FLORABEST FAAS 10.8 A2 Operation And Safety Notes
FLORABEST FAAS 10.8 A2 Operation And Safety Notes

FLORABEST FAAS 10.8 A2 Operation And Safety Notes

Cordless pruning saw
Hide thumbs Also See for FAAS 10.8 A2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Componentes
      • Volumen de Suministro
      • Características Técnicas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Seguridad en el Lugar de Trabajo
      • Seguridad Eléctrica
      • Seguridad de las Personas
      • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
      • Utilización y Manejo de la Herramienta con Acumulador
      • Asistencia Técnica
      • Indicaciones Específicas de Seguridad de la Sierra de Sable
    • Indicaciones de Seguridad para Cargadores

    • Indicaciones sobre Trabajos de Corte

      • Accesorios / Aparatos Adicionales Originales
      • Información Acerca de las Hojas de Corte
    • Antes de la Puesta en Funcionamiento

      • Uitar / Cargar / Colocar la Batería
      • Comprobar el Estado de la Batería
      • Colocar / Quitar el Estribo de Soporte
      • Montar / Cambiar la Hoja de Corte
    • Puesta en Funcionamiento

      • Encender y Apagar el Aparato
      • Métodos de Corte
    • Mantenimiento y Limpieza

    • Servicio de Asistencia

    • Garantía

    • Eliminación

    • Traducción de la Declaración de Conformidad Original / Fabricante

  • Italiano

    • Introduzione

      • Utilizzo Conforme
      • Dotazione
      • Contenuto Della Confezione
      • Dati Tecnici
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

      • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
      • Sicurezza Elettrica
      • Sicurezza Delle Persone
      • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
      • Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore
      • Assistenza
      • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche Per la Sega a Sciabola
    • Avvertenze DI Sicurezza Per Caricabatteria

    • Indicazioni Per I Lavori DI Segatura

      • Accessori / Utensili Originali
      • Informazioni Relative alle Lame
    • Prima Della Messa in Funzione

      • Rimozione / Ricarica / Inserimento del Pacco Batteria
      • Controllare lo Stato Della Batteria
      • Inserire / Rimuovere la Staffa DI Fissaggio
      • Montaggio / Sostituzione Della Lama
    • Messa in Funzione

      • Accensione E Spegnimento
      • Metodi DI Taglio
    • Manutenzione E Pulizia

    • Assistenza

    • Garanzia

    • Smaltimento

    • Traduzione Dall'originale Dichiarazione DI Conformità / Produttore

  • Português

    • Introdução

      • Utilização Correta
      • Equipamento
      • Material Fornecido
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas

      • Segurança no Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
      • Segurança Pessoal
      • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
      • Utilização E Tratamento da Ferramenta a Bateria
      • Assistência
      • Indicações de Segurança Específicas para Serras de Recorte
    • Indicações de Segurança para Carregadores

    • Indicações de Trabalho para Serração

      • Acessórios de Origem / Aparelhos Adicionais
      • Informações Relativas Às Lâminas de Serra
    • Antes da Colocação Em Funcionamento

      • Retirar / Carregar / Colocar O Conjunto de Bateria
      • Verificar O Estado da Bateria
      • Colocar / Retirar Garfo de Retenção
      • Montar / Substituir a Lâmina de Serra
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Métodos de Serrar
    • Manutenção E Limpeza

    • Assistência Técnica

    • Eliminação

    • Garantia

    • Tradução da Declaração de Conformidade CE Original / Fabricante

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Säbelsägen
    • Sicherheitshinweise für Ladegeräte

    • Arbeitshinweise zum Sägen

      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Entnehmen / Laden / Einsetzen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Haltebügel Einsetzen / Entnehmen
      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
    • Inbetriebnahme

      • Ein- und Ausschalten
      • Sägemethoden
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
Sierra recargable de jardín / Seghetto
ricaricabile da giardino FaaS 10.8 a2
Sierra recargable de jardín
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
Serra com acUmUlador
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
aKKU-aStSÄge
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 109793
®
Seghetto ricaricabile da giardino
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
cordleSS PrUning Saw
operation and safety Notes
Translation of the original instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST FAAS 10.8 A2

  • Page 1 ® Sierra recargable de jardín / Seghetto ricaricabile da giardino FaaS 10.8 a2 Sierra recargable de jardín Seghetto ricaricabile da giardino Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 14 13...
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Componentes ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 2. Seguridad eléctrica ........................Página 3. Seguridad de las personas ......................Página 4.
  • Page 6: Introducción

    Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se 1 sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A2 describe a continuación y para las aplicaciones in- 1 estribo de soporte dicadas.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales Información sobre ruido y vibraciones: de seguridad para Valor de medida del ruido conforme a la normativa herramientas eléctricas EN 60745. Los niveles de ruido de tipo A del apa- rato ascienden normalmente a: ¡Lea Nivel de presión de sonido: 79 dB(A)
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas tomas adecuadas reducen el riesgo de des­ ción auditiva, en función del tipo y la utilización carga eléctrica. de la herramienta eléctrica, reducirá el riesgo b) Evite el contacto físico con superficies de daños. conectadas a tierra, como tubos metá- c) Evite una conexión accidental del apa- licos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
  • Page 9: Utilización Y Manejo De La Herramienta Con Acumulador

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas c) Extraiga el enchufe de la toma de cor- b) Emplee en los aparatos eléctricos úni- riente y / o retire la batería antes de camente las baterías previstas para realizar ajustes en el aparato, cambiar ello.
  • Page 10: Indicaciones Específicas De Seguridad De La Sierra De Sable

    Indicaciones generales de … / Indicaciones de seguridad para cargadores Indicaciones específicas de desgastadas pueden romperse, influenciar ne­ seguridad de la sierra de sable gativamente en el corte o provocar incidentes. No frene la hoja de sierra después de Para evitar riesgos de lesiones, incendios la desconexión presionándola lateral- y posibles daños a la salud: mente.
  • Page 11: Indicaciones Sobre Trabajos De Corte

    … / Indicaciones sobre trabajos de corte / Antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta mismo. No permita que los niños jueguen con en funcionamiento el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia. Quitar / cargar / colocar El cargador es apto solo para el fun- la batería...
  • Page 12: Montar / Cambiar La Hoja De Corte

    Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Métodos de corte Quitar el estribo de soporte: Pulse el botón de desbloqueo y saque el A) Trabajo sin estribo de soporte (ver fig. E): estribo de soporte hacia delante por las guías. En caso de ramas muy gruesas o de cortar ma- Montar / cambiar la dera, plásticos y materiales de construcción,...
  • Page 13: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza / Servicio de asistencia / Garantía / Eliminación Mantenimiento y limpieza uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio ha- bitual. Éste es el único modo de garantizar Retire el enchufe de la toma de corriente antes un envío gratuito.
  • Page 14: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    EN 61000-3-3:2013 Tipo / Designación de la máquina: Traducción de la declaración Sierra recargable de jardín FAAS 10.8 A2 de conformidad original / Fabricante Date of manufacture (DOM): 03–2015 Número de serie: IAN 109793 Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS Bochum, 31.03.2015...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo conforme ..........................Pagina 16 Dotazione ............................Pagina 16 Contenuto della confezione ......................Pagina 16 Dati tecnici ............................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ....................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ........................Pagina 17 3.
  • Page 16: Utilizzo Conforme

    Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- 1 Seghetto ricaricabile da giardino FAAS 10.8 A2 rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e 1 Staffa di fissaggio per i campi di applicazione indicati.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Livello di pressione acustica: 79 dB(A) zioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare Livello di intensità sonora: 90 dB(A) una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni. Scostamento di K: 3 dB Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi Indossare le cuffie!
  • Page 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici acqua in un apparecchio elettrico accresce il dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / rischio di scossa elettrica. OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono d) Non utilizzare il cavo in modo non con- determinarsi incidenti. forme, cioè...
  • Page 19: Utilizzo E Trattamento Dell'utensile Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici impediscono l’avvio involontario dell’appa­ determinare un pericolo di incendio. c) Mantenere l’accumulatore non utiliz- recchio elettrico. d) Mantenere dispositivi elettrici non uti- zato lontano da graffette per ufficio, lizzati fuori dalla portata di bambini. monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco- Non fare utilizzare l’apparecchio da li oggetti metallici, i quali potrebbero...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    Istruzioni di sicurezza generali per … / Avvertenze di sicurezza per caricabatteria dell‘apparecchio stesso. Il contatto con un da lavorare. Non toccare nessun og- getto o suolo con la sega in funzione. cavo elettrico può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio e provocare Sussiste il pericolo di contraccolpo.
  • Page 21: Indicazioni Per I Lavori Di Segatura

    Indicazioni per i lavori di segatura / Prima della messa in funzione Indicazioni per i lavori 3. Inserire la spina nella presa di rete. Il LED di di segatura controllo diventa rosso. 4. Il LED di controllo verde segnale che il pro- Verificare il materiale da lavorare su corpi cesso di ricarica è...
  • Page 22: Messa In Funzione

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia A1) Taglio a raso: Inserire la lama desiderata fino al finecorsa nel mandrino di fissaggio veloce ATTENZIONE! I denti della lama non de- Con lame flessibili, aventi una lunghezza corrispon- vono essere rivolti verso il basso! dente, è...
  • Page 23: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Non utilizzare mai benzina, solventi o deter- eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. genti aggressivi per la plastica. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di- Pulire il codolo della lama, se necessario, con ritti legali del consumatore.
  • Page 24: Traduzione Dall'originale Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    EN 61000-3-2/A2:2009 parecchi giunti al termine della loro vita utile sono EN 61000-3-3:2013 disponibili presso le amministrazioni comunali. Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Seghetto ricaricabile da giardino FAAS 10.8 A2 Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / Date of manufacture (DOM): 03–2015 Produttore...
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correta ........................... Página 26 Equipamento ........................... Página 26 Material fornecido .......................... Página 26 Dados técnicos ..........................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ....................Página 27 2. Segurança eléctrica ........................Página 27 3.
  • Page 26: Introdução

    à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segu- rança do produto. Utilize o produto apenas como 1 serra com acumulador FAAS 10.8 A2 descrito e para as áreas de aplicação indicadas. 1 garfo de retenção Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também...
  • Page 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança gerais Informações acerca de ruído e vibração: para ferramentas eléctricas Valores de medição para ruído determinados se- gundo EN 60745. O nível de ruído da ferramenta Leia todas elétrica avaliado com A é...
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas e as respetivas tomadas reduzem o risco de te, capacete ou protecção auditiva, conforme choque elétrico. o tipo e a aplicação da ferramenta eléctrica, b) Evite o contacto físico com superfícies diminui o risco de ferimentos. ligadas à...
  • Page 29: Utilização E Tratamento Da Ferramenta A Bateria

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 5. Utilização e tratamento da menta eléctrica que não possa mais ser ligada ferramenta a bateria ou desligada constitui perigo e tem de ser repa­ rada. c) Retire a ficha da tomada e / ou retire a) Carregue as baterias apenas nos car- a bateria antes de efectuar ajustes no regadores recomendados pelo fabri-...
  • Page 30: Indicações De Segurança Específicas Para Serras De Recorte

    Indicações de segurança … / Indicações de segurança para carregadores Indicações de segurança espe- serra vergadas ou não afiadas podem partir, cíficas para serras de recorte influenciar negativamente o corte ou causar um rebate. Para evitar perigo de ferimentos, de in- Não trave adicionalmente a lâmina de cêndio, bem como perigos para a saúde: serra com contrapressão lateral após...
  • Page 31: Indicações De Trabalho Para Serração

    … / Indicações de trabalho para … / Antes da colocação em funcionamento Antes da colocação A limpeza e a manutenção de utilização não de- em funcionamento vem ser realizadas por crianças sem vigilância. O carregador foi desenvolvido ex- Retirar / carregar / colocar clusivamente para a utilização no o conjunto de bateria interior.
  • Page 32: Montar / Substituir A Lâmina De Serra

    Antes da colocação em funcionamento / Colocação em funcionamento Métodos de serrar Retirar o garfo de retenção: Pressione o desbloqueio e retire o garfo de A) Trabalhar sem garfo de retenção retenção pela frente do guiamento. (ver Fig. E): Montar / substituir a Em caso de diâmetros maiores de ramos ou de lâmina de serra serração de madeira, plástico e materiais de...
  • Page 33: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia / Eliminação Manutenção e limpeza técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire a ficha da tomada. e retire o conjunto de bateria Retire antes de todos os trabalhos na ferramenta A garantia abrange apenas defeitos de material elétrica a lâmina de serra.
  • Page 34: Tradução Da Declaração De Conformidade Ce Original / Fabricante

    Designação do tipo / Máquina: Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho já usado através dos responsáveis legais Serra com acumulador FAAS 10.8 A2 pela reciclagem no seu município. Date of manufacture (DOM): 03–2015 Número de série: IAN 109793 Tradução da declaração de...
  • Page 35 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 36 Features ...............................Page 36 Scope of delivery ..........................Page 36 Technical Data ............................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 37 2. Electrical safety ..........................Page 37 3. Personal safety ..........................Page 38 4.
  • Page 36: Intended Use

    Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The 1 Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A2 instructions for use are part of the product. They 1 Holding bracket...
  • Page 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety Vibration emission values: Vibration emission value (cutting boards): a) Keep your working area clean and well = 6.6 m / s lit. Untidy or poorly lit working areas can lead Vibration emission value (cutting wooden beams): to accidents.
  • Page 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools f) Use a residual current device (RCD) for correctly used. The use of these devices protection if operating the electrical reduces the hazard presented by dust. power tool in a moist environment is unavoidable.
  • Page 39: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools 6. Service the stipulations drawn up for this par- ticular type of device. In doing this, take into account the working conditions a) Have your device repaired at the ser- and the task in hand. The use of electrical vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer power tools for purposes other than those in­...
  • Page 40: Safety Notices For Chargers

    … / Safety notices for chargers / Working instructions for sawing / Before using Working instructions for sawing After switching off do not stop the saw blade by pressing it sideways against an object. The saw blade could be damaged, Check the material you wish to cut for foreign brake, or cause kickback.
  • Page 41: Checking The Battery Charge

    Before using / Start-up 4. The green status LED shows charging is completed and the battery pack is ready for use. 5. Slide the battery pack into the tool. C hecking the battery charge P ress the test button to check the battery condition (see Fig.
  • Page 42: Maintenance And Cleaning

    Start-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Service 2. Apply sideways pressure to the sabre saw, bending it so the foot plate touches the Only have your tool wall sideways. repaired by qualified professionals, 3. Switch on the tool and saw through the work and only using original manufacturer piece, applying consistent pressure.
  • Page 43: Disposal

    Type / Device description: Contact your local refuse disposal authority for more Cordless Pruning Saw FAAS 10.8 A2 details of how to dispose of your worn-out tools. Date of manufacture (DOM): 03–2015 Serial number: IAN 109793 ®...
  • Page 44 Translation of the original declaration of conformity / Manufacturer Bochum, 31.03.2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development. ® 44 GB/MT...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 46 Ausstattung ............................Seite 46 Lieferumfang ............................Seite 46 Technische Daten ..........................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 47 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 48 5.
  • Page 46: Einleitung

    Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen 1 Akku-Astsäge FAAS 10.8 A2 Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die 1 Haltebügel angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle...
  • Page 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel: 79 dB(A) Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin­ Schallleistungspegel: 90 dB(A) weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Unsicherheit K: 3 dB Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Gehörschutz tragen! Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Schwingungsemissionswerte: Schwingungsemissionswert (beim Schneiden...
  • Page 48: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge gung und / oder den Akku anschließen, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am um das Elektrowerkzeug zu tragen, Schalter haben oder das Gerät bereits einge­...
  • Page 49: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge vornehmen, Zubehörteile wechseln c) Halten Sie den nicht benutzten Akku oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts­ fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder maßnahme verhindert den unbeabsichtigten anderen kleinen Metallgegenständen, Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- die eine Überbrückung der Kontakte zeuge außerhalb der Reichweite von verursachen könnten.
  • Page 50: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Sicherheitshinweise für Ladegeräte keine Gegenstände oder den Erdboden kann auch metallene Geräteteile unter Spannung mit der laufenden Säge. Es besteht Rück­ setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, schlaggefahr. um verborgene Versorgungsleitungen Sichern Sie das Werkstück.
  • Page 51: Arbeitshinweise Zum Sägen

    Arbeitshinweise zum Sägen / Vor der Inbetriebnahme Arbeitshinweise zum Sägen 2. Stecken Sie den Akku-Pack in das Schnell- Ladegerät Prüfen Sie das zu bearbeitende Material auf 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Fremdkörper wie Nägel, Schrauben etc. und Die Kontroll-LED leuchtet rot.
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung ACHTUNG! Die Zähne des Sägeblatts 1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an. müssen dabei nach unten zeigen! 2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Säbelsäge so, dass die Fußplatte seitlich an der Wand anliegt.
  • Page 53: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Lagerungsklima ist kühl und trocken. Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 54: Original-Eg-Konformitätserklärung / Hersteller

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten EN 61000-3-2/A2:2009 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 61000-3-3:2013 Stadtverwaltung. Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge FAAS 10.8 A2 Original-EG-Konformitätserklä- rung / Hersteller Herstellungsjahr: 03–2015 Seriennummer: IAN 109793 Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten- verantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21, Bochum, 31.03.2015...
  • Page 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY estado de las informaciones · Versione delle informazioni · estado das informações · Last Information update · stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: Faas10.8a2032015-5 IAN 109793...

This manual is also suitable for:

109793

Table of Contents