110V AC Inverter (sold separately)
Technical Specifications
We recommend that you leave your Sherpa 50 plugged in
220V AC Inverter (sold separately)
between uses. If this is not possible, charge it every 3-4 months.
Charging With:
Approximate Charge Times
Internal
AC wall charger
3 hours
Battery chemistry
GOAL ZERO Nomad 13
8-16 hours
Battery capacity
GOAL ZERO Nomad 20
6-12 hours
Life-span
Fuses
Inputs
Charging port (8mm, blue) 14-25V, up to 2A (30W max)
General
Chainable
Outputs
Weight
USB port
5V, up to 1.5A (7.5W max), regulated
Dimensions 4.5 x 1.5 x 5.25 in (11.4 x 3.8 x 13.3 cm)
12V port (6mm, green) 12V, up to 8A (100W max), regulated
Warranty
Sidecar port (9mm)
9-13V, up to 10A (100W max)
Tested and Certified
Laptop port (7.4mm, orange)
19V, up to 5A
Operating usage temp.
(100W max), regulated
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Plug in any laptop, AC*, 12V,
CHARGE
From AC, 12V, or solar panels.
1
*AC inverter sold separately
Technische specificaties
110V AC Inverter (separat erhältlich)
220V AC Inverter (separat erhältlich)
Anwendung:
Es wird empfohlen das Sherpa 50 permanent am Solarpanel angeschlossen
zu lassen. Sollte das nicht möglich sein, laden Sie es alle 3-4 Monate.
Intern
Laden mit:
Ungefähre Ladezeiten
Akkutyp
AC wall charger
6 Stunden
Akkukapazität
GOAL ZERO Nomad 13
8-16 Stunden
Lebensdauert
Sicherung
Eingänge
Ladeanschluss (8mm, blau)
14-25V, bis 2A (30W)
Allgemeines
Kombinierbar
Ausgänge
Gewicht
USB-Ausgang
5V, bis 1.5A (7.5W), reguliert
Abmessungen
12V-Ausgang (6mm, grün)
12V, bis 8A (100W), reguliert
Garantie
Sidecar port (9mm)
9-13V, bis 10A (100W max)
Getestet und geprüft
Laptopanschluss (7.4mm, orange)
19V, bis 5A
Betriebstemperatur
(100W), reguliert
Schließen Sie einen Laptop, AC*,
AUTO
CONTACTPUNT
LADEN
Über Steckdose, 12V oder Solar.
1
*AC Inverter separat erhältlich
Specifiche tecniche
Presa laptop (7.4mm, arancione)
110V Inverter AC (venduto separatamente)
Utilizzo:
Per mantenere la batteria in buono stato e pronta all'uso, si
220V Inverter AC (venduto separatamente) 220V, up to 0.35A (75W max)
consiglia di lasciare SHERPA 50 collegato, tra un utilizzo e l'altro.
Componenti interni
Ricarica con:
Tempi di ricarica
Tipo di batteria
Caricabatteria AC da rete
3 ore
Capacità batteria
GOAL ZERO Nomad 13
8-16 ore
Vita
Fusibili
Ingresso Input
Presa per la carica (8.0mm, blu)
14-25V (30W max)
Informazioni generali
Collegabile con altri dispositivi Sherpa
Uscita Output
Peso
Uscita USB
5V, 0-1.5A (7.5W max), raddrizzata
Dimensioni
Uscita da 12V (6.0mm, verde)
12V, 0-6A (75W max),
Garanzia
raddrizzata
Certificazioni
Porta laterale Sidecar (9mm, laterale)
9-13V, 0-10A (100W max),
Temperatura ambientale
non raddrizzata, Usare con Sherpa
Inverter o per collegare tra loro
(per un funzionamento ottimale)
diversi dispositivi Sherpa 50
Collega qualsiasi dispositivo
Presa laptop, AC*, 12V o USB.
CARICA
Tramite AC, 12V o pannelli solari.
1
*Inverter AC venduto separatamente
110V, up to 0.7A
(75W max), modified sine wave
220V, up to 0.35A
(75W max), modified sine wave
Li-ion NMC
58Wh (11V, 5200mAh)
hundreds of cycles
15A, standard car fuse
Charging Port Input
yes, with other Sherpa V2
12 Volt/Laptop Switch
1.2lbs (544 g)
Laptop Port Output
12 months
32-104F (0-40C)
POWER
or USB device.
REPLENISH
To stay prepared
keep devices plugged into AC, 12V,
or solar panel.
