Page 1
SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1 SMOOTHIE MAKER SMOOTHIEKONE Operating instructions Käyttöohje SMOOTHIE-MASKIN BLENDER DO KOKTAJLI SMOOTHIE Bruksanvisning Instrukcja obsługi KOKTEILIŲ PLAKTUVAS SMOOTHIE-MAKER „SMOOTHIE-MAKER“ Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija IAN 273406...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
SMOOTHIE MAKER SSM 180 A1 Appliance description 1 Blender jug Introduction 2 Lid Congratulations on the purchase of your new 3 Blade appliance. 4 Blade holder You have selected a high-quality product. 5 Base The operating instructions are a constituent of this product.
Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ 3 ■ SSM 180 A1...
Page 7
Never leave the appliance unattended! ► Before changing accessories or additional parts that are in motion ► during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. ■ 4 │ GB │ IE SSM 180 A1...
1) Place the base 5 on a clean and level surface. 6) Insert the plug into a mains power socket. 6 until the 7) Press and hold the start button smoothie has reached the desired consistency! GB │ IE │ 5 ■ SSM 180 A1...
This makes food residues easier to remove. ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! ► Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could damage the surface of the appliance! ■ 6 │ GB │ IE SSM 180 A1...
Add the water followed by the fruit and the lettuce to the blender jug 1 and close this with the blade holder 4. ♦ Blend everything until all of the ingredients are thoroughly pureed and mixed. GB │ IE │ 7 ■ SSM 180 A1...
The packaging is made from environ- mentally-friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 10 │ GB │ IE SSM 180 A1...
SMOOTHIE-SEKOITIN Laitteen kuvaus SSM 180 A1 1 Sekoituskulho 2 Kansi Johdanto 3 Terä Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. 4 Teräyksikkö Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 5 Runko osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 6 Start-painike (käynnistys) käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä...
Anna vaarojen välttämiseksi vialliset pistokkeet ja virtajohdot heti val- ► tuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi. Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. ► Älä missään nimessä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. │ 13 ■ SSM 180 A1...
Page 17
Vaihda lisäosia vain, kun laite on pysähdyksissä ja pistoke on irrotettu ► pistorasiasta! Laite käy vielä hetken sammuttamisen jälkeen! Älä koskaan jätä laitetta valvomatta. ► Ennen kuin vaihdat käytön aikana liikkuvia lisävarusteita tai lisäosia, ► sammuta laite ja irrota se sähköverkosta. ■ 14 │ SSM 180 A1...
Laitteen käyttäminen 1) Aseta laitteen runko 5 puhtaalle ja tasaiselle alustalle. 2) Täytä valmistellut ainekset sekoitusastiaan 1. Täytä sekoitusastiaan aina ensin nestemäiset ja vasta sen jälkeen kiinteät ainekset, kuten hedelmät tai jäämurska. │ 15 ■ SSM 180 A1...
Puhdista laite mieluiten välittömästi käytön jälkeen. Silloin elintarvikejäämät irtoavat Säilytys helpommin. ■ Säilytä puhdistettua laitetta puhtaassa, pölyttö- HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT! mässä ja kuivassa paikassa. ► Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdis- tusaineita. Ne voivat vaurioittaa pintaa! ■ 16 │ SSM 180 A1...
Sekoita, kunnes seos on tasaista. ♦ Poista kannat roomansalaatin lehdistä ja leikkaa pienemmiksi paloiksi. ♦ Kaada vesi ja sen jälkeen hedelmät ja salaatti sekoitusastiaan 1 ja sulje se teräyksiköllä 4. ♦ Sekoita, kunnes seos on tasaista. │ 17 ■ SSM 180 A1...
♦ Leikkaa porkkanan lehdet ja pinaatti pieneksi. ♦ Kaada ensin vesi ja sen jälkeen pinaatti ja porkkanan lehdet sekoitusastiaan 1 ja sulje sekoitusastia teräyksiköllä 4. ♦ Sekoita, kunnes seos on tasaista. ■ 18 │ SSM 180 A1...
Täydennä tai muuta näitä reseptiehdotuksia kin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. henkilökohtaisten toiveidesi ja tottumustesi Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset mukaan. ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 273406 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) │ 19 ■ SSM 180 A1...
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Jos olet epävarma, ota yhteyttä jätehuoltolaitokseen. Pakkaus on valmistettu ympäristöystä- vällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin. Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 20 │ SSM 180 A1...
SMOOTHIEMASKIN SSM 180 A1 Beskrivning 1 Mixerbehållare Inledning 2 Lock Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 3 Kniv Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksan- 4 Knivhållare visningen ingår som en del av leveransen. 5 Bas Den innehåller viktig information om säkerhet, an- vändning och återvinning.
► ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från ► barn. Du får absolut inte doppa ner produkten i vatten eller andra vätskor. │ 23 ■ SSM 180 A1...
Page 27
Produkten fortsätter gå en stund efter att den stängts av! Lämna aldrig produkten utan uppsikt. ► Innan tillbehör eller delar som rör sig under driften byts ut måste pro- ► dukten stängas av och kontakten dras ur. ■ 24 │ SSM 180 A1...
1) Ställ basen 5 på en ren och plan yta. 2) Häll de förberedda ingredienserna i mixer- behållaren 1. Fyll alltid på de fl ytande ingre- dienserna först, innan du tillsätter t ex frukt eller krossad is. │ 25 ■ SSM 180 A1...
Rengör helst produkten direkt efter använd- dammfritt och torrt ställe. ningen. Då är det lättare att få bort alla rester av livsmedel. AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inte slipande medel eller starka rengöringsmedel. Då kan ytan skadas! ■ 26 │ SSM 180 A1...
♦ Tillsätt först vatten och sedan frukten och salladen i mixerbehållaren 1 och stäng den med kniv- hållaren 4. ♦ Mixa tills alla ingredienser har skurits i små bitar och blandats. │ 27 ■ SSM 180 A1...
Skär upp morotsblast och spenat i mindre bitar. ♦ Tillsätt först vatten och sedan frukt, spenat och morotsblast i mixerbehållaren 1 och stäng den med knivhållaren 4. ♦ Mixa tills alla ingredienser har skurits i små bitar och blandats. ■ 28 │ SSM 180 A1...
När garantitiden är slut kostar det pengar att dina erfarenheter. reparera apparaten. Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 273406 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 273406 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) │ 29 ■ SSM 180 A1...
Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas in till den lokala återvinningen. Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 30 │ SSM 180 A1...
MIKSER DO SMOOTHIES Opis urządzania SSM 180 A1 1 Pojemnik do miksowania 2 Pokrywka Wstęp 3 Nóż Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. 4 Uchwyt noża Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako- 5 Blok silnika ścią. Instrukcja obsługi jest częścią składową pro- 6 Przycisk Start duktu.
Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasię- ► giem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. │ 33 ■ SSM 180 A1...
Page 37
Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. ► Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które podczas ► pracy są w ruchu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. ■ 34 │ SSM 180 A1...
1) Ustaw blok silnika 5 na czystej i równej długo, aż zostanie osiągniętą żądana konsy- powierzchni. stencja smoothie! 2) Dodaj przygotowane produkty do pojemnika do miksowania 1. Zawsze dodawaj najpierw płynne składniki, a dopiero potem stałe, jak owoce czy pokruszony lód. │ 35 ■ SSM 180 A1...
Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych. ■ Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pyłów i suchym miejscu. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używać żrących ani szorujących środ- ków czyszczących. Mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia! ■ 36 │ SSM 180 A1...
Do pojemnika do miksowania 1 wlej wodę, na- ♦ stępnie dodaj owoce i sałatę i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrob- nione i wymieszają się. │ 37 ■ SSM 180 A1...
Do pojemnika do miksowania 1 wlej wodę, ♦ następnie dodaj owoce, szpinak i natkę mar- chewki i zamknij pojemnik uchwytem noża 4. ♦ Miksuj tak długo, aż składniki zostaną rozdrob- nione i wymieszają się. ■ 38 │ SSM 180 A1...
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 273406 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- pejskiego │ 39 ■ SSM 180 A1...
Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowi- ska naturalnego, które można zutylizo- wać w lokalnych punktach recyklingu. Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 40 │ SSM 180 A1...
Pažeistus tinklo kištukus arba maitinimo laidus nedelsdami paveskite ► pakeisti įgaliotiems specialistams arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams, kad išvengtumėte pavojaus. Prietaisą ir jo prijungimo laidą saugokite nuo vaikų. ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius. │ 43 ■ SSM 180 A1...
Page 47
Išjungus prietaisą, jis dar kurį laiką veikia! Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros. ► Prieš keičiant priedus ar papildomas dalis, kurios prietaisui veikiant ► juda, prietaisas turi būti išjungtas ir atjungtas nuo elektros tinklo. ■ 44 │ SSM 180 A1...
4 turi girdimai užsifi ksuoti ir tvirtai laikytis ant prietaiso pagrindo 5. 6) Įkiškite tinklo kištuką į tinklo kištukinį lizdą. 6 ir lai- 7) Paspauskite paleidimo mygtuką kykite jį nuspaustą tol, kol kokteilis bus norimo tirštumo! │ 45 ■ SSM 180 A1...
Rekomenduojame valyti prietaisą iškart po ■ Išvalytą prietaisą laikykite švarioje, nedulkėtoje naudojimo. Taip lengviau pašalinsite maisto ir sausoje vietoje. produktų likučius. DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Nenaudokite šveičiamųjų ar agresyvių valymo priemonių. Tai gali sugadinti paviršius! ■ 46 │ SSM 180 A1...
Į plakimo indą 1 supilkite vandenį, po to sudėkite ♦ ♦ Maišykite, kol susmulkinsite ir sumaišysite visas vaisius ir salotas; plakimo indą uždarykite peilio sudedamąsias dalis. laikikliu 4. ♦ Maišykite, kol susmulkinsite ir sumaišysite visas sudedamąsias dalis. │ 47 ■ SSM 180 A1...
Šiek tiek susmulkinkite morkų lapus ir špinatus. Į plakimo indą 1 supilkite vandenį, po to su- ♦ dėkite vaisius, špinatus ir morkų lapus; plakimo indą uždarykite peilio laikikliu 4. ♦ Maišykite, kol susmulkinsite ir sumaišysite visas sudedamąsias dalis. ■ 48 │ SSM 180 A1...
Garantija taikoma tik medžiagų ar gamybos defek- tams, tačiau ji negalioja transportavimo pažeidi- mams, greitai susidėvinčioms dalims arba lūžtančių dalių, pvz., jungiklių arba akumuliatorių, pažeidi- mams. Gaminys skirtas buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. │ 49 ■ SSM 180 A1...
SMOOTHIE-MAKER Gerätebeschreibung SSM 180 A1 1 Mixbehälter 2 Deckel Einleitung 3 Messer Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 4 Messerhalter Gerätes. 5 Basis Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 6 Start-Taste entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Technische Daten für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei- ten tauchen. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SSM 180 A1...
Page 57
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb ► bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
7) Drücken und halten Sie die Start-Taste 1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und solange, bis die gewünschte Konsistenz des Smoothies erreicht ist! ebene Fläche. DE │ AT │ CH │ 55 ■ SSM 180 A1...
► Verwenden Sie keine scheuernden oder ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem aggressiven Reinigungsmittel. Diese können sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. die Oberfl äche beschädigen! ■ 56 │ DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
Salat in den Mixbehälter 1 und ver- schließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4 . ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer- kleinert und vermengt sind. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SSM 180 A1...
Spinat und das Karottengrün in den Mixbe- hälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4. ♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer- kleinert und vermengt sind. ■ 58 │ DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. DE │ AT │ CH │ 59 ■ SSM 180 A1...
Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60 │ DE │ AT │ CH SSM 180 A1...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SSM180A1-092015-1 IAN 273406...