sie die Taste MENU 1. Bringen Sie mit der Taste SHIFT ❿! ❷ ❷ ! das Zeichen in Position “ALARM REC SETUP/RECALL”.
  • Page 66: Bedienungsfreundliche Funktionen

    1 SHOT RECIN MONITOR CAMERA FS-81MA AUDIO VIDEO (Rückseite Videoausgang VIDEO OUT SVR-24JP/ SVR-960JP) Videoeingang VIDEO IN • Siehe Bedienungsanleitung für ausführliche • Wenn Sie eine anschliessen, sollte ALARM Informationen. DURATION auf Position "AUTO" stehen. • R/T: Aufnahmeauslöser(REC TRIGGER)- • Sie brauchen den ALARM OUT, ALARM...
  • Page 67: Serienaufnahme, Alarmanschlüsse

    • Schliessen Sie den ersten Serienausgang Serienerdung. an den zweiten Serieneingang an, sowie die erste Serienerdung an die zweite Serienerdung. Anschluss zur Alarmaufnahme Rückseite SVR-24JP/SVR-960JP ALARMEINGANG ALARMLÖSCHUNG ALARMLÖSCHUNG ERDE (ACHTUNG) Falls es sich um ein Aussengerät handelt, müssen selbstverständlich Anschlüsse benutzt werden die geeignet sind für den entsprechenden Alarm NGnsor.
  • Page 68: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE (FORTSETZUNG) Überprüfen Sie das folgende, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
  • Page 69: Tägliche Überprüfungen

    FEHLERSUCHE (FORTSETZUNG) Störung Überprüfung und Einstellung Kassette lässt sich nicht • Sehen Sie nach, ob der Netzstecker in der Steckdose einlegen sitzt. • Sehen Sie nach, ob bereits eine Kassette eingelegt worden ist. • Legen Sie die Kassette so ein, dass das Fenster oben ist (Siehe S.21).
  • Page 70: Bevor Sie Den Techniker Rufen

    FM-Aufzeichnung, Farbbildsignal über umgewandelte Direktaufzeichnung Videoformat 23,39 mm/sec (Betriebsart L3H; E-180) Bandgeschwindigkeit Verwendbare Videokassette Videokassette Aufnahmedauer L3H/L8H/L12H/L24H/000H : SVR-24JP L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/960H/ 000H : SVR-960JP Rückspulzeit Etwa 100 Sekunden (E-180 Kassette, Rückspulzeit) Bildeingang/-ausgnag 1,0 Vp-p (unsymmetrisch) 75 Bild-Rauschabstand Über 42dB (L3H Aufnahme)
  • Page 71 SVR-24JP SVR-960JP Videoregistratore a intervalli fissi Istruzioni per l’Installazione e l’Uso...
  • Page 72 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. . Leggere le istruzioni - Prima di mettere in funzione l'apparecchio è Code Articolo 820 per quanto riguarda l'installazione di impianti necessario leggere tutto il materiale informativo e le avvertenze CATV. relative alla sicurezza. 14. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese e cavi di prolunga 2.
  • Page 73: Maintenance Maintenance

    Quando si premono i tasti sulla parte anteriore è possibile sentire dei clic E’ un suono normale causato dalla “solenoide” che serve a controllare la rotazione del motore del capstan Il motore del capstan in questo VCR è su cuscinetti a sfera che hanno una durata superiore a 10,000 ore. CONFIGURATION...
  • Page 74: Clear

    CONTROLLI ED INDICATORI P O W ACCESSORIO MANUALE PER L’USO PL AY EC T ST O P/ EJ Nome Descrizione POWER Premere per accendere/spegnere MENU Premere per visualizzare il menu RE C ❿ ❿ SHIFT ❷ ❷ Premere per impostare menu e orologio V-LOCK Premere per regolare tremolio dell’immagine P/ ST IL L...
  • Page 75 CONTROLLI ED INDICATORI LATO ANTERIORE Display di preselezione della Display di registrazione Spia REC LOCK • Si illumina durante la registrazione • Si accende durante il modo registrazione. • Si illumina dopo aver premuto il blocco registrazione. tasto del timer per la registrazione di un programma.
  • Page 76 PREPARAZIONE • Controllare le seguenti preparazioni prima di utilizzare questo apparecchio. • La forma della spina della corrente nella realtà può essere diversa da quella raffigurata nel manuale. Collegare il monitor a Collegare la telecamera questo apparecchio. CCD a questo apparecchio.
  • Page 77 ❿ prmere il tasto SHIFT • Visualizza il menu selezionato sullo schermo. (Vedere alle pagine 13-20). 1. OROLGIO IMPOSTA/REGOLA 5. PREPARAZIONE MODO VCR (videoregistratore) CLOCK SET/ADJUST ❿ SUMMER TIME SET (USE) VCR MODE SETUP DISPLAY MODE (YY-MM-DD) ❿...
  • Page 78: Menu

    • Alla pressione del tasto MENU, viene visualizzato il MENU PRINCIPALE. MAIN MENU ❿ CLOCK SET/ADJUST DISPLAY MODE SETUP ALARM REC SETUP/RECALL REC MODE SETUP VCR MODE SETUP PROGRAM SETUP POWER LOSS MEMORY ❿ ❷ END:MENU Impostare il settimana, il giorno, il mese ed l’ora tramite i tasti TRACKING/ •...
  • Page 79: Shift ❷

    REGOLAZIONE DELL’ORARIO ATTUALE – COME REGOLARE L’ORARIO ATTUALE ❷ Premere il tasto SHIFT • Viene avviata la REGOLAZIONE/IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO. SHIFT V-LOCK CLOCK SET/ADJUST SUMMER TIME SET (USE) DISPLAY MODE (YY-MM-DD) ❿ CLOCK SET/ADJUST YEAR DATE TIME 2001 01/01 MON 12:00 ❿...
  • Page 80 MENU DI REGOLAZIONE – REGOLAZIONE DEL MODO REC E DEL MODO VCR PREPARAZIONE REC MODE (registrazione) • REPEAT REC: selezionare ON/OFF per una REC MODE SETUP • ON: quando il nastro finisce durante la ❿ REPEAT REC-------------------(OFF) registrazione, si riavvolgerà...
  • Page 81 MENU DI REGOLAZIONE 1 – REGOLAZIONE DI PROGRAM REC (registrazione programma) • Come impostare un PROGRAM REC PREPARAZIONE esempio) Per impostare la registrazione di un PROGRAMMA 1 PROGRAM SETUP1 1. Premere il tasto SHIFT START STOP DATE MODE cursore alla posizione programma vacante. •...
  • Page 82 FUNZIONAMENTO PLA Y P/S TIL L REC CH JEC T STO P/E PO W Inserire la videocassetta con la finestra rivolta verso l’alto. RIFERIMENTO • Impostare il modo tempo su L3H per il video e audio normali nellla riproduzione di nastri presi a noleggio.
  • Page 83 RIPRODUZIONI VARIE • Inserire la videocassetta per la riproduzione. RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W DURANTE LA VISIONE DI IMMAGINI IN RIPRODUZIONE PARTICOLARE • La presenza di rumore sullo schermo non indica alcun problema. •...
  • Page 84: La Memoria Del Contatore

    RIPRODUZIONI VARIE (SEGUITO) RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W QUANDO SI RIAVVOLGE IL NASTRO • Impostare il contatore nella posizione originale ) premendo il tasto CLEAR all’inizio di una registrazione o riproduzione.
  • Page 85: Sistema Di Protezione Della Registrazione

    * Nella registrazione continuata il nastro si riavvolge automaticamente quando finisce. • Quando sul menu sia stato selezionato REPEAT ON (Tuttavia, se anche una sola registrazioen allarme è stata eseguita il VCR espelle il nastro all’accensione). * Accensione dopo l’espulsione del nastro •...
  • Page 86: Rec Check

    480H 20 minuti 30 secondi 2 minuti 960H 40 minuti *SVR-24JP ha solo i modi L3H, L8H, L12H e L24H . SELEZIONARE LA VELOCITA’ DI REGISTRAZIONE • La velocità di registrazione viene selezionata usando il TIME MODE • La velocità di registrazione selezionata viene mostrata sul display.
  • Page 87 REGISTRAZIONE SEQUENZIALE Questa è una funzione molto utile, nella quale - quando due o più VCR sono collegati - il secondo apparecchio inizia a registrare quando il nastro del primo apparecchio giunge al termine. Metodo di Metodo di collegamento funzionamento •...
  • Page 88 FUNZIONI DELL’ALLARME Le funzioni di allarme includono la registrazione dell’allarme, il controllo dell’allarme, il ripristino dell’allarme, e il ocntatore di memoria dell’allarme. (Fare riferimento alla Registrazione dell’Allarme, pagina 32) CONTROLLO DELLA REGISTRAZIONE CON ALLARME Premere il pulsante MENU ❿! 1. Collocare il carattere posizione “ALARM REC SETUP/RECALL”...
  • Page 89 SERIES IN 1 SHOT RECIN MONITOR CAMERA FS-81MA AUDIO VIDEO (Retro di SVR-24JP/ VIDEO OUT SVR-960JP) VIDEO IN • Fare riferimento al manuale dell’utente per • Quando si collega, è una cosa utile, informazioni dettagliate. impostare la durata dell’allarme (ALARM •...
  • Page 90 Collegamento per la registrazione con allarme Retro di SVR-24JP/SVR-960JP ALARM IN ALARM OUT ALARM RESET (ATTENZIONE) Nel caso si abbia un’unità esterna, usare i collegamenti propri all sensore di allarme in uso.
  • Page 91 INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI (CONTINUA) Controllare per vedere se è il caso di contattare il servizio assistenza.
  • Page 92: Play

    VCR prima di usarlo. • Qualora dovesse verificarsi un funzionamento anomalo o un problema durante il controllo quotidiano del VCR, prendere i dovuti provvedimenti, consultando la sezione di “controllo dei problemi” alle pagine 39~41. • Se il funzionamento anomalo o il problema resta irrisolto, estrarre il cavo dell’alimentazione e contattare il proprio...
  • Page 93 Tipo PAL. Velocità del nastro 23,39mm/sec (modo L3H; E-180) Videocassetta utilizzabile Videocassette tipo Tempo di registrazione L3H/L8H/L12H/L24H /000H: SVR-24JP L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/ 960H/000H : SVR-960JP Tempo di riavvolgimento Circa 100 secondi (nastro E-180, nel caso di tempi di riavvolgimento) Ingresso immagine 1,0 Vp-p (non bilanciato) 75 ohm...
  • Page 94 SVR-24JP SVR-960JP Video-grabadora a intervalos fijos Instrucciones de uso e Instalación...
  • Page 95 INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones - Antes de poner en marcha la unidad debe leer piezas que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento. vierta ningún tipo de líquido sobre la unidad. 2.
  • Page 96 “solenoide” que se halla para reforzar el control del giro del motor de la cabezal móvil. El motor de la cabezal móvil en este VCR es del tipo de cojinete que tiene una duración de más de 10.000 horas.
  • Page 97: Controles E Indicadores

    CONTROLES E INDICADORES P O W ACCESORIO MANUAL DE INSTRUCCIONES PL AY EC T ST O P/ EJ N° Nombre Descripción POWER Pulsar para encender o apagar el aparato MENU Pulsar par visualizar la pantalla del menú RE C SHIFT ❷...
  • Page 98: Conectores

    CONTROLES E INDICADORES PARTE FRONTAL Indicador de grabación de reserva Indicador de grabación Indicador REC LOCK • Se enciende después de pulsar el • Se ilumina durante la • Se ilumina durante el botón temporizador para la grabación. grabación de programas. modo de bloqueo de grabación.
  • Page 99 INSTALACIÓN • Antes de utilizar esta unidad asegúrese que ha hecho lo siguiente. • La forma el enchufe real puede diferir de la imagen del manual. Establecer una conexión Conectar la cámara CCD a entre el monitor y esta esta unidad. unidad.
  • Page 100: Configuración

    ❿ SHIFT para continuar. • Muestra el menú seleccionado en la pantalla. (Consulte las páginas 13-20) 1. AJUSTAR/PONER RELOJ 5. CONFIGURACIÓN DEL MODO VCR CLOCK SET/ADJUST VCR MODE SETUP ❿ ❿ SUMMER TIME SET (USE) TRIGGER --------------------(1FIELD)
  • Page 101: Cómo Poner La Hora Actual

    Al pulsar el boton MENU, se muestra el MENÚ PRINCIPAL. MAIN MENU ❿ CLOCK SET/ADJUST DISPLAY MODE SETUP ALARM REC SETUP/RECALL REC MODE SETUP VCR MODE SETUP PROGRAM SETUP POWER LOSS MEMORY ❿ ❷ END:MENU Introduzca el semana, día, mes y hora usando los botones TRACKING/ SET •...
  • Page 102: Menú De Configuración

    CÓMO PONER LA HORA ACTUAL – CÓMO PONER LA HORA ACTUAL ❷ Pulse el botón SHIFT • Se inicia CLOCK SET/ADJUST. SHIFT V-LOCK CLOCK SET/ADJUST SUMMER TIME SET (USE) DISPLAY MODE (YY-MM-DD) ❿ CLOCK SET/ADJUST YEAR DATE TIME 2001 01/01 MON 12:00 ❿...
  • Page 103 OFF: Graba un único fotograma cuando se 1 MIN: Graba un fotograma por minuto 2 MIN: Graba un fotograma cada dos minutos 3 MIN: Graba un fotograma cada tres minutos CONFIGURACIÓN DEL MODO VCR (VCR MODE SETUP) (OFF) la grabación repeida. ❿...
  • Page 104 MENU 1 DE CONFIGURACIÓN – CONFIGURACIÓN DE LA GRABACIÓN PROGRAMADA • Cómo configurar una GRABACÍÓN CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADA PROGRAMA1 ejemplo) Para configurar una grabación (PROGRAM SETUP 1) PROGRAM SETUP1 START STOP DATE MODE 1. Pulse el botón SHIFT • ❿ 13:03 13:15 •...
  • Page 105: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PLA Y P/S TIL L REC CH JEC T STO P/E PO W Inserte la cinta con la ventana hacia arriba. REFERENCIA • Ponga el modo de tiempo en L3H para la visión y sonido normales cuando esté reproduciendo una cinta alquilada.
  • Page 106: Diferentes Tipos De Reproducción

    DIFERENTES TIPOS DE REPRODUCCIÓN • Inserte la cinta para reproducir. RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W Cuando esté viendo en reproducción especial • La aparición de ruido en la pantalla no significa que exista algún problema. •...
  • Page 107 DIFERENTES TIPOS DE REPRODUCCIÓN (CONT.) RE C PLA Y P/S TIL L EC K RE C CH JEC T STO P/E PO W Al rebobinar la cinta • Ponga el contador en la posición original ) pulsando el botón CLEAR al iniciar la grabación o reproducción.
  • Page 108: Preparación Antes De Grabar

    * Rebobinado automático para reiniciar la grabación. • Cuando se selecciona REPEAT ON en el menú (Sin embargo, cuando se realiza al menos una grabación de alarma, el VCR expulsará la cinta y se encenderá). * Encendido tras expulsión de la cinta •...
  • Page 109: Grabación Básica

    P/STILL • Este aparato ha sido diseñado para cintas E-180. • Siempre que sea posible, use cintas E-180 para las grabaciones típicas. • SVR-24JP sólo tiene los modos L3H, L8H, L12H y L24H. Tiempo máximo de grabación L12H L24H 120H...
  • Page 110: Grabación En Serie

    ALARM REC. SVR-24JP sólo tiene el modo L3H/L12H/L24H para ALARM REC. El cuadro siguiente establece el modo L3H para ALARM REC.
  • Page 111: Funciones De Alarma

    FUNCIONES DE ALARMA Las funciones de alarma incluyen la grabación de alarma, comprobar alarma, borrar alarma y memoria de recuento de alarma (Consultar Grabación de Alarma, página 32) COMPROBACIÓN DE LA GRABACIÓN DE ALARMA Pulse el botón MENU ❿! 1. Ponga el signo en la posición “ALARM REC SETUP/RECALL”...
  • Page 112: Funciones Convenientes

    1 SHOT RECIN MONITOR CAMERA FRAME SWITCHER FS-81MA AUDIO VIDEO (Reverso de SVR-24JP/ VIDEO OUT SVR-960JP) VIDEO IN • Consulte el manual del propietario para • Cuando se conecta con Frame switcher, es obtener información más detallada . conveniente, si ALARM DURATION está...
  • Page 113: Conexiones Para Grabación En Serie Y Grabación De Alarma

    Conexión para la grabación de alarma Reverso de SVR-24JP/SVR-960JP ENTRADA DE ALARMA SALIDA DE ALARMA RESTAURAR ALARMA TIERRA (PRECAUCIÓN) En el caso de una unidad exterior, utilice conexiones apropiadas para el sensor de alarma en uso.
  • Page 114 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT) Compruebe para ver si es necesario contactar con el centro de mantenimiento.
  • Page 115: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT) Problema Comprobaciones y ajustes No puede insertarse la cinta. • Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente. • Compruebe que no haya otra cinta insertada. • La cinta debe insertarse con la parte de la ventana hacia arriba (consulte la pág.
  • Page 116: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Velocidad de la cinta 23,39 mm/seg (modo L3H; E-180) Cinta de video aplicable Cinta de video tipo VHS Tiempo de grabación L3H/L8H/L12H/L24H/000H : SVR-24JP L3H/L8H/L12H/L24H/36H/48H/72H/120H/168H/240H/480H/ 960H/000H : SVR-960JP Tiempo de rebobinado Aproximádamente 100 segundos (cinta E-180, en caso de tiempo de rebobinado)

This manual is also suitable for:

Svr-960jp