Table of Contents
  • Instructions en Français
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation Et Câblage
  • Remarques Concernant L'installation
  • Protection Contre la Surtension
  • Dépannage
  • Instrucciones en Español
  • Especificaciones
  • Instalación y Cableado
  • Protección contra Sobrecarga
  • Indicador LED
  • Solución de Problemas

Advertisement

Available languages

Available languages

No: 24577 – 11/17 rev. 3
Catalog Number • Numéro de Catalogue • Número de Catálogo: BZ-150
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
BZ-150-U is BAA and TAA compliant (Product produced in the U.S.)
The BZ-150 power packs is the foundation for any low voltage lighting control system. The BZ-150 supplies low voltage power to
occupancy sensors and other control devices, switching line voltage in response to signals from control devices. The power pack is
attached to existing junction boxes or mounted into fixture wiring trays.
High voltage connections should use at least 14-gauge. Low voltage wiring should use at least 22-gauge wire. Always check local
building codes. After initial wiring is complete, check wiring diagram to verify power pack is wired correctly. Improper wiring can cause
damage to power pack, lighting system, and occupancy sensor.
1. Make sure power has been turned off at the circuit breaker.
2. Connect wires as shown in in the following diagrams, depending on
At least three sensors can be powered by the power pack.
Installation Notes
1. Power packs should be installed in accordance with state, local and national
electrical codes and requirements.
2. Power packs are designed to attach to existing or new electrical enclosures with
1/2 inch knockouts.
3. For the BZ-150, most applications require UL listed, 18-22 AWG, 3-conductor,
Class 2 cable for low voltage wiring. For plenum return ceilings, use UL listed
plenum-approved cables.
4. The BZ-150 is a Class 2 Output Power Supply, suitable for parallel
interconnection of up to 10 units maximum. This powerpack is UL Listed for
Interconnection of Power Sources in accordance with the National Electric Code.
5. Refer to occupancy sensor data sheet to determine maximum number of
sensors. Power pack mA output is 225mA.
Wattstopper
Power Pack
Bloc d'alimentation
Fuente de alimentación
Installation Instructions • Instructions d'Installation • Instrucciones de Instalación
DESCRIPTION
INSTALLATION AND WIRING
®

SPECIFICATIONS

Voltages ...........................................120/277VAC,50/60Hz
..................... 230/240 VAC (Single Phase), 50/60Hz
Load Requirements
Ballast, Incandescent ............ 20amp @120/277VAC
Eballast ........................................ 16amp @277VAC
Motor ......................................... 1HP @120/240VAC
Output .................225mA @24VDC (with relay connected)
Low Voltage Input
Control ON ...............................................12-24VDC
Hold ON .................................................. 12-24VDC
Hold OFF ................................................. 12-24VDC
Manual ON (momentary switch required) ... 12-24VDC
Operating Temperature .......................32°-104°F (0-40°C)
WARNING: TURN THE POWER OFF AT THE
application.
CIRCUIT BREAKER BEFORE WIRING.
High
Voltage
Low
Voltage

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BZ-150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for wattstopper BZ-150

  • Page 1: Specifications

    DESCRIPTION The BZ-150 power packs is the foundation for any low voltage lighting control system. The BZ-150 supplies low voltage power to occupancy sensors and other control devices, switching line voltage in response to signals from control devices. The power pack is attached to existing junction boxes or mounted into fixture wiring trays.
  • Page 2: Operation

    (e.g., as might be required for a presentation). Pressing the momentary switch before the sensor time delay expires turns ON the load. When the occupancy sensor’s time delay expires, the BZ-150 reverts to Auto ON mode and it turns ON the load with the next input from the occupancy sensor.
  • Page 3: Over Current Protection

    The lights came ON automatically after I deliberately turned them OFF for a presentation. • The BZ-150 is set for the Auto ON Mode and the occupancy sensor time delay expired. The BZ-150 reverted to Auto ON and then motion was detected.
  • Page 4: Instructions En Français

    UL. Dans le cas de faux-plafonds plénum, utiliser des câbles certifiés UL de type plénum. 4. Le bloc BZ-150 est un bloc d’alimentation de classe 2. Il peut être utilisé pour assurer l’interconnexion parallèle de 10 unités maximum. Ce bloc d’alimentation a obtenu la certification UL pour l’interconnexion de sources d’alimentation conformément au Code électrique national (NEC).
  • Page 5: Protection Contre La Surtension

    (par ex., comme requis pour une présentation). Une pression sur l’interrupteur momentané avant la fin de la temporisation du détecteur ACTIVE la charge. À la fin de la temporisation du détecteur de présence, le BZ-150 revient en mode MARCHE automatique et ACTIVE la charge à la réception du prochain signal d’entrée provenant du détecteur de présence.
  • Page 6: Dépannage

    Les lumières s’ALLUMENT automatiquement après que vous les ayez volontairement COUPÉES pour une présentation. • Le BZ-150 est réglé sur le mode MARCHE automatique et la temporisation du détecteur de présence s’est écoulée. Le BZ-150 est revenu sur MARCHE automatique et des mouvements ont été détectés.
  • Page 7: Instrucciones En Español

    Bajo voltaje Clase 2 4. El BZ-150 es un suministro de alimentación de salida Clase 2, ideal para conexiones paralelas de hasta 10 unidades como máximo. Esta fuente de alimentación está calificado por UL para la interconexión de fuentes de alimentación según el Código eléctrico nacional.
  • Page 8: Protección Contra Sobrecarga

    FUNCIONAMIENTO Con el BZ-150, la carga se puede ENCENDER y APAGAR automáticamente por medio de la entrada de un sensor de ocupación, un temporizador, una entrada de panel o BAS, y manualmente desde un interruptor momentáneo opcional de bajo voltaje. Use el Interruptor de modo para seleccionar el modo de ENCENDIDO automático o el modo de ENCENDIDO manual.
  • Page 9: Solución De Problemas

    Las luces se ENCENDIERON automáticamente después de haberlas APAGADO deliberadamente para una presentación. • El BZ-150 está configurado para el Modo de ENCENDIDO automático y expiró el retardo de tiempo del sensor de ocupación. El BZ-150 se revirtió a ENCENDIDO automático y luego se detectó movimiento.
  • Page 12 (5) years. There are no obligations pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper de obra por un período de cinco (5) años. No or liabilities on the part of Wattstopper for ne peut être tenu responsable de tout dommage...

Table of Contents