WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsu- lated "dangerous voltage"...
Page 3
à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non isolée dans l’appareil.
Page 4
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con parti- colare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio. Copyright 2003 Samson Technologies Corp. 11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo periodo.
The Hartke GT60 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a new sound that respects the tone of a classic amp. The GT60/408 “Piggyback” and GT60C combo are powerful amplifiers, with an amazingly wide variety of tone, allowing guitar players to rediscover the sound from a favorite old vintage amp, or dial up a new sound that’s uniquely their own.
The GT60 amplifier offers a roaring 60-Watts of power with a 2-channel front-end control section built around a tube pre-amp. • The Piggyback is comprised of the GT60 head and matched up with the GH408 mini angled half-stack cabinet with four custom designed eight-inch, 20-Watt Hartke GXL speakers. •...
Page 9
When a plug is inserted into the headphone jack, the speaker output is disconnected, allowing you to use your GT60 as a practice amplifier. The level of the signal sent to the headphones is determined by the setting of the Volume knob—at the point where a con- nected speaker would clip, the headphones will clip.
VENT - The Vent provides vital cooling to your Model GT60. Make sure that it is kept free of all obstructions and that cool, fresh air is accessible at all times. Also, try to ensure that the Model GT60 is used in a dust-free environment.
3. If you are using the GT60/408 PIGGYBACK connect the included speaker cable from the SPEAKER OUT located on the GT60’s rear panel to the INPUT on the rear of the HG408 speaker cabinet. WARNING: The GT60 is to be used only when connect- ed to an 4 or 8 ohm speaker load.
Setting Up and Using Your Hartke GT60 Guitar Amplifier 8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equalizer controls to taste. (When you get a great setting that complement your instru- ment and playing style, it’s a good idea to write it down for future use.)
(unity gain), so that there is no increase or decrease in level whether the effects are switched in or out. 15. The Hartke GT60 has a footswitch jack located on the rear chassis panel. You can connect a standard footswitch...
! Nous avons sélectionné les composants électroniques et mécaniques avec soin afin d’op- timiser la richesse sonore de cet effet. Les GT60 sont montés dans un boîtier en acier avec un baffle en contreplaqué et en panneaux de particules MDF robustes avec revêtement en vinyle résistant.
Le canal 2 est équipé de réglages de GAIN, de VOLUME et d’égalisation (BASS, TREBLE et MID). • Le GT60 est équipé d'une réverbération à ressorts avec un réglage de niveau, pour un son riche et superbe. • L’entrée pour lecteur de CD ou de MP3 permet de relier un lecteur pour l'entraînement.
(impédance de 600 Ohms ou inférieure). Lorsqu’un casque est connecté, la sortie haut-parleur est désactivée, permettant ainsi d’utiliser le GT60 pour le travail personnel. Le niveau acheminé à l’embase casque est déterminé par le bouton de Volume.
Page 18
MISE EN GARDE : Pour éviter les risques d’électrocution, n’utili- sez pas d'adaptateur qui ne transmettent pas la terre ! VENTILATION - Les orifices de ventilation assurent le refroidissement du GT60. Veillez à ce qu’ils ne soient jamais obstrués afin que l’air puisse circuler. De plus, assurez-vous que le GT60 soit utilisé...
3. Si vous utilisez le Stack GT60/408, reliez le connecteur SPEAKER OUT à l’arrière du GT60 à l’entrée INPUT à l’arrière du baffle HG408, à l’aide du câble de haut-parleur fourni. 4. Utilisez un câble instrument standard pour relier votre guitare à...
Page 20
Configuration et utilisation de l’amplificateur guitare Hartke GT60 8. Réglez les boutons d’égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à votre convenance. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de bons résultats avec le son de votre instrument et votre style de jeu, notez-les afin de les utiliser ultérieurement.
15. La face arrière des Hartke GT60 comporte un connecteur pour pédalier. Vous pouvez y relier un pédalier standard muni d’un Jack 6,35 mm, disponibles dans n’importe quelle bouti- que d’instruments de musique, afin de pouvoir sélectionner...
Aufmerksamkeit widmen. Wir machen es auch so schmerzlos wie möglich – und bestimmt werden Sie von dem einen oder anderen Tipp profitieren. Die Amps der Hartke GT60 Series wurden für moderne Gitarristen konzipiert, die nach einem neuen Sound suchen, der den Klang eines klassischen Verstärkers weiterent- wickelt.
Features des Hartke GT60 Gitarren-Amps Die Amps der Hartke GT60 Series wurden für moderne Gitarristen entwickelt, die nach einem neuen Sound suchen, der den Klang eines klassischen Verstärkers weiterentwickelt. Zu den Haupt-Features zählen: • Der GT60 Amp bietet stürmische 60 Watt Leistung und verfügt über ein 2-kanaliges vorder- seitiges Bedienfeld, das auf einen Röhrenvorverstärker ausgerichtet ist.
Page 25
16. PHONES - An diese standard 1/4" Stereo-Buchse können Sie jeden Stereo-Kopfhörer (600 Ohm oder weniger) anschließen. Wenn die Headphone-Buchse mit einem Stecker belegt ist, wird der Lautsprecher-Ausgang abgeschaltet und der GT60 ist als "lautloser" Übungsverstärker einsetzbar. Der Pegel des zum Kopfhörer geleiteten Signals wird mit dem Volume-Regler eingestellt —...
Stecker ausgeliefert. VORSICHT: Setzen Sie den dritten Erdungsstift dieses Steckers nicht mit einem Adapter außer Kraft, da dies zu ernsthaften Stromschlägen führen kann! BELÜFTUNG - Über diese Lüftungsschlitze wird Ihr Model GT60 gekühlt. Achten Sie darauf, dass die Belüftung nicht blockiert wird und immer kühle, frische Luft zugeführt werden kann.
Schließen Sie dann den 3-poligen Netzstecker an eine geerdete Netzsteckdose an. Schalten Sie die GT Series Amps jedoch noch nicht ein. 3. Verbinden Sie beim GT60/408 PIGGYBACK das mitge- lieferte Lautsprecherkabel mit der rückseitigen SPEAKER OUT-Buchse des GT60 und der rückseitigen INPUT-Buchse der HG408 Box.
Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen 8. Stellen Sie den BASS- und Treble-EQ von CHANNEL 1 wunsch- gemäß ein. (Wenn Sie eine Einstellung finden, die gut zu Ihrem Instrument und Spielstil passt, sollten Sie sie für spätere Gelegen- heiten notieren.) 9.
0 dB (Unity Gain) ein, damit sich der Pegel beim Ein-/Aus- schalten des Effekts nicht ändert. 15. Der Hartke GT60 verfügt auf der Rückseite über eine Fuß- schalter-Buchse. Hier können Sie einen standard Fußschalter mit 1/4" Klinkenstecker (erhältlich im Musikinstrumenten- Fachgeschäft) anschließen, um auch beim Kanalwechsel die...
Los amplificadores Hartke GT60 Series han sido diseñados para guitarristas de hoy en día, que quiera un sonido nuevo pero que respete al de los grandes clásicos. El GT60/408 “Piggyback” y el combo GT60C son unidades potentes, con una enorme gama de posibles sonidos, que permite a los músicos redescubrir el sonido de uno de aquellos amplificadores...
2 canales creada alrededor de un previo a válvulas. • El Piggyback está compuesto por el cabezal GT60 y el mini recinto de tipo torre GH408 que consta de cuatro altavoces Hartke GXL de 8 pulgadas y 20 watios de diseño exclusivo.
Page 33
(600 ohmios o menos). Cuando introduzca un conector en esta toma la salida de altavoces quedará desconectada, lo que le permitirá usar su GT60 como un amplificador para ensayos- El nivel de la señal enviado a los auriculares vendrá determinado por el ajuste del mando Volume—en el mismo punto en el que sature el altavoz conectado, también...
Asegúrese que no quede cubierta ni tapada por nada y que en todo momento hay un flujo de aire fresco. Además, trate de usar su GT60 en el entorno con menos polvo posible. SALIDA DE ALTAVOZ – Salida que se usa para la conexión del cabezal interno al combo o al recinto acústico exterior GH 408.
No encienda todavía su GT Series. 3. Si está usando el GT60/408 PIGGYBACK conecte el cable de altavoz icnluido desde la salida SPEAKER OUT del panel trasero del GT60 al INPUT del panel trasero del recinto acústico HG408.
Configuración y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT60 8. Ajuste a su gusto los controles del ecualizador BASS y TREBLE del canal 1. (Cuando haya conseguido un ajuste que complemente perfectamente su estilo y gustos, resulta una buena idea apuntarlo para poder volver a usarlo en el futuro).
