Silvercrest SSM 180 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSM 180 A1 Operating Instructions Manual

Smoothie maker
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Laitteen Kuvaus
    • Mikä on Smoothie
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekniset Tiedot
    • Toimitussisältö
    • Turvallisuusohjeet
    • Ainesten Valmisteleminen
    • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
    • Laitteen Käyttäminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Säilytys
    • Ananas-Pinaatti-Smoothie
    • Reseptit
    • Roomansalaatti-Smoothie
    • Vian Korjaus
    • Banaani-Kiivi-Smoothie
    • Marja-Vanilja-Smoothie
    • Porkkanan Lehti - Pinaatti -Smoothie
    • Trooppinen Smoothie
    • Ananas-Marja-Smoothie
      • Takuu Ja Huolto
      • Hävittäminen
      • Maahantuoja
  • Svenska

    • Beskrivning
    • Föreskriven Användning
    • Inledning
    • Leveransens Innehåll
    • Tekniska Data
    • Vad Är en Smoothie
    • Säkerhetsanvisningar
    • Använda Produkten
    • Förbereda Ingredienserna
    • Före Första Användningen
    • Förvaring
    • Rengöring Och Skötsel
    • Recept
    • Smoothie Med Ananas Och Spenat
    • Smoothie Med Romansallad
    • Åtgärda Fel
    • Smoothie Med Kiwi Och Banan
    • Smoothie Med Morotsblast Och Spenat
    • Tropisk Smoothie
    • Vaniljsmoothie Med Bär
    • Ananassmoothie Med Bär
      • Garanti Och Service
      • Kassering
      • Importör
  • Polski

    • Co to Jest Smoothie
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzania
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Obsługa Urządzenia
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Przygotowanie Składników
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Przechowywanie
    • Przepisy
    • Smoothie Ananasowo-Szpinakowe
    • Smoothie Z Sałaty Rzymskiej
    • Usuwanie Usterek
    • Smoothie Jagodowo-Waniliowy
    • Smoothie Tropikalny
    • Smoothie Z Banana I Owoców Kiwi
    • Smoothie Z Natki Marchewki I Szpinaku
    • Smoothie Ananasowo-Jagodowe
      • Gwarancja I Serwis
      • Utylizacja
      • Importer
  • Lietuvių

    • Kas Yra Tirštasis Kokteilis
    • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Prietaiso Aprašas
    • Techniniai Duomenys
    • Tiekiamas Rinkinys
    • Įžanga
    • Saugos Nurodymai
    • Prietaiso Valdymas
    • Prieš Naudojant Pirmą Kartą
    • Produktų Paruošimas
    • Laikymas
    • Valymas Ir PriežIūra
    • Ananasų Ir Špinatų Tirštasis Kokteilis
    • Gedimų Šalinimas
    • Receptai
    • Romaninių Salotų Tirštasis Kokteilis
    • Bananų Ir Kivių Tirštasis Kokteilis
    • Morkų Lapų Ir Špinatų Tirštasis Kokteilis
    • Tirštasis Atogrąžų Kokteilis
    • Uogų Vanilinis Tirštasis Kokteilis
    • Ananasų Ir Uogų Tirštasis Kokteilis
      • Garantija Ir PriežIūra
      • Utilizavimas
      • Importuotojas
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Was ist ein Smoothie
    • Sicherheitshinweise
    • Gerät Bedienen
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zutaten Vorbereiten
    • Aufbewahrung
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Ananas-Spinat-Smoothie
    • Fehlerbehebung
    • Rezepte
    • Römersalat-Smoothie
    • Bananen-Kiwi-Smoothie
    • Beeren-Vanille-Smoothie
    • Karottengrün-Spinat-Smoothie
    • Tropical-Smoothie
    • Ananas-Beeren-Smoothie
      • Garantie und Service
      • Entsorgung
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1
SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
SMOOTHIE-MASKIN
Bruksanvisning
KOKTEILIŲ PLAKTUVAS
„SMOOTHIE-MAKER"
Naudojimo instrukcija
IAN 273406
SMOOTHIEKONE
Käyttöohje
BLENDER DO KOKTAJLI SMOOTHIE
Instrukcja obsługi
SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSM 180 A1

  • Page 1 SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1 SMOOTHIE MAKER SMOOTHIEKONE Operating instructions Käyttöohje SMOOTHIE-MASKIN BLENDER DO KOKTAJLI SMOOTHIE Bruksanvisning Instrukcja obsługi KOKTEILIŲ PLAKTUVAS SMOOTHIE-MAKER „SMOOTHIE-MAKER“ Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija IAN 273406...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer .............10 GB │ IE   │  1 ■ SSM 180 A1...
  • Page 5: Introduction

    SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1 Appliance description 1 Blender jug Introduction 2 Lid Congratulations on the purchase of your new 3 Blade appliance. 4 Blade holder You have selected a high-quality product. 5 Base The operating instructions are a constituent of this product.
  • Page 6: Safety Instructions

    Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE   │  3 ■ SSM 180 A1...
  • Page 7 Never leave the appliance unattended! ► Before changing accessories or additional parts that are in motion ► during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. ■ 4  │   GB │ IE SSM 180 A1...
  • Page 8: Before Fi Rst Use

    1) Place the base 5 on a clean and level surface. 6) Insert the plug into a mains power socket. 6 until the 7) Press and hold the start button smoothie has reached the desired consistency! GB │ IE   │  5 ■ SSM 180 A1...
  • Page 9: Cleaning And Care

    This makes food residues easier to remove. ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! ► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could damage the surface of the appliance! ■ 6  │   GB │ IE SSM 180 A1...
  • Page 10: Troubleshooting

    Add the water followed by the fruit and the lettuce to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed. GB │ IE   │  7 ■ SSM 180 A1...
  • Page 11: Banana-Kiwi Smoothie

    1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed. ■ 8  │   GB │ IE SSM 180 A1...
  • Page 12: Pineapple And Berry Smoothie

    E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 273406 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 273406 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) GB │ IE   │  9 ■ SSM 180 A1...
  • Page 13: Disposal

    The packaging is made from environ- mentally-friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 10  │   GB │ IE SSM 180 A1...
  • Page 14 Maahantuoja ............20   │  11 ■ SSM 180 A1...
  • Page 15: Johdanto

    SMOOTHIE-SEKOITIN Laitteen kuvaus SSM 180 A1 1 Sekoituskulho 2 Kansi Johdanto 3 Terä Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. 4 Teräyksikkö Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 5 Runko osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 6 Start-painike (käynnistys) käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä...
  • Page 16: Turvallisuusohjeet

    Anna vaarojen välttämiseksi vialliset pistokkeet ja virtajohdot heti val- ► tuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi. Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. ► Älä missään nimessä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.   │  13 ■ SSM 180 A1...
  • Page 17 Vaihda lisäosia vain, kun laite on pysähdyksissä ja pistoke on irrotettu ► pistorasiasta! Laite käy vielä hetken sammuttamisen jälkeen! Älä koskaan jätä laitetta valvomatta. ► Ennen kuin vaihdat käytön aikana liikkuvia lisävarusteita tai lisäosia, ► sammuta laite ja irrota se sähköverkosta. ■ 14  │   SSM 180 A1...
  • Page 18: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Laitteen käyttäminen 1) Aseta laitteen runko 5 puhtaalle ja tasaiselle alustalle. 2) Täytä valmistellut ainekset sekoitusastiaan 1. Täytä sekoitusastiaan aina ensin nestemäiset ja vasta sen jälkeen kiinteät ainekset, kuten hedelmät tai jäämurska.   │  15 ■ SSM 180 A1...
  • Page 19: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdista laite mieluiten välittömästi käytön jälkeen. Silloin elintarvikejäämät irtoavat Säilytys helpommin. ■ Säilytä puhdistettua laitetta puhtaassa, pölyttö- HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! mässä ja kuivassa paikassa. ► Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdis- tusaineita. Ne voivat vaurioittaa pintaa! ■ 16  │   SSM 180 A1...
  • Page 20: Vian Korjaus

    Sekoita, kunnes seos on tasaista. ♦ Poista kannat roomansalaatin lehdistä ja leikkaa pienemmiksi paloiksi. ♦ Kaada vesi ja sen jälkeen hedelmät ja salaatti sekoitusastiaan 1 ja sulje se teräyksiköllä 4. ♦ Sekoita, kunnes seos on tasaista.   │  17 ■ SSM 180 A1...
  • Page 21: Banaani-Kiivi-Smoothie

    ♦ Leikkaa porkkanan lehdet ja pinaatti pieneksi. ♦ Kaada ensin vesi ja sen jälkeen pinaatti ja porkkanan lehdet sekoitusastiaan 1 ja sulje sekoitusastia teräyksiköllä 4. ♦ Sekoita, kunnes seos on tasaista. ■ 18  │   SSM 180 A1...
  • Page 22: Ananas-Marja-Smoothie

    Täydennä tai muuta näitä reseptiehdotuksia kin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. henkilökohtaisten toiveidesi ja tottumustesi Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset mukaan. ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 273406 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)   │  19 ■ SSM 180 A1...
  • Page 23: Hävittäminen

    Noudata voimassa olevia määräyksiä. Jos olet epävarma, ota yhteyttä jätehuoltolaitokseen. Pakkaus on valmistettu ympäristöystä- vällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin. Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 20  │   SSM 180 A1...
  • Page 24 Importör .............30   │  21 ■ SSM 180 A1...
  • Page 25: Inledning

    SMOOTHIEMASKIN SSM 180 A1 Beskrivning 1 Mixerbehållare Inledning 2 Lock Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 3 Kniv Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksan- 4 Knivhållare visningen ingår som en del av leveransen. 5 Bas Den innehåller viktig information om säkerhet, an- vändning och återvinning.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar

    ► ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från ► barn. Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor.   │  23 ■ SSM 180 A1...
  • Page 27 Produkten fortsätter gå en stund efter att den stängts av! Lämna aldrig produkten utan uppsikt. ► Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften byts ut måste pro- ► dukten stängas av och kontakten dras ur. ■ 24  │   SSM 180 A1...
  • Page 28: Före Första Användningen

    1) Ställ basen 5 på en ren och plan yta. 2) Häll de förberedda ingredienserna i mixer- behållaren 1. Fyll alltid på de fl ytande ingre- dienserna först, innan du tillsätter t ex frukt eller krossad is.   │  25 ■ SSM 180 A1...
  • Page 29: Rengöring Och Skötsel

    Rengör helst produkten direkt efter använd- dammfritt och torrt ställe. ningen. Då är det lättare att få bort alla rester av livsmedel. AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inte slipande medel eller starka rengöringsmedel. Då kan ytan skadas! ■ 26  │   SSM 180 A1...
  • Page 30: Åtgärda Fel

    ♦ Tillsätt först vatten och sedan frukten och salladen i mixerbehållaren 1 och stäng den med kniv- hållaren 4. ♦ Mixa tills alla ingredienser har skurits i små bitar och blandats.   │  27 ■ SSM 180 A1...
  • Page 31: Smoothie Med Kiwi Och Banan

    Skär upp morotsblast och spenat i mindre bitar. ♦ Tillsätt först vatten och sedan frukt, spenat och morotsblast i mixerbehållaren 1 och stäng den med knivhållaren 4. ♦ Mixa tills alla ingredienser har skurits i små bitar och blandats. ■ 28  │   SSM 180 A1...
  • Page 32: Ananassmoothie Med Bär

    När garantitiden är slut kostar det pengar att dina erfarenheter. reparera apparaten. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 273406 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 273406 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)   │  29 ■ SSM 180 A1...
  • Page 33: Kassering

    Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen. Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 30  │   SSM 180 A1...
  • Page 34 Importer .............40   │  31 ■ SSM 180 A1...
  • Page 35: Wstęp

    MIKSER DO SMOOTHIES Opis urządzania SSM 180 A1 1 Pojemnik do miksowania 2 Pokrywka Wstęp 3 Nóż Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. 4 Uchwyt noża Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako- 5 Blok silnika ścią. Instrukcja obsługi jest częścią składową pro- 6 Przycisk Start duktu.
  • Page 36: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy.   │  33 ■ SSM 180 A1...
  • Page 37 Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. ► Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które podczas ► pracy są w ruchu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. ■ 34  │   SSM 180 A1...
  • Page 38: Przed Pierwszym Użyciem

    1) Ustaw blok silnika 5 na czystej i równej długo, aż zostanie osiągniętą żądana konsy- powierzchni. stencja smoothie! 2) Dodaj przygotowane produkty do pojemnika do miksowania 1. Zawsze dodawaj najpierw płynne składniki, a dopiero potem stałe, jak owoce czy pokruszony lód.   │  35 ■ SSM 180 A1...
  • Page 39: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych. ■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używać żrących ani szorujących środ- ków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia! ■ 36  │   SSM 180 A1...
  • Page 40: Usuwanie Usterek

    Do pojemnika do miksowania 1 wlej wodę, na- ♦ stępnie dodaj owoce i sałatę i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrob- nione i wymieszają się.   │  37 ■ SSM 180 A1...
  • Page 41: Smoothie Z Banana I Owoców Kiwi

    Do pojemnika do miksowania 1 wlej wodę, ♦ następnie dodaj owoce, szpinak i natkę mar- chewki i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrob- nione i wymieszają się. ■ 38  │   SSM 180 A1...
  • Page 42: Smoothie Ananasowo-Jagodowe

    Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 273406 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- pejskiego   │  39 ■ SSM 180 A1...
  • Page 43: Utylizacja

    Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowi- ska naturalnego, które można zutylizo- wać w lokalnych punktach recyklingu. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 40  │   SSM 180 A1...
  • Page 44 Importuotojas ............50   │  41 ■ SSM 180 A1...
  • Page 45: Įžanga

    TIRŠTŲJŲ KOKTEILIŲ Prietaiso aprašas PLAKTUVAS SSM 180 A1 1 Plakimo indas 2 Dangtelis Įžanga 3 Peilis Sveikiname įsigijus naują prietaisą. 4 Peilio laikiklis Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį. 5 Prietaiso pagrindas Naudojimo instrukcija yra sudedamoji šio gaminio 6 Paleidimo mygtukas dalis.
  • Page 46: Saugos Nurodymai

    Pažeistus tinklo kištukus arba maitinimo laidus nedelsdami paveskite ► pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams, kad išvengtumėte pavojaus. Prietaisą ir jo prijungimo laidą saugokite nuo vaikų. ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius.   │  43 ■ SSM 180 A1...
  • Page 47 Išjungus prietaisą, jis dar kurį laiką veikia! Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros. ► Prieš keičiant priedus ar papildomas dalis, kurios prietaisui veikiant ► juda, prietaisas turi būti išjungtas ir atjungtas nuo elektros tinklo. ■ 44  │   SSM 180 A1...
  • Page 48: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    4 turi girdimai užsifi ksuoti ir tvirtai laikytis ant prietaiso pagrindo 5. 6) Įkiškite tinklo kištuką į tinklo kištukinį lizdą. 6 ir lai- 7) Paspauskite paleidimo mygtuką kykite jį nuspaustą tol, kol kokteilis bus norimo tirštumo!   │  45 ■ SSM 180 A1...
  • Page 49: Valymas Ir Priežiūra

    Rekomenduojame valyti prietaisą iškart po ■ Išvalytą prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje naudojimo. Taip lengviau pašalinsite maisto ir sausoje vietoje. produktų likučius. DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Nenaudokite šveičiamųjų ar agresyvių valymo priemonių. Tai gali sugadinti paviršius! ■ 46  │   SSM 180 A1...
  • Page 50: Gedimų Šalinimas

    Į plakimo indą 1 supilkite vandenį, po to sudėkite ♦ ♦ Maišykite, kol susmulkinsite ir sumaišysite visas vaisius ir salotas; plakimo indą uždarykite peilio sudedamąsias dalis. laikikliu 4. ♦ Maišykite, kol susmulkinsite ir sumaišysite visas sudedamąsias dalis.   │  47 ■ SSM 180 A1...
  • Page 51: Bananų Ir Kivių Tirštasis Kokteilis

    Šiek tiek susmulkinkite morkų lapus ir špinatus. Į plakimo indą 1 supilkite vandenį, po to su- ♦ dėkite vaisius, špinatus ir morkų lapus; plakimo indą uždarykite peilio laikikliu 4. ♦ Maišykite, kol susmulkinsite ir sumaišysite visas sudedamąsias dalis. ■ 48  │   SSM 180 A1...
  • Page 52: Ananasų Ir Uogų Tirštasis Kokteilis

    Garantija taikoma tik medžiagų ar gamybos defek- tams, tačiau ji negalioja transportavimo pažeidi- mams, greitai susidėvinčioms dalims arba lūžtančių dalių, pvz., jungiklių arba akumuliatorių, pažeidi- mams. Gaminys skirtas buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms.   │  49 ■ SSM 180 A1...
  • Page 53: Utilizavimas

    Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Pakuotę sudaro aplinką tausojančios medžiagos, kurias galite utilizuoti vietos utilizavimo įmonėse. Importuotojas KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 50  │   SSM 180 A1...
  • Page 54 Importeur ............60 DE │ AT │ CH   │  51 ■ SSM 180 A1...
  • Page 55: Einleitung

    SMOOTHIE-MAKER Gerätebeschreibung SSM 180 A1 1 Mixbehälter 2 Deckel Einleitung 3 Messer Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Messerhalter Gerätes. 5 Basis Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 6 Start-Taste entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 56: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei- ten tauchen. DE │ AT │ CH   │  53 ■ SSM 180 A1...
  • Page 57 Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb ► bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
  • Page 58: Vor Dem Ersten Gebrauch

    7) Drücken und halten Sie die Start-Taste 1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und solange, bis die gewünschte Konsistenz des Smoothies erreicht ist! ebene Fläche. DE │ AT │ CH   │  55 ■ SSM 180 A1...
  • Page 59: Reinigung Und Pfl Ege

    ► Verwenden Sie keine scheuernden oder ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem aggressiven Reinigungsmittel. Diese können sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. die Oberfl äche beschädigen! ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
  • Page 60: Fehlerbehebung

    Salat in den Mixbehälter 1 und ver- schließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4 . ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer- kleinert und vermengt sind. DE │ AT │ CH   │  57 ■ SSM 180 A1...
  • Page 61: Bananen-Kiwi-Smoothie

    Spinat und das Karottengrün in den Mixbe- hälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer- kleinert und vermengt sind. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
  • Page 62: Ananas-Beeren-Smoothie

    Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. DE │ AT │ CH   │  59 ■ SSM 180 A1...
  • Page 63: Entsorgung

    Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SSM180A1-092015-1 IAN 273406...

Table of Contents