Promate TrueBlue User Manual

Promate TrueBlue User Manual

True wireless stereo hi-fi earphones
Hide thumbs Also See for TrueBlue:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TrueBlue

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TrueBlue and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Promate TrueBlue

  • Page 1 TrueBlue...
  • Page 2 English Introduction Cut the cord with TrueBlue, a pair of truly wireless smart earphones; TrueBlue innovative lightweight design and best in class technology gives you freedom and comfort to listen to your tracks for hours. Communicate and handle calls with the built-in wireless Bluetooth microphone.
  • Page 3 English • Ultra-Portable : The ultra-light weight design makes TrueBlue a very portable accessory to use, even on the move. • Rugged Design : This headset’s lightweight design is built tough to ensure a robust, comfortable fit that does not fall out easily.
  • Page 4 Operation Instructions 1. Switching TrueBlue On/Off • To turn on TrueBlue, press and hold the Multi-function Button on both earpieces for about 3 seconds until the Blue LED starts flashing. • To turn off TrueBlue manually, press and hold the Multi-function Button on both earpieces for about 4 seconds.
  • Page 5 English • Turn on the Bluetooth function of the device you wish to connect and search for “TrueBlue”. From the list of found devices, select “TrueBlue”. • TrueBlue is now connected to your device. 3. Call Function • Answering a Call: Press the Multi-function Button on the left earpiece once to answer an incoming call.
  • Page 6 • Para apagar TrueBlue manualmente, presionar y mantener el botón de Multifunción de ambos auriculares durante 4 segundos. • Los auriculares se apagan automáticamente una vez colocados en la caja de carga. 2. Emparejar TrueBlue • Antes de conectar TrueBlue a su dispositivo, asegúrese que TrueBlue está en modo de emparejamiento...
  • Page 7 • Para cargar la caja de carga, conecte un extremo del cable de carga a la Caja de Carga de TrueBlue y el otro extremo a un adaptador con entrada USB u Ordenador Portátil o de Mesa. • La luz LED roja se enciende para indicar que la Caja de Carga se está cargando. Una vez completa la carga la luz LED se enciende.
  • Page 8 4 secondes environ. • Les oreillettes s’éteignent automatiquement lorsque vous les placez dans la boîte de chargement. 2. Appareillage du TrueBlue • Avant de connecter le TrueBlue à votre appareil, veillez à ce que le TrueBlue soit en mode =appareillage.
  • Page 9 • L’étui de chargement du TrueBlue dispose d’une batterie intégrée. • Pour charger l’étui de chargement, branchez l’une des extrémités du câble de chargement sur l’entrée de l’étui de chargement du TrueBlue et l’autre extrémité sur un Adaptateur d’Alimentation USB ou sur votre Ordinateur Portable/Ordinateur de Bureau.
  • Page 10 • Die Hörer schalten automatisch aus, wenn sie in das Ladegehäuse gesetzt werden. 2. TrueBlue Pairing • Bevor Sie TrueBlue mit Ihrem Gerät verbinden, stellen Sie sicher, dass sich TrueBlue im Pairing-Modus befindet. • Für den Pairing-Modus halten Sie die Multifunktionstaste an beiden Hörern für 8 Sekunden...
  • Page 11 • Das TrueBlue-Ladegehäuse verfügt über eine eingebaute Batterie. • Zum Laden des Ladegehäuses stecken Sie das eine Ende des Ladekabels in den Ladeanschluss des TrueBlue-Ladegehäuses und das andere in einen USB Power Adapter (Netzteil) oder einen Laptop/Desktop. • Die rote LED leuchtet und gibt an, dass das Ladegehäuse aufgeladen wird. Sobald die Aufladung beendet ist, leuchtet die blaue LED.
  • Page 12 4 segundos. • Os auriculares desligam-se automaticamente quando são colocados na caixa de carregamento. 2. Emparelhamento do TrueBlue • Antes de ligar o TrueBlue ao seu dispositivo, certifique-se de que o mesmo se encontra em modo de emparelhamento.
  • Page 13 LED azul do auricular da direita começar a piscar. • Ligue a função Bluetooth do dispositivo que pretende ligar e procure o “TrueBlue”. Na lista de dispositivos encontrados, selecione "TrueBlue". • O TrueBlue está agora ligado ao seu dispositivo.
  • Page 14 • Pentru a porni dispozitivul TrueBlue, ţineţi apăsat butonul multifuncţional timp de 3 secunde pe ambele căști auriculare până când indicatorul LED albastru începe să clipească. • Pentru a opri manual dispozitivul TrueBlue, ţineţi apăsat butonul multifuncţional timp de 4 secunde pe ambele căști auriculare.
  • Page 15 LED albastră de pe casca dreaptă începe să clipească. • Activaţi Bluetooth pe dispozitivul Dvs. pe care doriţi să îl conectaţi și căutaţi “ TrueBlue”. Din lista de dispozitive găsite, selectaţi “TrueBlue”. • TrueBlue este acum conectat la dispozitivul dumneavoastră.
  • Page 16 • Чтобы вручную выключить TrueBlue, нажмите и в течение 4 секунд удерживайте многофункциональную кнопку на обоих наушниках. • Наушники выключаются автоматически, когда их помещают в чехол для зарядки. 2. Сопряжение TrueBluе • Перед тем как соединить TrueBlue со своим устройством, убедитесь в том, что TrueBlue находится в режиме сопряжения.
  • Page 17 • Зарядный чехол TrueBlue имеет встроенную батарею. • Чтобы зарядить зарядный чехол, вставьте один конец кабеля для зарядки во вход для зарядки зарядного чехла TrueBlue, а другой — в адаптер питания USB или в ноутбук/настольный ПК. • Загорится красный светодиодный индикатор, что означает, что выполняется зарядка...
  • Page 18 • TrueBlue’yu açmak için, Mavi LED yanıp sönmeye başlayıncaya kadar, Çoklu-Fonksiyon Düğmesi’ne yaklaşık 3 sn basılı tutun. • TrueBlue’yu manual olarak kapatmak için her iki kulaklıkta bulunan Çoklu-fonksiyon tuşlarına aynı anda 4 sn kadar basılı tutun. • Şarj kutusuna yerleştirildiğinde kulaklıklar otomatik olarak kapanır.
  • Page 19 4. TrueBlue ‘yu Şarj Etmek & Şarj Kutusu • TrueBlue’nun şarj kutusunda bütünleşik batarya bulunur. • Şarj Kutusunu şarj etmek için şarj kablosunun bir ucunu TrueBlue şarj kutusunun şarj yuvasına ve diğer ucunu da bir USB Güç Adaptörü veya bir Dizüstü/Masaüstüne bağlayın.
  • Page 20 Chinese 外观&接口描述 1. 多功能按钮 2. 麦克风 3. LED指示灯 4. 无线充电区 5. 充电盒LED指示灯 6. 充电盒USB充电端口 操作说明 1. 打开/关闭TrueBlue 要打开TrueBlue,请按住两个听筒上的多功能按钮约3秒,直到蓝色LED指示灯 开始闪烁。 要手动关闭TrueBlue,请按住两个听筒上的多功能按钮约4秒。 耳机放在充电盒中时会自动关闭。 2. 配对TrueBlue 在将TrueBlue连接到设备之前,请确保TrueBlue处于配对模式。 要进入配对模式,请按住两个听筒上的多功能按钮8秒,直到红色和蓝色LED交 替闪烁。 将两个听筒彼此靠近放置,等待几秒,让听筒彼此配对。...
  • Page 21 • 当左耳机的红色和蓝色LED交替闪烁,右耳机的蓝色LED开始闪烁时,耳机处于 配对模式。 • 打开要连接的设备的蓝牙功能,并搜索“TrueBlue”。从找到的设备列表中,选 择“TrueBlue”。 • TrueBlue现在就已连接到您的设备。 3. 通话功能 • 接听电话:按一次左耳机上的多功能按钮接听来电。 • 拒接来电:按住左耳机上的多功能按钮2秒以拒接来电。 • 结束通话:按下左耳机上的多功能按钮一次可结束正在进行的通话。 • 重拨功能:在待机模式下,按两次左耳机上的多功能按钮,即可重拨最后一次拨 打的号码。 4. 给 TrueBlue耳机和充电盒充电 • TrueBlue充电盒内置有电池。 • 要为充电盒充电,请将充电线的一端插入TrueBlue充电盒充电输入端,将另一 端插入USB电源适配器或笔记本电脑/台式机。 • 红色LED指示灯亮起,表示充电盒正在充电。一旦充完电,蓝色LED将亮起。 • 将耳机放入充电盒中即可为耳机充电。 耳机上的红色LED指示灯亮起,表示耳机正在充电,并且在充满电后就会关闭。...
  • Page 22 ‫ و ﻗﺎب ﺷﺎرژ‬TrueBlue ‫4. ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﮔﻮﺷﯽ‬ .‫ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی داﺧﻠﯽ دارد‬TrueBlue ‫• ﻗﺎب ﺷﺎرژ‬ ‫ و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ را‬TrueBlue ‫• ﺑﺮای ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﻗﺎب ﺷﺎرژ، ﯾﮏ ﺳﺮ ﮐﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را ﺑﻪ ورودی ﺷﺎرژ‬ .‫ ﯾﺎ ﯾﮏ ﻟﭙﺘﺎپ/راﯾﺎﻧﻪ روﻣﯿﺰی وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬USB ‫ﺑﻪ آداﭘﺘﻮر ﺑﺮق‬...
  • Page 23 ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ھﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎت‬ TrueBlue ‫1. روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬ ‫، دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره روی ھﺮ دو ﮔﻮﺷﯽ را ﺣﺪود 3 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻓﺸﺎر‬TrueBlue ‫• ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن‬ .‫ آﺑﯽ ﺷﺮوع ﺑﻪ ﭼﺸﻤﮏ زدن ﮐﻨﺪ‬LED ‫دھﯿﺪ و ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ ﺗﺎ‬ ‫ ﺑﻪ ﺻﻮرت دﺳﺘﯽ، دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره روی ھﺮ دو ﮔﻮﺷﯽ را ﺣﺪود‬TrueBlue ‫• ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬...
  • Page 24 Persian ‫ظﺎھﺮ و ﺷﺮح راﺑﻂ‬ ‫1. دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره‬ ‫2. ﻣﯿﮑﺮوﻓﻦ‬ LED ‫3. ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫4. ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺷﺎرژ ﺑﯽ ﺳﯿﻢ‬ ‫ ﻗﺎب ﺷﺎرژ‬LED ‫5. ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ ﻗﺎب ﺷﺎرژ‬USB ‫6. درﮔﺎه ﺷﺎرژ‬...
  • Page 25 .‫ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺔ داﺧﻠﯿﺔ‬TrueBlue ‫• ﻳﺤﺘﻮي ﺻﻨﺪوق ﺷﺤﻦ‬ ‫• ﻟﺸﺤﻦ ﺻﻨﺪوق اﻟﺸﺤﻦ، ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﺣﺪ أطﺮاف ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﺻﻨﺪوق ﺷﺤﻦ‬ .‫ أو ﺑﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻣﻜﺘﺒﻲ/ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮل‬USB ‫ واﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﺑﻤﺤﻮل طﺎﻗﺔ‬TrueBlue ‫ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻣﺸﯿﺮا ً إﻟﻰ أن اﻟﺼﻨﺪوق ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ. ﻋﻨﺪ اﻛﺘﻤﺎل‬LED ‫• ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬...
  • Page 26 ‫• ﺗﻜﻮن اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت ﻓﻲ وﺿﻊ اﻷﻗﺮان ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﻣﺾ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺑﺎﻷزرق واﻷﺣﻤﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻨﺎوب‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻹذن اﻟﯿﺴﺮى، وﻳﺒﺪأ اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻷزرق ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﻪ اﻹذن اﻟﯿﻤﻨﻰ ﺑﺎﻟﻮﻣﯿﺾ‬ ‫". اﺧﺘﺮ‬TrueBlue" ‫• ﻓ ﻌ ّ ﻞ وظﯿﻔﺔ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻤﺮاد ﺗﻮﺻﯿﻠﻪ و اﺑﺤﺚ ﻋﻦ‬ .‫“ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﯿﮭﺎ‬TrueBlue”...
  • Page 27 Arabic ‫وﺻﻒ اﻟﺸﻜﻞ و اﻟﻮاﺟﮭﺔ‬ ‫1. اﻟﺰر ﻣﺘﻌﺪد اﻟﻮظﺎﺋﻒ‬ ‫2. اﻟﻤﯿﻜﺮﻓﻮن‬ ‫3. اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻀﻮﺋﻲ‬ ‫4. ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬ ‫ ﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺸﺤﻦ‬LED ‫5. ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ ﻟﺼﻨﺪوق اﻟﺸﺤﻦ‬USB ‫6. ﻣﻨﻔﺬ ﺷﺤﻦ‬...

Table of Contents