15. El Hartke GT60 tiene un conector para pedal de disparo en el panel trasero. Puede conectar ahí un pedal de disparo standard terminado en una clavija de 6,3 mm (disponibles en la mayoría de tiendas de instrumentos) y podrá...
Hartke. In queste pagine troverai la descrizione di numerose caratteristiche riguardanti gli amplifi- catori GT60 Series, oltre ad un 'tour guidato' dei pannelli frontale e posteriore, alle istruzioni passo-passo per l'impostazione e l'impiego, e alle specifiche tecniche complete. Inclusa nella documentazione allegata troverai anche la cartolina di garanzia—non dimenticare...
Amplificatore per chitarra Hartke GT60 Gli amplificatori Hartke della Serie GT60 sono stati creati per il chitarrista moderno alla ricerca di un suono nuovo, ma rispettoso della sonorità del passato. Ecco alcune delle caratteristiche principali: • L'amplificatore GT60 offre 60-Watt di potenza ruggente, con una sezione a 2-canali dotata di controlli sul pannello frontale e basata su un preamplificatore valvolare.
Page 41
16. PHONES - Connettore jack standard stereo da 1/4" che permette il collegamento di qualsia- si cuffia stereo (600 ohms o inferiore). Inserendo un connettore in questo ingresso, l'uscita dell'altoparlante verrà disabilitata, permettendo di poter utilizzare GT60 come un 'practice amplifier' per esercitarsi indisturbati. Il livello del segnale inviato all'uscita cuffie è determi- nato dalla manopola Volume—il clip del segnale in cuffie avviene allo stesso punto del clip...
GT60; assicurati che questa sia mantenuta libera da qualsiasi ostruzione e che la ventilazione sia sempre consentita. Inoltre, cerca di utilizzare l'amplificatore GT60 in un ambiente senza polvere. SPEAKER OUTPUT – Questa connessione permette il collegamento dell'altoparlante interno del cabinet combo, oppure del cabinet esterno GH 408.
CA. Non attivare ancora l'amplificatore GT Series. 3. Se stai utilizzando la configurazione GT60/408 PIGGYBACK, collega il cavo Speaker incluso dall'uscita SPEAKER OUT, posta sul pannello posteriore di GT60, alla connessione INPUT, posta sul pannello posteriore del cabinet HG408.
Configurare e utilizzare l'amplificatore per chitarra Hartke GT60 8. Procedi a regolare i controlli dell'equalizzatore del CHANNEL 1, BASS e TREBLE (dopo aver ottenuto l'equalizzazione ottimale, che si adatta al tuo stile esecutivo o ad un particolare brano musicale, ti consigliamo di annotarla su carta per utilizzi futuri).
15. L'amplificatore Hartke GT60 include una connessione footswitch posta sul pannello posteriore. È possibile collegare un'unità footswitch standard con terminazione jack da 1/4", reperibile in qualsiasi negozio di strumenti musicali, utile per la selezione a distanza dei canali dell'amplificatore.
To get you started, try some of the samples settings below. Don't forget to add a little (or a lot) REVERB to any of the settings. Remember, GT60/408 and GT60C use different speaker systems, plus different guitars are made of different wood and have different pick-ups, so the sound will vary a...
Page 47
CH-1 - TWEEDY CH-1 - BLUES CH-2 - NU-METAL CH-2 - BACK IN BLACK CH-2 - UN-CHAINED CH-2 - 80's METAL GT60 Sample Settings �� � �� � �� � �� � �� � �� �...
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische ENGLISH Rated Output Power Input Impedance Headphone Output Connector Fuse Rating US & Japan UK & European Weight GT60 / GH408 GT60C Dimensions GT60C GT60 GT408 FRANÇAIS Puissance nominale Impédance d’entrée Niveau de l’embase casque Connecteurs Calibre du fusible...
Page 50
Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche ESPAÑOL Potencia media de salida Impedancia de entrada Salida de auriculares Conector Amperaje del fusible EE.UU. y Japón Reino Unido y Europa Peso GT60 / GH408 GT60C Dimensiones GT60C GT60 GT408 ITALIANO Potenza in uscita Impedenza d'ingresso Uscita cuffie...
Need help?
Do you have a question about the GT60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers