GE Model 21011 User Manual
GE Model 21011 User Manual

GE Model 21011 User Manual

2.4 ghz digital dual-handset caller id with call waiting cordless speakerphone
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

21011
2.4 GHz Digital Dual-Handset
Caller ID with Call Waiting
Cordless Speakerphone
User's Guide
We bring good things to life.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Model 21011

  • Page 1 21011 2.4 GHz Digital Dual-Handset Caller ID with Call Waiting Cordless Speakerphone User’s Guide We bring good things to life.
  • Page 2: Interference Information

    • This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. • Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
  • Page 3: Table Of Contents

    ABLE OF ONTENTS QUIPMENT PPROVAL NFORMATION NTERFERENCE NFORMATION EARING OMPATIBILITY ... 5 NTRODUCTION ANDSET AND HARGE RADLE ... 7 AYOUT ... 8 EFORE EGIN ... 8 ARTS HECKLIST ELEPHONE EQUIREMENTS MPORTANT NSTALLATION NFORMATION MPORTANT NSTALLATION AC (E ONNECTING THE LECTRICAL ...
  • Page 4 ECEIVING AN NTERCOM ECEIVING AN XTERNAL URING AN NTERCOM ETWEEN ANDSETS ETWEEN ASE AND SING NTERCOM OR ONFERENCE WITH XTERNAL ALLS ... 38 EMORY TORING A AME AND ... 38 EMORY TORING A EDIAL UMBER NSERTING A AUSE IN THE ...
  • Page 5: Introduction

    System. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support up to two cordless handsets, and you can place a fully featured cordless handset anywhere an electrical power line is available.
  • Page 6 Your Caller ID Call Waiting phone allows you to: • view the name and telephone number of a caller while you are on the phone (Call Waiting Caller ID). • identify callers before you answer the phone. • view the time and date of each incoming call.
  • Page 7: Andset And Base Layout

    ANDSET AND HARGE Display format/ conference button TALK/callback button TALK redial button pqrs page/int tone button * tone button AYOUT soft key buttons redial button CID button volume button charge indicator page/int. button * tone button RADLE AYOUT soft key buttons cid/vol format...
  • Page 8: Before

    EQUIREMENTS To use this phone, you need an RJ11C type modular phone telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed.
  • Page 9: Important Installation

    MPORTANT NSTALLATION • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. • Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
  • Page 10: Connecting The Ac

    ONNECTING THE On the base, plug the one end of the telephone line cord into the jack on the back of the base and the other end into a modular phone jack.
  • Page 11: Wall Mounting The

    OUNTING THE NOTE: For best results, leave the phone on a flat surface during initial charging before you hang the phone on the wall. 1. Turn the base over. 2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of the base.
  • Page 12: Display Contrast

    2. Press cid/vol (up and down arrow) button on the handset or the CID (up and down arrow) button on the base to scroll to LANGUAGE . 3. Press the OK soft key and SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP shows in the display.
  • Page 13 1. Press the CID (up or down arrow) button to scroll to CONTRAST . 2. Press the OK soft key and SET CONTRAST 1 2 3 shows in the display. 3. Use the touch tone pad on your base to select 1, 2, or 3, or use the CID (up or down arrow) button to move the arrow to your selection.
  • Page 14: Area Code

    Make sure your handset or base is at the main mode. If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code will not appear in Caller ID messages you receive. Instead, you will see only the local seven digit number.
  • Page 15: Ringer Tone

    LANGUAGE AREA CODE HANDSET DISPLAY INGER Make sure your handset or base is at the main menu. This setting may be made with the handset or the base. You may choose from six different ringer tones. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).
  • Page 16: Tone /Pulse

    REGISTRATION HANDSET DISPLAY ULSE Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows: This setting may be made with the base only. Make sure the base is at the main menu.
  • Page 17: Handset Registration

    NOTE: Press the EXIT soft key to keep the previous setting and return to the main menu screen. NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.
  • Page 18 3. Press the OK soft key and HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display. HANDSET NEEDS REGISTRATION 4. Press the OK soft key and HOLD, BASE PAGE WAIT FOR BEEP shows in the display. 5. Press and hold the page/int button on the base until you hear a long beep and the handset displays CONFIRM REGISTRATION? 6.
  • Page 19 7. Use the touch tone pad to enter the name. More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Briefly pause and the cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for the letter I.
  • Page 20: Handset D E - Registration

    WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's telephone features cannot be used until the handset is re-registered. Make sure your handset is in menu mode. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).
  • Page 21: Global Deregistration

    WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's telephone features cannot be used until the handset is re-registered. 1. Press and hold the base page/int button on the base until the charge indicator flashes.
  • Page 22: Walkie Talkie

    ALKIE ALKIE This feature allows a pair of handsets to be used like walkie talkies (electrical power to the base unit is not required for walkie talkie operation). This setting may be made with the handset only. Make sure the handset is at the main menu.
  • Page 23 5. When your conversation is finished, both the sending and receiving handsets may press the EXIT soft key to disable the walkie talkie feature and return to the walkie talkie standby mode. WALKIE TALKIE HANDSET # 6. Press EXIT key again will disable the walkie talkie and go back to handset standby mode.
  • Page 24: Ime Of

    IME OF This setting may be made with the base only. Make sure your base is at the main menu. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode). 1. Press the CID (up or down arrow) to scroll to TIME . 2.
  • Page 25: Default

    EFAULT As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory default settings. Make sure your handset or base is in menu mode. Make sure your phone is OFF (not in TALK mode).
  • Page 26: Ordless Phone Basics

    NOTE: Press the EXIT soft key once to keep the previous setting and return to the main menu. ORDLESS HONE PEAKERPHONE For hands-free operation and convenience, your dual-handset system is equipped with a speakerphone. For best speakerphone performance, avoid the following: •...
  • Page 27: Making A Call

    AKING A ANDSET 1. Pick up the handset and press the talk/callback button on the handset. Listen for a dial tone. 2. Dial the desired number, or dial the number first then press the talk/ callback button. 3. When finished, press the talk/callback button again to hang up. PEAKERPHONE 1.
  • Page 28: Call Timer

    IMER After you press talk/callback on the handset or speaker/callback on the base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds. TANDBY Placing the handset in the base cradle or handset charge cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset.
  • Page 29: Base

    AITING If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the handset display.
  • Page 30: Last Number Redial

    UMBER EDIAL To quickly redial the last number you dialed: 1. Press the talk/callback button on the handset or the speaker/callback button on the base. 2. Press the redial button. -OR- 3. Press the redial button first then press the talk/callback button or the speaker/callback button.
  • Page 31: Paging The Handset

    AGING THE ANDSET This feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive pages, all handsets must be registered. If your handsets are not registered follow the instructions in the Handset Registration section of this manual. AGING FROM THE Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
  • Page 32: Transferring Calls

    When the talk/callback or speaker/callback or page/int on the receiving handset or base is pressed the page is answered. If the page is not answered after two minutes, NO ANSWER shows in the display of sending handsets or base and the page is cancelled. The unit returns to standby mode. NOTE: If name has been assigned to the handset during registration, then the name will be displayed instead of handset number when paging starts.
  • Page 33: Mute

    3. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the receiving handset is paged. NOTE: If the page isn’t answered, press the EXIT soft key or the page/int button to cancel the transfer. When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the unit goes into intercom mode.
  • Page 34: Temporary Tone Dialing

    1. Dial the telephone number and wait for the line to connect. 2. When your call is answered, press the *tone button on your handset number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
  • Page 35: Intercom

    NTERCOM The intercom feature allows you to have an unlimited-duration, two-way conversation between two handsets or the base and a handset. AKING AN NTERCOM 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the page/int button on the handset or base. PAGING EXTENSION shows in the display.
  • Page 36: Eceiving An External

    ETWEEN ANDSETS If you receive a telephone call during an intercom call, both users are alerted with a ringing tone. Press the talk/callback button on the handset to end the intercom. Press the talk/callback button again to take the external telephone call.
  • Page 37 2. Press the CONF soft key on your handset or base. LINE ON HOLD EXTENSION? shows in the display. 3. Enter the desired handset number to select the base or the handset number you want to conference with. The receiving party is paged. PAGING/LINE ON HOLD HANDSET 2 SENDING HANDSET...
  • Page 38: Memory

    The handset and base each have their own separate memory dialing storage areas. Fifty 15-character names and 24-digit telephone numbers can be stored in the handset memory. Fifty 15-character names and 24- digit telephone numbers can be stored in the base memory. TORING A AME AND 1.
  • Page 39 7. Use the touch tone pad on your handset or base to enter the area code followed by the telephone number (up to 24 digits, including pauses) and press the OK soft key again to save your selection. The unit beeps to confirm.
  • Page 40: Storing A Redialn

    (for example, after you dial 9 for an outside line, or wait for a computer access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing sequence.
  • Page 41: T O Change

    3. Press the cid/vol (up or down arrow) button on the handset or CID (up or down arrow) button on the base to scroll through the stored numbers. Or use the touch tone pad on your handset or base to enter the memory location number.
  • Page 42: D S N H

    NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press EXIT soft key, or wait for one minute to exit the review mode. IALING A TORED ANDSET Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button. 1.
  • Page 43: C D M

    4. At the next access tone, press DIR soft key then press 09. ALLER Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service.
  • Page 44: Eceiving And Records

    If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone number, and name for the 40 most recent calls received so you can see who called while you were unavailable.
  • Page 45 As you review calls, the display shows you the following information for each call: • The telephone number of the caller. • The number of the call, with regard to the order received. • The name of the caller, if this service is available in your area.
  • Page 46 3. Press the desired memory location button. Example, press the number 01 key to store the record in memory location 1. If the memory location is occupied and, you want to replace it, you must confirm the replacement by pressing the OK soft key. NOTE: Press EXIT soft key once to keep previous the setting and return to the Caller ID menu.
  • Page 47: Handset

    1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). Explanation long distance code “1 ” +3- digit area code +7-digit telephone number. 3-digit area code +7-digit telephone number. 7-digit telephone number. ID R ECORD HOWING IN THE NAME HANDSET 1 MENU...
  • Page 48: Deleting All Caller

    2. Use the cid/vol (up or down arrow) button on the handset or CID (up or down arrow) button on the base to display the desired Caller ID record. 3. Press DEL soft key. The display shows DELETE CALL ID? 4.
  • Page 49: Caller Id Errors

    2. Use the cid/vol ( up or down arrow) button on the handset or CID (up or down arrow) button on the base to display any Caller ID record. 3. Press and hold the DEL soft key for two seconds. The display shows DELETE ALL? 4.
  • Page 50: Eplacing The Attery

    CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery 5-2459 that is compatible with this unit. Make sure the telephone is OFF before you replace battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the cord attached to the battery pack from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset.
  • Page 51: Eadset And

    EADSET AND ONNECTING AN PTIONAL Each handset may be used with an optional headset for hands free operation. 1. Remove the rubber cap covering the headset jack. 2. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The handset receiver and speakerphone microphone are disabled when the headset is connected.
  • Page 52: Isplay Messages

    ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. INCOMPLETE DATA ENTER NAME DELETE ALL? DELETE CALL ID? DELETE? END OF LIST UNKNOWN CALLER PAGING BLOCKED NUMBER REPT SEARCHING NO DATA OUT OF RANGE Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy.
  • Page 53: Andset

    • Check or repeat installation steps. • Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet. • Make sure the telephone line cord is connected to the base and the modular phone jack. • Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the problem might be your wiring or local service.
  • Page 54 Dial tone is OK but can’t dial out • Make sure the TONE/PULSE setting on the handset is set to the type of phone service you are subscribed to. Handset/Base does not ring • Make sure the handset ringer is turned on and the base ringer is programmed to HIGH.
  • Page 55 Charge indicator on the base flashes • Provided your phone company offers voice message service and you subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing after the message has been reviewed.
  • Page 56: Eneral

    No Caller ID • You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone company to receive Caller ID records. ATTERY If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack: •...
  • Page 57: Auses Of

    If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Page 58 Chain Dialing from Memory 43 Connecting an Optional Headset to the Handset 51 Connecting the AC (Electrical) Power 10 Connecting the Telephone Line 10 Cordless Handset Volume Control 34 Cordless Phone Basics 26 Default 25 Deleting All Caller ID Records 48...
  • Page 59: R Eviewing C All R Ecords

    Paging from the Base or Handset 31 Paging the Handset 31 Parts Checklist 8 Programmable Functions 11 Receiving an External Telephone Call During an Intercom Call 36 Receiving an Intercom Call 36 Receiving and Storing Call Records 44 Replacing the Battery 50...
  • Page 60: S Ervice

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Page 62 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 21011 Indianapolis, IN 46290 16047080 (Rev. 3 E/S) © 2002 ATLINKS USA, Inc. 02-45 Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Printed in China...
  • Page 63 21011 Teléfono Inalámbrico Digital de Doble Auricular con Altavoz de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Page 64 NFORMACIÓN SOBRE LA El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal...
  • Page 65 ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ... 2 QUIPO NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ... 5 NTRODUCCIÓN ORMATO DEL URICULAR Y ... 7 ARGA ... 7 ORMATO DE LA ... 8 NTES DE OMENZAR ... 8 ISTA DE ARTES EQUERIMIENTOS ...
  • Page 66 ONTROL DE OLUMEN DEL ... 34 LTAVOZ ... 35 NTERFONO ACER UNA LAMADA DE ... 35 NTERFONO ECIBIR UNA ... 36 NTERFONO ECIBIR UNA LAMADA ELEFÓNICA XTERNA LAMADA DE NTERFONO ... 36 URICULARES NTRE LA ASE Y EL ... 36 URICULAR TILIZAR EL UNCIÓN DE...
  • Page 67: Introducción

    NTRODUCCIÓN CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares Inalámbricos GE.
  • Page 68 Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera). • Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. •...
  • Page 69: Ormato Del

    ORMATO DEL URICULAR Y Pantalla Botón de formato/ conferencia Botón para hablar/devolver el llamado (“TALK/ callback”) TALK Botón para volver a marcar (“REDIAL”) pqrs tone Botón para el interfono (“page/ int”) Botón para marcar por tono (“*tone”) Botón para pausa (“# pause”) ORMATO DE LA Teclas suaves Botón para volver a...
  • Page 70: Ntes De Omenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. volume pqrs wxyz charge tone pause oper page/int. speaker Pedestal para Base Montaje Cable de corriente AC Cable de línea telefónica EQUERIMIENTOS Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar.
  • Page 71: Información Importante Para La Instalación

    NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Page 72: Nstalación Del

    NSTALACIÓN DEL Escoja la mejor localización para instalar la base del aparato y la base para cargar el auricular. Tanto la base como la base para cargar el auricular deben estar colocados sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o usted puede montar la base sobre la pared.
  • Page 73: Ontaje De La

    ONTAJE DE LA ASE SOBRE NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared. 1. Volteé la base. 2. Coloque el pedestal de montaje para pared metiendo las lengüetas en la parte abierta del pedestal dentro de las ranuras en la en la porción baja de la parte de debajo de base.
  • Page 74: Ontraste De La

    2. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base para mover la flecha hasta la indicación de idioma (“...
  • Page 75 1. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para ir a la pantalla “ CONTRASTE . ” 2. Oprima la tecla suave “OK” y la indicación de contraste (“ PROG CONTRASTE 1 2 3 ”) aparece en la pantalla. 3.
  • Page 76: Clave De Área

    Á LAVE DE Asegúrese que la base esté en el menú principal. Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su clave de área local no aparecerá en los mensajes del Identificador de Llamadas que usted reciba. Usted únicamente verá...
  • Page 77: Ono Del

    IDIOMA CIDIGO AREA PANTALLA DEL AURICULAR ONO DEL IMBRE Asegúrese de que el auricular y la base estén en el menú principal. Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base. Usted puede escoger entre seis tonos de timbre diferentes. Asegúrese que su teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar –“TALK”).
  • Page 78: Tono /Pulso

    4. Oprima la tecla suave “OK” para confirmar su selección y regresar al menú principal. El nuevo tono del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos. NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú...
  • Page 79: Registro Del Auricular

    3. Utilice el teclado numérico en la base para seleccionar “ 1 TONO ” o “ 2 PULSO , ” o utilice el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para mover la flecha a la selección deseada. La programación de fábrica es 1.
  • Page 80 3. Oprima la tecla suave “OK” y el aparato le indica que el auricular necesita registrarse. La indicación “ AURICULAR NEEDS REGISTRAR ”aparece en la pantalla. AURICULAR NEEDS REGISTRAR 4. Oprima la tecla suave “OK” y la indicación “ ESPE, BASE LOCALIZ ESPERA AL BIP ”...
  • Page 81 7. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre. Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Haga una breve pausa y el cursor se mueve al siguiente lugar.
  • Page 82: Antalla

    ANCELACIÓN DEL Este procedimiento puede llevarse a cabo únicamente con el auricular y cancela el registro del auricular. Si usted no sabe el nombre de un auricular, usted debe cancelar el registro del auricular siguiendo los pasos a continuación. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base.
  • Page 83: Cancelación Global Del Registro

    Entonces el aparato muestra la indicación “ CONFIRMAR DEREGISTRO? ” en la pantalla. 4. Oprima nuevamente la tecla suave “OK” y el aparato confirma que ha cancelado el registro en la pantalla indicando “ AURICULAR # DEREGISTRADO ” e inmediatamente después la indicación “ REGISTRAR AURICULAR? ” NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT”...
  • Page 84: Radio Teléfono Portátil

    ADIO ELÉFONO Esta función le permite utilizar dos auriculares como si fueran walkie-talkies (para la operación de radio-teléfono portátil, la corriente eléctrica en la base del aparato no es necesaria). Asegúrese que los auriculares estén en modalidad de menú. 1. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para ir al menú...
  • Page 85 5. Cuando su conversación ha terminado, en ambos auriculares, el que recibe y el que transmite se puede oprimir el botón para salir (“EXIT”) para desactivar la función del radio teléfono portátil y volver a la modalidad de alerta del radio teléfono portátil.
  • Page 86: Hora Del Día

    ORA DEL ÍA Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. Asegúrese que la base esté en modalidad de menú. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado – OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 1. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para ir al menú...
  • Page 87: Programación De Fábrica

    ROGRAMACIÓN DE Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales. Siga los pasos a continuación para volver a las programaciones de fábrica. Asegúrese que el auricular o la base esté en la modalidad de menú. Asegúrese de que el teléfono esté...
  • Page 88: Peración

    NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú principal. PERACIÓN ÁSICA DEL LTAVOZ Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de dos auriculares está equipado con un altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: •...
  • Page 89: Para Hacer Una Llamada Auricular

    ACER UNA LAMADA URICULAR 1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a escuchar el tono de marcar. 2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón “talk/ callback. ” 3.
  • Page 90: Temporizador (Timer )

    EMPORIZADOR IMER Después de que usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos. LERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está...
  • Page 91: Base

    1. Oprima el botón de timbre y la programación actual de timbre aparece en la pantalla. 2. Utilice el teclado numérico de tono en su auricular para inscribir 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“ 1HI, 2LOW o 3OFF ”), o utilice el botón del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para llegar a su selección.
  • Page 92: Salida

    Ú LTIMO ÚMERO Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. 2. Oprima el botón “redial. ” 3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón “talk/redial” en el auricular o el botón “speaker/callback”...
  • Page 93: Localizando El Auricular

    OCALIZANDO EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual. OCALIZAR DESDE LA Asegúrese de que el teléfono esté...
  • Page 94: Para Transferir Llamadas

    Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado después de dos minutos, la indicación “ NO CONTESTAN ” aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se cancela.
  • Page 95: Enmudecedor

    3. Inscriba el número del auricular al que usted quiere transferir la llamada, y el auricular que recibe es localizado. NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) o el botón localizador (“page/int”) para cancelar la transferencia. Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o para hablar (“talk/callback”) en el auricular que recibe, el aparato entra en modalidad de interfono.
  • Page 96: Tono Temporal

    2. Oprima la tecla suave del enmudecedor (“MUTE”) para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica. EMPORAL Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio e pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc.
  • Page 97: Interfono

    NTERFONO La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre los dos auriculares o un auricular y la base. ACER UNA LAMADA DE 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
  • Page 98: Ecibir Una

    NOTA: Durante la función de interfono, si se asigna un nombre a un auricular, ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número del auricular. ECIBIR UNA Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un tono.
  • Page 99: Auricular 2

    2. Oprima la tecla suave de conferencia (“CONF”) en su auricular o en la base. La indicación “ LINEA EN ESPERA EXTENSIÓN? ” aparece en la pantalla. 3. Inscriba el número del auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia.
  • Page 100: Memoria

    EMORIA El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base. LMACENAR UN 1.
  • Page 101 5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B.
  • Page 102: Lmacenar Un

    LMACENAR UN 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima la tecla suave de directorio (“DIR”). 3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar un número en esa localización, o utilice los botones para revisar archivos (“CID”) (con las flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base para seleccionar una localización de memoria.
  • Page 103: Para Cambiar

    3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) en la base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado.
  • Page 104: Arcar Un

    NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima la tecla suave de salida (“EXIT”), o espera un minuto para salir de la modalidad de revisar. ARCAR UN URICULAR Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “talk/callback. ” 1.
  • Page 105: Memoria C Memoria

    ARCADO EN ADENA DESDE LA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: 1.
  • Page 106: Ista De

    Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en el teléfono, la información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá...
  • Page 107: Dentificador De

    2. Oprima el botón para revisar archivos de la llamada más reciente del Caller ID- “cid/vol” (la flecha hacia abajo) para revisar primero el archivo más nuevo y después ir hacia los más viejos (los números más bajos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica “...
  • Page 108: Arcar Un

    3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria está ocupada y usted quiere reemplazarla, usted debe confirmar este reemplazo oprimiendo la tecla suave “OK. ” NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT”...
  • Page 109: Para Borrar El Archivo

    Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Once dígitos clave de larga distancia “1” + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico.
  • Page 110: Para Borrar Todos Los

    2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas –“cid/ vol”- (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base, para mostrar el archivo que usted quiera borrar.
  • Page 111: Rrores Del

    2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas –“cid/ vol”- (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (flecha hacia arriba o hacia abajo) en la base para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
  • Page 112: Ara Ambiar La Atería

    AMBIAR LA CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería 5-2459 que es compatible con este aparato. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2.
  • Page 113: Nstalación De

    NSTALACIÓN DE ONECTAR UNOS Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación con manos libres. 1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos. 2. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan.
  • Page 114: Ndicadores De

    NDICADORES DE Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE DATA (INFO INCOMPLETA) ENTER NAME (INSCRIBA NOMBRE) DELETE ALL? (BORRAR TODO?) DELETE CALL ID? (BORR LLAMADA ID) DELETE? (BORRAR?) END OF LIST (FIN DE LISTA) NEW (NUEV) UNKNOWN CALLER (DESCONOCIDO)
  • Page 115: Onoras Del

    EÑALES ONORAS DEL Señal Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Tres tonos cortos cada 7 segundos Un “bip” corto ( OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO No hay tono de marcar • Verifique o repita los pasos de la instalación. •...
  • Page 116 El auricular /la base no timbra • Asegúrese que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON) y que el timbre en la base esté en la posición “HIGH” • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a la base.
  • Page 117 El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica AC del enchufe de pared y de atrás de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base.
  • Page 118: Uidado

    UIDADO ENERAL DEL Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. •...
  • Page 119: Ómo

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Page 120: Ndice

    Í NDICE Altavoz 26 Antes de Comenzar 8 Auto Alerta 28 Batería 55 Cancelación del Registro del Auricular 20 Cancelación Global del Registro 21 Causas de una Mala Recepción 56 Clave de Área 14 Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 57 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2 Contraste de la Pantalla 12 Control de Volumen del Altavoz 34...
  • Page 121 Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria 38 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar 40 Para Borrar 41 Para Borrar el Archivo Actual del Identificador de Llamadas 47 Para Borrar Todos los Archivos del Identificador de Llamadas 48 Para Cambiar 41 Para Cambiar la Batería 50 Para Conectar el Cable de Línea...
  • Page 122: Arantía Imitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Page 124 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Modelo 21011 Indianapolis, IN 46290 16047080 (Rev. 3 E/S) © 2002 ATLINKS USA, Inc. 02-45 Trademark(s) ® Registered Impreso en China Marca(s) Registrada(s)

Table of Contents