Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung WEP420

  • Page 3 English ....... . 1 Français....... 25 Español .
  • Page 4: Table Of Contents

    Ending a call ... 12 Answering a call ... 12 Adjusting the volume ... 13 Switching on the microphone... 13 Transferring a call from the phone to the headset ... 13 Turning the indicator light on or off... 13 Using enhanced features... 14 APPENDIX Frequently asked questions ...
  • Page 5: Safety Precautions

    Headset WEP420. We hope you will be delighted with its operation. Please read this user’s guide to get started, and to make the best use of the headset’s many features. Safety precautions • Never disassemble or modify your headset any reason.
  • Page 6: Before Using Your Headset

    SIG, may be incompatible with your headset. * Bluetooth is a radio technology developed to connect devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance of approximately 10 metres. More information is available at www.bluetooth.com.
  • Page 7: Checking The Accessories

    Checking the accessories Make sure you have the following items with your headset: Charging Cradle, Travel Adapter, User’s Guide The items supplied with your headset may vary, depending on your country or service provider. Your headset overview Earhook Volume control...
  • Page 8: Charging The Headset

    Your headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time. 1 Insert your headset into the slot of the charging cradle. 2 Plug the travel adapter into the jack on the charging cradle.
  • Page 9: Storage Of The Headset

    • Avoid storage at high temperatures (above 50°C / 122°F), such as in a hot vehicle or in direct sunlight. Storage at high temperatures can damage performance and reduce battery life. • Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
  • Page 10: Basic Operations Turning The Headset On/Off

    (see Meaning of the indicator light). series of 2 the indicator light tones. stops flashing. Status The headset is in Active mode. • The headset has an active call in progress. • You can talk up to 4 hours.
  • Page 11: Pairing With Your Bluetooth Phone

    Flashes in red. 5 tones every 20 seconds. * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary. Pairing with your Bluetooth phone Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth headset.
  • Page 12 ‘Connection’, or ‘Bluetooth’ menu on your phone and then selecting the option to discover Bluetooth devices. 4 Your phone will find the Samsung WEP420 headset and ask if you want to pair with it. Confirm this by pressing the Yes or OK key.
  • Page 13: Wearing The Headset

    OK key. If pairing was successful, the indicator light will flash in blue 10 times rapidly before going to flashing every 3 seconds. If unsuccessful, the light remains on, and you will need to re-attempt pairing. Wearing the headset Wear the headset on your ear.
  • Page 14: Making A Call

    Left s Right Making a call Making a voice activated call If the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call. 1 Press and hold the Multi-Function button. You will hear the voice-activation tone. 2 Say the name of the person you wish to call.
  • Page 15: Ending A Call

    Ending a call Close the headset cover. Answering a call When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Choose either of the following ways to answer the call: • When the headset cover is closed, open the cover.
  • Page 16: Adjusting The Volume

    To switch it back on, press and hold either one again. Transferring a call from the phone to the headset If you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button.
  • Page 17: Turning The Indicator Light On Or Off

    You can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode. Press and hold [+] or [-] to turn the indicator light on or off. Using enhanced features Enhanced features are available for phones that support the Hands-Free Profile and enhanced features.
  • Page 18 • Placing a call on hold While you are on a call, press and hold the Multi-Function button. To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again. Depending on your phone, this feature is not supported. • Answering a second call...
  • Page 19: Appendix

    I’m using the headset? The operating range is typically up to 30 feet (10 metres). The headset is not designed for use with cordless phones. The headset will work with devices that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and support the Headset and/or Hands-Free Profile(s).
  • Page 20 Will the headset The headset produces significantly less power interfere with my than a typical mobile phone. It also only emits car’s electronics, signals that are in compliance with the radio, or international Bluetooth standard. Therefore, computer? you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.
  • Page 21: Certification

    ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is...
  • Page 22: Industry Canada

    Industry Canada Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/registration number only...
  • Page 23: Ul Certified Travel Adapter

    UL certified travel adapter The travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
  • Page 24: Warranty And Parts Replacement

    • The warranty is limited to the original purchaser • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service • The warranty is void if the serial number, date code label or...
  • Page 25 • Samsung is not liable to for any incidental or consequential damages arising from the use or misuse of any Samsung product • This warranty gives you specific rights and you may have other rights which vary from area to area •...
  • Page 26: Correct Disposal Of This Product

    To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they...
  • Page 28 Rangement du casque ... 31 FONCTIONS DE BASE Mise en marche et fermeture du casque... 32 Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth ... 34 Port du casque ... 36 Faire un appel ... 37 Terminer un appel ... 38 Prendre un appel ...
  • Page 29 Consignes de sécurité • Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque quelle que soit la raison. Cela risque d'entraîner le dysfonctionnement du casque, ou alors le casque risque de devenir combustible. Veuillez communiquer avec un centre de service autorisé...
  • Page 30: Avant D'utiliser Votre Casque D'écoute

    Le casque d'écoute WEP420 est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth ultérieure, et qui prennent en charge les profils suivants : profil casque d'écoute et/ou profil mains libres. Visitez le site Web du fabricant de votre téléphone pour vérifier si ce dernier est compatible avec la technologie Bluetooth.
  • Page 31: Vérification Des Accessoires

    Assurez-vous que les accessoires suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : chargeur, adaptateur de voyage, guide d'utilisation Les accessoires fournis avec votre casque d'écoute peuvent varier en fonction de votre pays de résidence ou de votre fournisseur de services. Aperçu de votre casque d'écoute Crochet Touches de réglage du...
  • Page 32: Recharge Du Casque

    Votre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Charger la pile complètement avant d’utiliser le casque d'écoute pour la première fois. 1 Charger le casque d'écoute en le plaçant dans la fente du chargeur. 2 Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise du chargeur.
  • Page 33 • Recharger le casque d'écoute jusqu'à ce que le témoin rouge sur le casque devienne bleu. • La durée approximative du chargement est de deux heures. 4 Retirer l’adaptateur de voyage du chargeur. Ne pas tenter de recharger le casque avec un autre dispositif que l'adaptateur de voyage fourni.
  • Page 34: Rangement Du Casque

    Rangement du casque • Fermer le casque d'écoute avant de le ranger et le conserver dans un endroit sûr. • Éviter de le ranger dans des endroits à température élevée (plus de 50°C / 122°F), notamment dans un véhicule stationné au soleil. Le rangement du casque d'écoute dans un endroit à...
  • Page 35: Fonctions De Base

    Mise en marche et fermeture du casque Pour Maintenir enfoncée Vous ouvrir le la touche casque multifonction pendant 4 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote 4 fois en bleu. fermer le la touche casque multifonction pendant 4 secondes, jusqu’à ce que le témoin clignote en...
  • Page 36 Clignote en 5 tonalités toutes les rouge. 20 secondes. * Cette durée peut varier d'un téléphone à un autre et selon l’utilisation qui en est faite. État Le casque d'écoute est en mode actif. • Un appel est en cours sur le casque d'écoute.
  • Page 37: Synchronisation Du Casque Avec Un Téléphone Bluetooth

    Synchronisation du casque avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Lorsque vous mettez le casque d'écoute en marche pour la première fois, le mode synchronisation s'active afin...
  • Page 38 Confirmer la synchronisation en appuyant sur la touche Oui ou OK. 5 Entrer le code de sécurité (ou NIP) 0000 (4 zéros), puis appuyer sur la touche Oui ou OK. Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin lumineux clignotera rapidement 10 fois en bleu, et...
  • Page 39: Port Du Casque

    (y compris des parties de votre corps) entre le casque d'écoute et le téléphone. Utilisation du crochet Ajuster simplement le crochet en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez le casque d'écoute. s Gauche s Droite...
  • Page 40: Faire Un Appel

    1 Maintenir enfoncée la touche multifonction. Vous entendrez la tonalité d’activation par la voix. 2 Prononcer le nom de la personne que vous voulez appeler. Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge. Recomposition du dernier numéro Appuyer sur la touche multifonction.
  • Page 41: Terminer Un Appel

    Fermer le couvercle du casque d'écoute. Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, le casque d'écoute émet une sonnerie et le témoin lumineux clignote en bleu deux fois. Vous pouvez répondre de deux façons : • Si le couvercle est fermé, l'ouvrir.
  • Page 42: Réglage Du Volume