2
110V, bis 0.7A
(75W), modifzierte Sinuswelle
220V, bis 0.35A
(75W), modifizierte Sinuswelle
Lithiumionen (NMC)
58Wh (11V, 5200mAh)
Hunderte von Zyklen
15A, standard Autosicherung
Ladeanschlusseingang
An/Aus-Schalter
ja, mit weiterem Sherpa V2
12 Volt Output
12 Volt/Laptop Schalter
544 g
Laptopanschlussausgang
11.4 x 3.8 x 13.3 cm
12 Monate
0-40°C
BETRIEB
USB- oder ein12V-Gerät an.
AUFFRISCHEN
Frischen Sie die Ladung Ihrer Geräte regel-
mäßig über USB oder Solarmodul auf,
damit Sie für den Notfall gerüstet sind.
2
19V, 0-5A (100W max)
raddrizzata
110V, up to 0.7A (75W max)
modified-sine wave
modified-sine wave
Lithium-ion (NMC)
58wH (11V, 5200mAH)
Centinaia di cicli di carica
15A, standard da auto
INGRESSO alimentatore
Interruttore On/Off
Sì, con altri Sherpa V2
Uscita Output da 12V
Interruttore Laptop / 12V
1.2 lbs (544g)
Uscita Output Laptop
11.4 x 3.8 x 13.3 cm
12 mesi
32-104F (0°-40°C)
ALIMENTA
MANTIENI LA CARICA
Per non restare mai senza energia,
lascia il caricabatteria collegato ad una
presa AC, da 12V o ad un pannello solare.
2
Light
USB
On/Off Switch
12 Volt Output
Know Your Gear
Frequently Asked Questions
Q: How do I know if it is turned on?
A: Push the white power button below the
LCD battery monitor and it will light up.
Q: How do I know if I have a full charge?
A: The LCD battery monitor displays charge
level in 20% increments. If all areas are
shaded and the monitor says "FULL", then
it is charged up and ready to go.
Q: Is it waterproof?
A: No. Although the SHERPA is durable,
electricity and water don't mix well. Make
sure the ports are dry before using the device.
Q: Can I take the recharger on an airplane?
A: Yes, The Sherpa is perfect to keep your
devices charged on long flights. It is TSA
3
compliant. There is a MSDS available online
if you have further questions regarding the
contents of the Sherpa.
Licht
USB
Infos zum Sherpa
Häufig gestellte Fragen
F: Wie erkenne ich, ob das Gerät an ist?
A: Drücken Sie den weißen Power-Knopf
unter der Akkuanzeige.
F: Wie kann ich erkennen, ob das Gerät
geladen ist?
A: Die Akkuanzeige funktioniert in 20%
Stufen. Sobald alle Stufen "VOLL" sind ist
das Gerät aufgeladen.
F: Ist das Gerät wasserdicht?
A: Nein. Trotz der hohen Belastbarkeit des
Sherpas verträgt sich Wasser und Strom
nicht. Prüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die
Anschlüsse trocken sind.
F: Kann ich das Gerät mit in ein Flugzeug
3
nehmen?
A: Ja. Das Sherpa ist perfekt, um Ihre Geräte
bei langen Flügen zu laden.
Luce
USB
Il Tuo Dispositivo
Domande frequenti
D: How do I know if it is turned on?
R: Premere il pulsante bianco di alimentazione al di
sotto del display della batteria per accendere il
dispositivo.
D: Come faccio a sapere se la carica è completa?
R: Il display LCD della batteria visualizza il livello
di carica in blocchi da 20%. Se tutte le tacche
sono colorate e sul display compare la scritta
"FULL", allora la carica è stata completata e
l'apparecchio è pronto per l'uso.
D: Il dispositivo è impermeabile?
R: No. Anche se il SHERPA è resistente e sicuro,
energia elettrica e acqua non vanno d'accordo.
Assicurati che le prese siano asciutte prima di
utilizzare il dispositivo.
D: Posso usare il caricabatterie su un aereo?
3
R: Sì, SHERPA è perfetto per mantenere carica la
batteria dei tuoi apparecchi, durante i voli
lunghi.
Sherp a 50
®
P O R TA B L E R E C H A R G E R
Contact Us:
Toll Free: 888-794-6250
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
Q: How long can the Sherpa 50 hold its charge?
Q: Why did it turn off automatically?
A: It can hold its charge for several months.
