®
75EV / 78EV
en
Door Control / Multi-function Door Control
de
Wandtaster / Multi-Funktions Wandkonsole
fr
Bouton de commande de porte / Commande de porte multifonctions
it
Comando della porta / Comando di controllo multifunzioni della porta
nl
Deurbediening / Multifunctionele deurbediening
es
Control para pared / Control de puerta multifuncional
pt
Botoneira / Botoneira multifunções
sv
Väggpanelen / Multifunktions-väggpanel
da
Vægkontrolpanelet / Multifunktions-vægkontrolpanel
no
Veggkonsollen / Multifunksjons-veggkonsol
cs
Nástěnnou konzolu / Multifunkăní nástěnná konzola
pl
Konsolę ścienną / Wielofunkcyjna konsola ścienną
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
66793 Saarwellingen
Germany
www.liftmaster.eu
info@liftmaster.eu
114A4537
2013, all rights reserved
78EV
75EV
RED
WHT
LM50
LM60, LM80, LM100
30 VDC
0 1
2 2
3 4 5 6
7
+
-
0 1
2 2
3 4 5 6
7
30 VDC
+
-
WARNING
Activate the opener only when door is in full view, free of obstruction and properly adjusted. No one
should enter or leave garage while door is in motion. Do not allow children to operate push button(s) or
remote(s). Do not allow children to play near the door.
Locate door control where the garage door
Multi-function Door Control:
is visible, away from door and door hard-
Press the grey square to open or close the door.
ware and out of the reach of children. Mount
Press again to stop the door while it is moving.
at least 1,5 m (5 feet) above the floor
Light Feature: Press the Light button to turn the
Serious personal injury from a moving
opener light on or off. If you turn it on and then
garage door may result from misuse of
activate the opener, the light will remain on for
opener. Do not allow children to operate the
2-1/2 minutes. Press again to turn it off sooner.
door control or remote control transmitter.
The Light button will not control the opener
lights when the door is in motion.
There are 2 terminals (1) on the back of the
Lock Feature: Prevents operation of the door
door control (2). Strip about 6mm (1/4") of insu-
from portable remote controls. However, the
lation from bell wire (4). Separate wires enough
door will open and close from the Door Control
to connect the white/red wire to RED terminal
push button, the Outside Keylock and the
screw and the white wire to WHT terminal
Keyless Entry Accessories
screw .
Fasten the door control to an inside garage wall
• To Activate: Press and hold the Lock button for
with sheet metal screws (3) provided. Drill 4mm
2 seconds. The push button light will flash as
(5/32") holes and use anchors (6) if installing
long as the Lock feature is on.
into drywall. A convenient place is beside the
service door and out of reach of children.
• To turn off: Press and hold the Lock button
Run the bell wire up the wall and across the
again for 2 seconds. The push button light will
ceiling to the garage door opener. Use insulated
staples (5) to secure wire. The receiver quick
stop flashing. The Lock feature will also turn off
connect terminals are located behind the light
whenever the "LOCK" button on the control
lens of the opener. Connect the bell wire to the
panel is activated.
terminals as follows: white/red to red (1) and
white to white (2).
Operation of the Door Control
Press to open or close the door. Press again to
stop the door while moving.
AVERTISSEMENT
Faites fonctionner l'ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et
ajustée correctement. Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement.
Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas
les enfants jouer à proximité.
Placez le bouton de commande de porte à un
Commande de porte multifonctions:
endroit où la porte de garage est visible, à
Appuyez sur le carré blanc pour fermer ou ouvrir
l'écart de la porte et de ses accessoires et
la porte. Pressez-le pour arrêter la porte pen-
hors de portée des enfants. Effectuez le
dant qu'elle est en mouvement.
montage à au moins 1,5 m (5 pieds) au-
Dispositif d'éclairage: appuyez sur le bouton
dessus du sol.
lumineux pour allumer ou éteindre l'ampoule de
L'utilisation inadéquate de l'ouvre-porte peut
l'ouvre-porte. Si vous allumez l'ampoule, l'ouvre-
entraîner des blessures corporelles graves
porte est activé et l'ampoule reste éclairée pen-
dues à une porte de garage en mouvement.
dant 2-1/2 minutes. Appuyez à nouveau pour
Ne laissez pas les enfants manipuler le bou-
l'éteindre plus rapidement. Le bouton lumineux
ton de commande de porte ou l'émetteur à
ne commande pas l'ampoule de l'ouvre-porte
distance (télécommande).
quand la porte est en mouvement.
2 bornes (1) figurent à l'arrière de la commande
Dispositifs de verrouillage (LOCK): Empêche le
de porte (2). Dénudez environ 6 mm de l'isola-
fonctionnement de la porte à partir de télécom-
tion du fil de sonnerie (4). Séparez les fils suff-
mandes portables. Cependant, la porte s'ouvre
isamment pour relier le fil blanc/rouge à la borne
et se ferme à partir du bouton-poussoir de la
RED (rouge) et le fil blanc à la borne WHT
commande de la porte, des accessoires du sys-
(blanche).
tème de verrouillage extérieur et du système
Fixez le bouton de commande de porte à un
d'ouverture sans clé.
mur intérieur du garage à l'aide des vis à tôle
• Pour mettre en marche: pressez et maintenez
(3) fournies. Percez des trous de 4 mm et
le bouton de verrouillage (Lock) pendant 2
utilisez les pièces d'ancrage (6) en cas d'instal-
secondes. Le voyant du bouton-poussoir reste
lation sur cloison sèche. Un endroit pratique est
allumé tant que le dispositif de verrouillage est
à côté de la porte de service et hors de portée
enclenché.
des enfants.
• Pour éteindre: pressez et maintenez le bouton
Faites parcourir le fil vers le haut du mur et le
de verrouillage (Lock) pendant 2 secondes.
long du plafond jusqu'à l'ouvre-porte de garage.
Le voyant du bouton-poussoir s'arrête alors de
Utilisez des agrafes isolées (5) pour fixer le fil.
clignoter. Le dispositif de verrouillage s'éteint
Les raccords rapides du récepteur sont situés
quand le bouton "LOCK " du panneau de com-
derrière la lentille de la lampe de l'ouvre-porte.
mande est activé.
Connectez le fil de sonnerie aux bornes comme
suit : blanc/rouge avec rouge (1) et blanc avec
blanc (2).
LIGHT
Fonctionnement du bouton de commande
Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte.
Appuyez une nouvelle fois pour arrêter la porte
en mouvement.
ACHTUNG
Betätigen Sie den Garagentorantrieb nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben, sich dort keine
Hindernisse befinden, und der Antrieb richtig justiert ist. Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen,
während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die Drucktasten (falls vorhanden) oder
die Funksteuerung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen.
Wandkonsole in Sichtweite des Garagentors
Multi-Funktions Wandkonsole:
außerhalb des Tor- und Torschienenbereichs
Drücken Sie auf das graue Quadrat, um das Tor
sowie außer Reichweite von Kindern min-
zu öffnen bzw. zu stoppen. Wenn Sie nochmals
destens 1,5m über dem Boden installieren.
drücken, stoppt das Tor.
Ein Missbrauch des Torantriebs kann durch
Lichtfunktion: Drücken Sie die Lichttaste, um
das auf- oder zufahrende Garagentor zu
das Licht des Antriebes an- oder auszuschalten.
schweren Personenschäden führen. Kindern
Wenn Sie das Licht anschalten und den
darf die Bedienung der Wandkonsole oder
Antriebes in Betrieb nehmen, bleibt das Licht für
der Funksteuerung nicht erlaubt werden.
2,5 Minuten an. Drücken Sie die Taste erneut,
Auf der Rückseite der Wandkonsole (2) befinden
damit das Licht früher ausgeht. Der Lichtschalter
sich zwei Klemmen (1). Vom Klingeldraht (4)
hat keinen Einfluß auf die Beleuchtung des
wird die Isolierung bis zu ca. 6mm abgezogen.
Antriebes, wenn er in Betrieb ist.
Drähte weit genug voneinander trennen, sodass
Lock-Funktion: Verhindert das Öffnen des Tores
der weiß-rote Draht an die RED-Klemme (RED)
.
durch Handsender. Das Tor läßt sich jedoch
und der weiße Draht an die WHT-Klemme
durch die Wandkonsole, den Schlüsselschalter
angeschlossen werden kann. Wandkonsole mit
und das Codeschloß öffnen.
den mitgelieferten Blechschrauben (3) an eine
Innenwand der Garage montieren. Bei
• Aktivieren: Drücken und halten Sie die Lock-
Trockenwänden Löcher mit 4mm Durchmesser
bohren und Dübel (6) verwenden. Die Montage
neben dem Garagenseiteneingang außer
• Deaktivieren: Drücken und halten Sie die Lock-
Reichweite von Kindern wird empfohlen.
Klingeldraht an der Wand entlang über die
Decke bis zum Torantrieb führen. Zur
Befestigung des Drahts Nagelschellen (5) ver-
wenden. Die Schnellanschluss-klemmen des
Empfängers liegen hinter der Abdeckung der
Antriebsbeleuchtung. Klingeldraht wie folgt an
die Klemmen anschließen: rot-weiß an rot (1)
und weiß an weiß (2).
Betätigung des Tasters
Zum Öffnen bzw. Schließen des Tors einmal
drücken. Zum Anhalten des fahrenden Tors
erneut drücken.
en
ATTENZIONE
Azionare l'apriporta soltanto quando la porta sia perfettamente visibile, priva di ostruzioni e regolata in
modo appropriato. Nessun deve entrare o uscire dal garage quando la porta è in movimento. Non lasciar
usare a bambini il pulsante/i pulsanti o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar giocare i bambini vicino
alla porta.
Posizionare il comando della porta in un
Dispositivo di controllo multifunzioni della
punto dal quale sia visibile la porta del
porta: premere il quadrato bianco per aprire o
garage, lontano dalla porta e dai suoi com-
chiudere la porta. Premere di nuovo per fermare
ponenti, e fuori dalla portata dei bambini.
la porta mentre questa è in movimento.
Montare il comando ad almeno 1,5m di altez-
Funzione della luce: premere il pulsante della
za dal pavimento.
luce per accendere o spegnere la luce dell'apri-
La porta del garage in movimento rischia di
porta. Se si accende la luce e poi si attiva l'apri-
provocare gravi lesioni personali in caso di
porta, la luce rimane accesa per 2-1/2 minuti.
cattivo utilizzo dell'apriporta. Non permettete
Premere di nuovo il pulsante per spegnerla
ai bambini di usare il comando della porta o
prima. Il pulsante della luce non controlla le luci
il telecomando.
dell'apriporta quando la porta è in movimento.
Sul retro del comando della porta (2) sono
Funzione di blocco (Lock): previene l'attivazione
disponibili 2 morsetti (1). Spelare il cavo da
della porta tramite controlli a distanza. Tuttavia,
campanello (4) per circa 6 mm. Separare i con-
la porta si apre e si chiude tramite il pulsante del
duttori quanto basta per collegare il filo
dispositivo di controllo, il blocco esterno e gli
bianco/rosso al morsetto RED e il filo bianco al
accessori Senza chiavi.
morsetto WHT.
• Per attivare: premere e tenere premuto il pul-
Montare il comando della porta su una parete
interna del garage con le viti per lamiera (3) for-
nite in dotazione. Praticare fori da 4 mm e usare
i tasselli a espansione (6) nel caso di instal-
• Per spegnere: premere e tenere premuto di
lazione su una parete a secco. Una posizione
comoda è accanto alla porta di servizio e fuori
dalla portata dei bambini.
Far correre il filo da campanello lungo la parete
e il soffitto fino all'apriporta. Usare le graffette
isolate (5) per fissare il filo. I morsetti a innesto
rapido del ricevitore si trovano dietro la lente
luminosa dell'apriporta. Collegare il cavo da
campanello ai morsetti nel modo seguente:
bianco/rosso col rosso (1) e bianco col bianco
(2).
Funzionamento del dispositivo di controllo
della porta
Premere per aprire e chiudere la porta. Premere
nuovamente per arrestare la porta durante la
corsa.
fr
taste für 2 Sekunden. Das Licht der Taste
blinkt solange die Schließfunktion aktiviert ist.
taste wiederum für 2 Sekunden. Das Licht der
Taste hört auf zu blinken. Die Lock-Funktion
wird durch Drücken der "LOCK" Taste auf der
Bedientafel ausgeschaltet.
de
sante di Blocco (Lock) per 2 secondi. La luce
del pulsante lampeggia per tutto il tempo in cui
la funzione di Blocco è attiva.
nuovo il pulsante di blocco (Lock) per 2 secon-
di. La luce del pulsante smette di lampeggiare.
La funzione di blocco si spegne anche ogni
volta che viene attivato il pulsante "LOCK" sul
pannello dei comandi.
it
Need help?
Do you have a question about the 75EV and is the answer not in the manual?
Questions and answers