    Transfert d'un appel du téléphone vers le casque Si vous répondez à un appel avec votre téléphone, vous pouvez le transférer au casque en appuyant sur la touche multifonction. située sur le côté de le casque...
  • Page 43: Allumer Ou Éteindre Le Témoin Lumineux

    Lorsque vous recevez un appel, fermer le couvercle du casque d'écoute ou maintenir enfoncée la touche multifonction. Selon votre type de téléphone et ses paramètres, il se peut que vous ne puissiez que désactiver la sonnerie ou que cette fonction ne soit pas offerte.
  • Page 44 Pour récupérer l'appel, maintenir de nouveau enfoncée la touche multifonction. Selon le type de téléphone que vous utilisez, il se peut que cette fonction ne soit pas prise en charge. • Prise d'un deuxième appel Lorsque vous êtes au téléphone et que votre appareil vous signale la réception d'un autre appel, appuyer sur la touche...
  • Page 45: Annexe

    La distance d’utilisation est généralement de 10 mètres (30 pieds). Le casque d'écoute n’est pas conçu pour une utilisation avec un téléphone sans fil. Le casque d'écoute est compatible avec les appareils conformes à la version Bluetooth 1.1 ou ultérieure et qui prennent en charge les profils suivants : profil casque d'écoute et profil mains libres.
  • Page 46 à celle d’un téléphone cellulaire normal. De plus, il émet uniquement des signaux qui respectent les normes internationales Bluetooth. Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce qu’il n’y ait pas d’interférence avec l'équipement électronique de consommation. Lorsque vous synchronisez votre casque d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous...
  • Page 47: Certification

    Pourquoi? Certification Bluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif. Pour nettoyer le casque d'écoute, l'essuyer avec un tissu doux, propre et légèrement...
  • Page 48 : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs.
  • Page 49 Industrie Canada L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit résister à tout type d'interférences, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. La mention devant le numéro de certification ou...
  • Page 50: Adaptateur De Voyage Certifié Ul

    LE NON-RESPECT DES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES. CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE PLACÉ À LA VERTICALE OU À L’HORIZONTALE, OU POSÉ SUR LE PLANCHER.
  • Page 51: Garantie Et Remplacement Des Pièces

    • La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de la date ou l'étiquette du produit est retiré, s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non...
  • Page 52 Samsung. • La garantie vous donne des droits particuliers, il se peut que vous en ayez d'autres selon votre région. • Sauf en cas d'indications contraires dans le guide d'utilisation, l'utilisateur ne doit, en aucun cas, essayer de dépanner, régler ou réparer l'appareil, et ce pendant et en...
  • Page 53: Mise Au Rebut Appropriée De Ce Produit

    (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque la destruction non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le...
  • Page 54 Finalizar una llamada... 64 Contestar una llamada... 64 Ajustar el volumen ... 65 Encender el micrófono ... 65 Transferir una llamada desde el teléfono al auricular ... 65 Encender o apagar la luz indicadora... 65 Uso de las funciones mejoradas ... 66 APÉNDICE Preguntas frecuentes...
  • Page 55: Precauciones De Seguridad

    Samsung. Esperamos que disfrute con su funcionamiento. Lea esta guía del usuario para comenzar y obtener el máximo provecho de las múltiples funciones del auricular. Precauciones de seguridad • Nunca desarme ni modifique el auricular por ningún motivo. Al hacerlo podría provocar que el auricular funcione incorrectamente o que se inflame.
  • Page 56: Antes De Usar El Auricular

    ANTES DE USAR EL AURICULAR Verificación de la compatibilidad del teléfono El auricular se puede utilizar con la mayoría de los teléfonos Bluetooth que son compatibles con Bluetooth versión 1.1 o superior y que admiten los perfiles de Auricular y/o Manos libres.
  • Page 57: Revisión De Accesorios

    Revisión de accesorios Asegúrese de que tiene los siguientes elementos con el auricular: Base de carga, Adaptador de viaje, Guía del usuario Los elementos que se proporcionan con el auricular pueden variar, dependiendo del país o del proveedor de servicio.
  • Page 58: Carga Del Auricular

    El auricular utiliza una batería recargable. Debe cargar completamente la batería antes de usar el auricular por primera vez. 1 Inserte el auricular en la ranura de la base de carga. 2 Enchufe el adaptador de viaje al conector de la base de carga.
  • Page 59 • Cargue el auricular hasta que la luz roja del auricular cambie a azul. • Después de aproximadamente 2 horas, el auricular estará completamente cargado. 4 Retire el adaptador de viaje de la base de carga. No intente cargar el auricular con otro equipo que no sea el adaptador de viaje proporcionado.
  • Page 60: Almacenamiento Del Auricular

    Almacenamiento del auricular • Siempre guarde el auricular apagado y asegúrese de que esté debidamente protegido. • Evite el almacenamiento a altas temperaturas (sobre 50°C / 122°F), como por ejemplo en un vehículo caliente o bajo la luz solar directa. El almacenamiento a altas temperaturas puede afectar el rendimiento y reducir la vida útil de la batería.
  • Page 61: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS Encendido y apagado del auricular Para Mantenga presionado encender el el botón Multifunción auricular durante 4 segundos hasta que vea 4 destellos azules en la luz indicadora. apagar el el botón Multifunción auricular durante 4 segundos hasta que vea...
  • Page 62 Espera.) Destella 5 tonos cada en rojo. 20 segundos. * Dependiendo del tipo de teléfono y del uso, el tiempo real puede variar. Estado El auricular está en el modo Activo. • El auricular tiene una llamada activa en curso.
  • Page 63: Vinculación Con El Teléfono Bluetooth

    Vinculación con el teléfono Bluetooth La vinculación creará un enlace inalámbrico único y encriptado entre dos dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth. Cuando lo enciende por primera vez, el auricular entra al modo Vinculación, de modo que pueda vincularlo inmediatamente con otros dispositivos.
  • Page 64 Sí u OK. Si la vinculación tuvo éxito, la luz indicadora de color azul destellará rápidamente 10 veces antes de comenzar a destellar cada 3 segundos. Si no tuvo éxito, la luz permanece encendida y deberá volver a intentar la vinculación.
  • Page 65: Uso Del Auricular

    (incluso partes de su cuerpo). Uso del gancho para la oreja Dependiendo de la oreja en que usará el auricular, simplemente ajuste el gancho como corresponda. s Izquierda s Derecha...
  • Page 66: Hacer Una Llamada

    1 Mantenga presionado el botón Multifunción. Escuchará el tono de activación por voz. 2 Diga el nombre de la persona a la que desea llamar. Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función. Rellamar al último número Presione el botón Multifunción.
  • Page 67: Finalizar Una Llamada

    Contestar una llamada Cuando ingresa una llamada, el auricular emite el tono de timbre y la luz indicadora de color azul destella dos veces. Elija cualquiera de los siguientes métodos para contestar la llamada: • Si la cubierta del auricular está cerrada, ábrala.
  • Page 68: Ajustar El Volumen

    Escuchar prolongadamente el auricular a un volumen alto puede dañar su audición. Encender el micrófono Mantenga presionado [+] o [-] para apagar el micrófono del auricular. Para volver a encenderlo, mantenga presionada cualquiera de estas teclas nuevamente. Transferir una llamada desde el teléfono al auricular Si contesta la llamada con el teléfono, puede transferirla al...
  • Page 69: Encender O Apagar La Luz Indicadora

    Encender o apagar la luz indicadora Puede desactivar el uso de la luz indicadora en el modo de Espera y en el modo Activo. Mantenga presionado [+] o [-] para encender o apagar la luz indicadora. Uso de las funciones mejoradas Las funciones mejoradas están disponibles para teléfonos...
  • Page 70 Dependiendo del teléfono, puede que no admita esta función. • Contestar una segunda llamada Cuando el teléfono le notifique de otra llamada entrante mientras esté en una llamada en curso, mantenga presionado el botón Multifunción para contestar la segunda llamada.
  • Page 71: Apéndice

    Normalmente el rango operativo es de hasta 10 metros (30 pies). El auricular no está diseñado para usarlo con teléfonos inalámbricos. El auricular funcionará con los dispositivos compatibles con Bluetooth versión 1.1 o superior y que admitan los perfiles de Auricular y/o Manos libres.
  • Page 72 Para limpiar el auricular, use un paño limpio y suave levemente humedecido. Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado correctamente.
  • Page 74: Certificación

    Samsung está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las normas de la FCC. Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y...
  • Page 75 Industria Canadiense Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no provoque interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado. El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que el registro se realizó...
  • Page 76: Adaptador De Viaje Certificado Por Ul

    Adaptador de viaje certificado por UL El adaptador de viaje para este auricular cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones de seguridad según las directrices UL. NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Page 77: Garantía Y Repuestos

    Garantía y repuestos Samsung garantiza que el presente producto está libre de defectos en el material, diseño y fabricación, por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Si durante el período de garantía se comprueba que el producto está...
  • Page 78 • Samsung no se hará responsable de ningún daño incidental o consiguiente que surja a partir del uso o mal uso de cualquier producto Samsung • Esta garantía le otorga derechos específicos y puede tener otros derechos que varíen dependiendo del área...
  • Page 79: Eliminación Correcta Del Producto

    útil. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de desechos, separe el producto de otros tipos de desecho y recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sustentable...
  • Page 80 Encerrando uma chamada... 90 Atendendo uma chamada... 90 Ajustando o volume ... 91 Ligando o microfone ... 91 Transferindo uma chamada do telefone para o fone de ouvido... 91 Ativando ou desativando a luz indicadora ... 91 Usando recursos avançados... 92 APÊNDICE Perguntas freqüentes ...
  • Page 81 Leve o fone de ouvido a um centro de serviços autorizado para repará-lo ou substituir a bateria. • Quando você está dirigindo um carro, dirigir é a sua primeira responsabilidade. • Ao usar o fone de ouvido enquanto dirige, siga as regulamentações locais do país ou da região em que...
  • Page 82: Antes De Usar O Fone De Ouvido

    ANTES DE USAR O FONE DE OUVIDO Verificando a compatibilidade do telefone O fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones Bluetooth que são compatíveis com o Bluetooth versão 1.1 ou superior e que oferecem suporte aos perfis Fone de ouvido e Viva-voz.
  • Page 83: Verificando Os Acessórios

    Verificando os acessórios Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: carregador de bateria, adaptador para viagem, manual do usuário Os itens fornecidos com o fone de ouvido podem variar, dependendo do país ou do fornecedor do serviço.
  • Page 84: Carregando O Fone De Ouvido

    Seu fone de ouvido usa uma bateria carregável. Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez, a bateria deve ser carregada por completo. 1 Insira o fone de ouvido no slot do suporte de bateria. 2 Conecte uma extremidade do carregador de bateria no suporte de bateria.
  • Page 85 • Carregue o fone de ouvido até que a luz vermelha do fone de ouvido mude para azul. • O fone de ouvido será totalmente carregado em aproximadamente duas horas. 4 Remova o fone de ouvido do carregador e do suporte de bateria para utilizá-lo.
  • Page 86: Armazenamento Do Fone De Ouvido

    O armazenamento em temperaturas altas pode comprometer o desempenho e reduzir a vida útil da bateria. • Não exponha o fone de ouvido ou qualquer uma das peças fornecidas à chuva ou a outros líquidos.
  • Page 87: Operações Básicas

    OPERAÇÕES BÁSICAS Ligando e desligando o fone de ouvido Para Pressione e mantenha pressionado ligar o fone o botão de ouvido Multifuncional por quatro segundos até que a a luz azul pisque quatro vezes na luz indicadora. desligar o o botão...
  • Page 88 Pisca em Cinco tons a cada 20 vermelho. segundos. * Dependendo do tipo e do uso do telefone, o tempo real pode variar. Status O fone de ouvido está no modo Ativo. • O fone de ouvido tem uma chamada ativa em andamento.
  • Page 89: Pareando Com O Telefone Bluetooth

    Bluetooth, por exemplo, um telefone Bluetooth e um fone de ouvido Bluetooth. Quando você liga o fone de ouvido pela primeira vez, o fone de ouvido passa para o modo de Pareamento para que você possa pareá-lo com outros dispositivos.
  • Page 90 Confirme pressionando a tecla Sim ou OK. 5 Digite um código ou o PIN, 0000 (4 zeros) e, em seguida, pressione a tecla Sim ou OK. Se o pareamento for concluído com êxito, a luz indicadora piscará...
  • Page 91: Usando O Fone De Ouvido

    Usando o suporte de orelha Dependendo de qual orelha você vai colocar o fone de ouvido, basta ajustar o suporte de orelha da forma adequada. s Direita s Esquerda...
  • Page 92: Fazendo Uma Chamada

    1 Pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional. Você ouvirá o tom de ativação de voz. 2 Diga o nome da pessoa para quem você deseja ligar. Dependendo do telefone, este recurso não é suportado. Rediscando o último número Pressione o botão Multifuncional.
  • Page 93: Encerrando Uma Chamada

    Atendendo uma chamada Quando você recebe uma chamada, o fone de ouvido emite um tom de toque e pisca a luz indicadora azul duas vezes. Escolha uma das seguintes maneiras para atender a chamada: • Quando a tampa do fone de ouvido estiver fechada, abra-a.
  • Page 94: Ajustando O Volume

    Com volumes altos, conversas demoradas no fone de ouvido podem prejudicar sua audição. Ligando o microfone Pressione e mantenha pressionado [+] ou [-] para desligar o microfone do fone de ouvido. Para ligá-lo novamente, pressione e mantenha pressionado um dos botões.
  • Page 95: Ativando Ou Desativando A Luz Indicadora

    Ativando ou desativando a luz indicadora Você pode desativar o uso da luz indicadora no modo Standby e no modo Ativo. Pressione e mantenha pressionado [+] ou [-] para ativar ou desativar a luz indicadora. Usando recursos avançados Recursos avançados estão disponíveis para telefones que oferecem suporte ao perfil Viva-voz e a recursos avançados.
  • Page 96 Multifuncional novamente. Dependendo do telefone, este recurso não é suportado. • Atendendo a uma segunda chamada Quando o telefone avisar você sobre o recebimento de uma outra chamada enquanto você estiver em uma chamada, pressione e mantenha pressionado o botão Multifuncional para atender a segunda chamada.
  • Page 97: Apêndice

    A faixa operacional é, em geral, de até 10 metros. O fone de ouvido não foi desenvolvido para uso com telefones sem fio. O fone de ouvido funcionará com dispositivos que sejam compatíveis com o Bluetooth...
  • Page 98 Usuários de outros Quando você pareia o fone de ouvido com o telefones telefone Bluetooth, está criando um vínculo Bluetooth podem específico entre esses dois dispositivos ouvir minha Bluetooth.
  • Page 99: Certificação

    ® A marca e os logotipos da Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e o uso de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos proprietários. Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das normas da FCC.
  • Page 100 O termo “IC:” antes do número de certificação/registro significa apenas que o registro foi feito com base em uma Declaração de Conformidade, indicando que as especificações técnicas Industry Canada foram atendidas. Isso não implica que a...
  • Page 101: Adaptador Para Viagem Certificado Pelo Ul

    Adaptador para viagem certificado pelo UL O adaptador para viagem deste fone de ouvido atende às exigências de segurança do padrão UL 1310. Siga as instruções de segurança especificadas a seguir de acordo com as diretrizes do UL: A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS INSTRUÇÕES ESPECIFICADAS A SEGUIR PODEM PROVOCAR FERIMENTOS PESSOAIS GRAVES E POSSÍVEIS DANOS...
  • Page 102: Garantia E Substituição De Peças

    • A garantia está limitada ao comprador inicial. • Uma cópia do recibo ou de outro comprovante de compra é exigida para um serviço de garantia adequado • A garantia ficará cancelada se o número de série, a etiqueta do código da data ou a etiqueta do produto for removida ou...
  • Page 103 • Esta garantia concede a você direitos específico, e você pode ter outros direitos que variam de acordo com a sua área • Exceto se instruído no Manual do usuário de forma diferente, o usuário não pode, em qualquer circunstância, tentar...
  • Page 104: Eliminação Correta Deste Produto

    útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, este equipamento deverá ser separado de outros tipos de resíduos e reciclado de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Table of Contents