A: The SHERPA has a built-in feature that
However, to keep the battery healthy and
turns the unit off after a period of
ready to go, we recommend that you
inactivity. This saves power. To override
leave your SHERPA 50 plugged in
this mode and keep it in "always on" mode,
between uses. If this is not possible,
simply hold down the power button for
charge it every 3-4 months.
about 10 seconds. A small "ON" icon will
appear in the upper left side of the LCD
Q: What type of battery technology is it?
battery monitor if you are in "always on"
A: Lithium-ion NMC. It has these
mode. In this case, it will only turn off if it
advantages: stores more energy; smaller
runs out of power or you turn it off.
and lighter watt for watt; and retains its
charge even after months of storage.
Note for Extreme Users:
Q; Can I chain multiple Sherpas together?
Long Term Storage: For long-term
A: Yes. You can chain two Sherpas
storage (up to a year), charge the Sherpa
together through the sidecar port.
to 50% full, then remove the fuse, and
Contact goalzero.com for the chaining cord.
store in a cool place.
Sherp a 50
®
Tr a g b a r e s L a d e g e r ä t
Kontakt:
Gebührenfrei: 00800-46259376
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
F: Wie lange hält der Sherpa 50 seine
F : Warum schaltet es sich automatisch aus?
Ladung?
A: Das SHERPA hat eine automatische
A: Es kann mehrere Monate halten.
Ausschaltfunktion, die zum Tragen kommt,
Für die Lebensdauer der Batterie und der
wenn das Gerät einige Zeit nicht genutzt
ständigen Ladefähigkeit, empfehlen wir,
wird. Das spart Energie. Um diesen Modus
dass Gerät permanent am Solarpanel
zu übergehen können Sie das Gerät in den
angeschlossen zu lassen. Sollte das nicht
"always on" Modus stellen. Dafür müssen Sie
möglich sein, laden Sie es bestenfalls alle
den Power Knopf für ca.10sek. drücken.
3-4 Monate.
Wenn das Gerät im "always on" Modus ist
wird ein kleines "ON" in der oberen linken
F: Welche Art von Batterie wird verwendet?
Hälfte der Anzeige aufleuchten. Ist dies
A: Lithium-Ionen-Akkumulator. Er hat
eingestellt, geht das Sherpa nur aus, wenn
folgende Vorteile: Speichert mehr Energie;
Sie es ausschaltest oder der Strom ausgeht.
Schmaler und leichter und behält auch
Monate nach dem Aufladen die Ladung.
Hinweis für extreme Benutzer:
F: Kann ich mehrere Sherpas miteinander
Langfristiges Speichern : Um das Gerät
verbinden?
nachhaltig mit Energie zu beladen (bis zu
A: Ja. Die Geräte können über den
einem Jahr), ladet das Sherpa 50 zu 50%
Autoanschluss verbunden werden.
voll, entfernt die Sicherung und lagert es an
Kontaktieren Sie goalzero.com für das
einem kühlen Ort.
Verbindungskabel.
Sherp a 50
®
ALIMENTATORE CARICABATTERIE PORTATILE
Contattaci:
Chiamata gratuita: 888-794-6250
675 W. 14600 S.
Bluffdale, UT 84065
www.GOALZERO.com
D: Per quanto tempo Sherpa 50 può tenere la sua
D: Perché si spegne automaticamente?
carica?
R: SHERPA è dotato di una funzionalità che
R: Può mantenere la sua carica per diversi mesi.
spegne il dispositivo quando non è in uso.
Tuttavia, per mantenere la batteria in buono
Questo consente di risparmiare energia. Per
stato e pronta all'uso, si consiglia di lasciare
disattivare questa funzionalità e tenerlo in
SHERPA 50 collegato, tra un utilizzo e l'altro.
modalità "always on", è sufficiente tenere
Se questo non è possibile, caricarlo almeno
premuto il pulsante di alimentazione per circa
ogni 3-4 mesi.
10 secondi. Una piccola icona con la scritta
"ON" comparirà in alto a sinistra sul display. Se
D: Qual è la tecnologia delle batterie?
in modalità "always on", il dispositivo può
R: SHERPA 50 usa batterie agli ioni di litio NMC.
essere spento solo manualmente.
Presenta questi vantaggi: immagazzina più
energia; è più piccolo e leggero, e conserva la
sua carica anche per mesi.
Nota per gli utenti:
Immagazzinamento della carica a lungo
D: Posso collegare più SHERPA 50 insieme?
termine: per prolungare la durata di
R: Sì. È possibile collegare più SHERPA insieme,
stoccaggio (fino ad un anno), caricare SHERPA
attraverso la presa laterale. Contattare
50 fino al 50% della sua capacità, quindi
goalzero.com per avere il cavo di
rimuovere il fusibile e conservarlo in un luogo
collegamento.
fresco.
User Guide
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ITALIANO
Manuale utente
Need help?
Do you have a question about the Sherpa 50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers