Motorola MTP850 Feature User Manual

Motorola MTP850 Feature User Manual

Tetra handportable terminal
Hide thumbs Also See for MTP850:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MTP850
TETRA Handportable Terminal
Feature User Guide
When printed by Motorola

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola MTP850

  • Page 1 MTP850 TETRA Handportable Terminal Feature User Guide When printed by Motorola...
  • Page 3: Table Of Contents

    Powering On with Transmit Inhibit (TXI) Active ... . Unlocking the MTP850 ......
  • Page 4 Individual Call ........Modifying the Type of Call ......Receiving Calls .
  • Page 5 Making a DMO Group Call via Gateway and Repeater ..Receiving a DMO Group Call ......DMO Private Call .
  • Page 6 Image Pane ........Text Input Pane .
  • Page 7 Quick Reference Guide ......189 © Motorola Inc., 2008 MOTOROLA and the stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are...
  • Page 8: Document History

    Document History The following major changes have been implemented in this user guide: Edition Description Date MR5.4 features May-06 Chapter “Getting Started”: Dec-06 “Take care to clean the bottom connector ...” note added. Chapter “TMO Group Call”: “Talkgroup Emergency via keypad - speed ” added.
  • Page 9: General Information

    ICNIRP RF energy exposure requirements. Before using the products, read the RF energy awareness information and operating instructions in the Product Safety and RF Exposure booklet (Motorola Publication part number Safety Leaflet 6864117B25) to ensure compliance with RF energy exposure limits.
  • Page 10: Copyright Information

    Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any licence under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive licence to use that arises by operation of the law in the sale of a product.
  • Page 11: Icon Conventions

    Icon Conventions The document set is designed to give the reader more visual cues. The following graphic icons are used throughout the documentation set. These icons and their associated meanings are described below. The signal word Warning with the associated safety icon implies information that, if disregarded, could result in death or serious injury, or serious product damage.
  • Page 13: Getting Started

    You can operate your MTP850 in English, German, French, Spanish, Dutch, Swedish, Russian, or in a language defined by your Service Provider. The default setting from factory is English.
  • Page 14: Installing The Battery

    Example Description Indicates a prompt or message configured <User Defined> by your Service Provider. Installing the Battery 1. Remove the battery from its protective clear plastic case. 2. Insert the battery top into the compartment as illustrated. 3. Carefully press the battery bottom downward until it clicks into place.
  • Page 15: Charging The Battery

    2. The MTP850 displays the Charger Connected message only if the MTP850 is On when connecting the charger. If the MTP850 is Off, the display shows an icon of the battery in charging. The Battery icon shows the charging status (see below).
  • Page 16 The performance of the rechargeable battery delivered with your terminal depends on the way the battery is treated. Therefore, to comply with the Motorola warranty for batteries and to assure high performance and a long life cycle of your Motorola rechargeable battery, please read and follow the maintenance rules stated below.
  • Page 17 In order to ensure maximum life from your battery, do not place the handset and/or battery in the charger, unless you really want to charge the battery. Battery Charging Temperature Your charger will only charge your battery when it is at temperature range of 1 °C to 37 °C.
  • Page 18: Attaching The Antenna

    Attaching the Antenna Turn the MTP850 Off before installing or removing the antenna. Insert the bottom of the antenna into the screw-in base on the top of the MTP850. Turn clockwise until snug. Do not force. Turn clockwise to attach...
  • Page 19: Controls And Indicators

    Controls and Indicators 21. Emergency Key 1. Antenna (on top of the MTP850) 20. Rotary Knob (on top of the MTP850) 2. LED 19. Earpiece 3. Top Microphone 4. External Antenna Connector 17b. Programmable (back of the MTP850) Side Key (at the side) 5.
  • Page 20 Description External Antenna Connector Used with the digital car kit to connect the RF signal to the external antenna. (At the back of the MTP850) Colour Display Provides alphanumeric text and images within 65,536 colours and 130 x 130 pixels with backlighting and scalable fonts.
  • Page 21 Emergency Alarms (as programmed). Press and hold to start an Emergency Private Call (half-duplex or full- duplex). When the MTP850 is Off, press and hold to power on in Emergency Operation or in standard mode (as programmed). Before using your MTP850 for the first time, remove the plastic lens protector from the display, and charge battery overnight to ensure battery is initialised to it’s full capacity.
  • Page 22: Powering On/Off (On-Off/End/Home Key)

    Ensure you have left the RF sensitive area before deactivating Transmit Inhibit. Press the Yes key to deactivate the TXI Mode. If the MTP850 was previously used in Trunked Mode, it will register to the network. If the MTP850 was previously used in Direct Mode,...
  • Page 23: Unlocking The Mtp850

    Unlocking the MTP850 Your MTP850 may be locked at power up. To unlock the MTP850 after powering on, enter the code at the prompt. The MTP850 enters the default Home display. The unlock code is originally set to 0000. Your Service Provider may change this number before you receive your terminal.
  • Page 24 Use in Low Audio (Phone, PABX, and Full-duplex Private Calls) When placing or receiving a call and while speaking, hold your MTP850 as you would a telephone. Speak into the bottom microphone. Listen via the earpiece. Keep antenna at least 2.5 centimetres from your head and...
  • Page 25 Use in High Audio (Group and Private Calls) Hold MTP850 in a vertical position with its top microphone 5 to 10 centimetres away from your mouth. Speak into the top microphone. Listen via the terminal's internal speaker. Keep antenna at least 2.5 centimetres from your head and body.
  • Page 26: Looking After Your Mtp850

    Listen via the terminal's internal speaker. Speakerphone Use Place the MTP850 30 to 60 centimetres away from you. In a noisy environment, you may want to move the MTP850 closer to you for better transmission.
  • Page 27: The Display

    Allows you to check signal strength. More bars indicate a stronger signal. No Service Scan Indicates scanning is activated in the MTP850. Data Connected Displayed when the MTP850 is successfully connected to an external device and ready for data transfer.
  • Page 28 Duplex Ring volume is set to more then 0. Duplex Ring Muted Indicates that Duplex Ring volume is set to 0 and Simplex Ring volume is set to more then 0. Vibrate On Indicates that the MTP850 will vibrate to alert you of an incoming call.
  • Page 29: The Led Status Indicator

    Status Icon Description Vibrate and Ring Indicates that the MTP850 will vibrate and ring to alert you of an incoming call. Speaker Off (Low Audio) Indicates that the audio will sound through the earpiece. (See detailed explanation of Speaker Control Key.) Low Audio Indicates that the audio mode is changed to low.
  • Page 30: Key, Knob, And Button Overview

    MENU • The menu (when there is no on-going activity). The MTP850 menus allow you to control your MTP850 settings. Menus are organised in a hierarchy. See “List of Menu Items” on page 109. The menu options provide access to a further list of options called a sub-menu.
  • Page 31: Rotary Knob

    Examples of Menu and Sub-menus: The example below shows how to setup the Vibrate function in the terminal. 1st Sub-menu 2nd Sub-menu 3rd Sub-menu Main Menu Setup Vibrate Network 1 Messages Vibrate Vibe & Ring Folder 1 Contacts Ring Style Vibe Only Talkgroup 1 Security...
  • Page 32: Emergency Button

    Emergency Button Press and hold this button to enter Emergency Operation. When the MTP850 is powered down, press and hold this button to power On in Emergency Operation (if configured by your Service Provider). See “Emergency Operation” on page 75.
  • Page 33 “Screen Saver On”. Please check with your Service Provider. Programmable Keys (0-9, * and #) The MTP850 supports the one-touch feature that allows you to select/activate commonly used features by pressing and an assigned key. Your Service Provider should program the numeric keys with the relevant features.
  • Page 34: Speaker Control Key

    To use the one-touch feature: 1. Press and hold the required numeric key for a few seconds. 2. Your MTP850 will display the number and act according to the programmed feature. One-touch Private Call is set by the Service Provider.
  • Page 35: Aliases (Names)

    If your Service Provider configured this feature, the screen saver will automatically cover the MTP850 display after the MTP850 stays idle for a pre-programmed period of time. If you press a key or a call arrives, the screen saver is deactivated and the MTP850 resumes standard operation.
  • Page 36: Home Display Text Message

    When your MTP850 is disabled, no calls can be initiated or received. While your MTP850 is disabled, it will look and act like it is turned Off. If you try to turn your MTP850 On when it is disabled, it will operate as described above.
  • Page 37: Terminal Permanent Disable

    If your MTP850 is found, your Service Provider can re-enable it. After your MTP850 is re-enabled, you may resume normal operation. Terminal Permanent Disable Your MTP850 is provided with a feature that allows your Service Provider to disable it permanently in case it is stolen or lost.
  • Page 38 In Direct Mode Operation (DMO) the MTP850 is used without infrastructure services required. While operating in DMO the propagation travels directly from the transmitting terminal antenna to the receiving terminal antenna, with no assistance from any base station or tower.
  • Page 39: Making Calls

    You can make and receive Group Calls when the MTP850 operates in Direct Mode (DMO). This includes Emergency Group and Private Calls. The MTP850 returns to the Home display when there is no activity for a few seconds. Making Calls See the relevant sections in the user guide.
  • Page 40: Modifying The Type Of Call

    • Pressing Send key If the call type is “PABX” or “Phone” or “Private”, then pressing initiates PABX or Phone or full duplex private call accordingly. If not allowed a special indication is given to the user. Incoming Calls During Dialing The radio remains affiliated to the last Talk Group and receives any group calls.
  • Page 41: Receiving Calls

    Inactivity Revert Mode will occur if configured by your Service Provider. Your MTP850 will alert you of an incoming call depending on the setting you selected in the Vibrate menu option (see page 120) and the Tones menu option (see page 125).
  • Page 42 The MTP850 will receive the call via speaker or earpiece, according to the setting used when the PPC is received. For call alert, see settings in the Vibrate menu option (page 120) and the Tones menu option (page 125) Receiving a PPC is explained in the following paragraphs.
  • Page 43: Broadcast Call

    A PPC Call with Emergency Call priority will be displayed on the screen as “Emergency” (instead of “Priority”). Half-duplex Private PPC Received Call Preempted Priority Priority <Any> in Use Private Call Prvt In Use Press David David 2234 2234 Full-duplex Private PPC Received Call Preempted <animation>...
  • Page 44: Ambience Listening (Al)

    Mute Spkr either speak or listen, but you cannot do both at the same time. 1. To activate speakerphone, press Spkr. The display shows Speaker ON. 2. Place the MTP850 30 to 60 cm away from you. In a noisy...
  • Page 45 MTP850 closer to you for better transmission. 3. To de-activate speakerphone, press Erpce. The display shows Speaker OFF. To burst into conversation while the other party is talking, press and hold PTT. You will hear a tone. Start talking, and release PTT to listen again to the other party.
  • Page 46: Local Area Service

    • Any call in progress is dropped upon entering Local Area Service mode. If configured by your Service Provider, this message/alert is periodically repeated to remind you that the MTP850 is still operating in Local Area Service mode. The following features are available while the MTP850 is in Local Area Service: •...
  • Page 47: Packet Data

    Exiting Local Area Service When the link with the central network controller is re- established, the MTP850 exits Local Area Service and the following occurs: • the MTP850 sounds a tone • any call in progress during Local Area Service is dropped.
  • Page 49: Tmo Group Call

    Sales, Service, Electricians, Talkgrp10). Talkgroups can be divided into three folders. Each folder may contain several talkgroups. For ease of use, your MTP850 also provides the ability to: • Perform an alphabetical search of the talkgroup aliases. Scroll through the entire talkgroup list.
  • Page 50: Dual Microphone Feature

    Provider should advise what talkgroups are associated with which Announcement Talkgroup. Your MTP850 will always monitor the Group Calls in the ATG scan list. To place an Announcement Call, you must first select the specified Announcement Talkgroup as advised by your Service Provider, otherwise you will only be able to participate when an Announcement Talkgroup is received.
  • Page 51: Using Alphabetic Search

    For group scrolling configuration, see page 46. When you navigate in the favorite folders and select a DMO group, your terminal will switch between TMO and DMO (and vice-versa). Using the Rotary Knob (If configured by your Service Provider) From the Home display, press shortly on the Rotary knob and rotate until the requested group appears.
  • Page 52 Using Folder Search From the Home display, press Optns. Select a group by folder search (“TG by Folder”). Select the folder name and select the group. For alphabetic and folder search there are no duplication names listed. If the user selects the group that is located in more then one folder, the radio chooses the one that is prioirtized by: 1.
  • Page 53: Selecting A Group Using

    Selecting a group on receiving a call If you select a group and a call is incoming, MTP850 display remains unchanged while you hear the call. During the selection you cannot see calling party information.
  • Page 54: Selecting A Folder

    During the selection you cannot see calling party information. Press Cancel when using Navigation Keys and Back when using Alphabetic/Folder Search, and then calling party information display appears again, if you are still in the call. Selecting a Folder From the Home display, press Optns. Select Folder, and select the desired folder.
  • Page 55: Activating/Deactivating Scanning

    Group12, Group11,Group12 will appear during scrolling. Change to Folder 2: Group 21, Group 22, Group 21, and Group 22 will appear during scrolling. In addition, your Service Provider might configure the rotary knob as follows: • End-Stop Rotary Knob Scrolling — the rotary knob will stop when it reaches the last group in the folder, and a tone will alert you that you have reached the last group in the folder.
  • Page 56: Receiving A Group Call

    Receiving a Group Call General Unless it is engaged in a call, your MTP850 will receive the Group Call.To answer the call, press and hold PTT. Your MTP850 shows the Group name and the caller’s private number or name if previously stored in your contact list.
  • Page 57 Receiving a Group Call in Idle Screen with Scan Off You can receive a group call from the selected talkgroup or from the associated ATG only. Your MTP850 will receive the Group Call. Group In Use ID: David Optns Folder...
  • Page 58: Transmit Inhibit

    MTP850 transmission radiation. Radiation of the MTP850 is only suppressed if the TXI Mode is activated or the MTP850 is separated from power supply. In TXI Mode the MTP850 will not transmit under any circumstances, except for the Emergency Call, which can be initiated even if the MTP850 is in TXI Mode.
  • Page 59: Dynamic Group Number Assignment (Dgna)

    MTP850. Your Service Provider can gather some Talkgroups under one Super-group and transmit it to your MTP850 as a DGNA. In such a case, you will be able to participate in calls to/from all the groups in the Super-group.
  • Page 60: Dgna Auto Select Group

    • Once you exit the DGNA notification screen, select one of the newly added groups as explained on see page 42. If the DGNA message is received to delete all Talkgroups, your MTP850 will display the following: All Talkgroups Deleted...
  • Page 61 Message addressing and sending: • the address can be predefined by the Service Provider, if not it is sent to currently selected group • if no group is selected the message is sent to the reserved address • message is sent even if the user is involved in any active call.
  • Page 63: Dmo Group Call

    DMO Group Call General In DMO, the MTP850 can be used without your Service Provider’s infrastructure. Direct Mode allows communication with other terminals also operating in Direct Mode, which are on the same frequency and talkgroup as your MTP850. In DMO it is only possible to place Group Calls, Emergency Group Calls and Private Half-duplex Calls.
  • Page 64: Dual Microphone Feature

    Dual Microphone Feature See “How to Hold Your MTP850” on page 16. Favorite Folders You can organise your favorite groups into three folders. Selecting the My Groups Folder From the Home display, press to quickly access the folder. Default name for the first favorite folder is “My Groups”.
  • Page 65: Gateway/Repeater Selection

    Gateway/Repeater Selection Use the DMO Config sub-menu for setting the Gateway and Repeater options. DMO Folder 1 1. Press Optns to enter the options menu in Police Hello DMO: Optns Contcs DMO Options sub-menu Folder TG by Folder TG by abc Trunked Mode 1 Automatic 1 MS - MS...
  • Page 66 3. The display shows the last gateway selection method. Use the navigation key to scroll to your selection and press Ok: Automatic the MTP850 will use the first — available gateway for that talkgroup. The GW Options: Automatic Gateway icon will flash upon selecting that Specific option.
  • Page 67 Back Gateway icon and the repeater icon will flash upon selecting that option. Specific the MTP850 will use only the gateway with the — specified Gateway address for that talkgroup. Upon selecting “Specific”, you will see one of the following displays: •...
  • Page 68: Making A Dmo Group Call (Ms To Ms)

    Enter an address via the keypad, and press Ok. The Gateway and Repeater icons will flash upon selecting the gateway. When the MTP850 detects the appropriate gateway and/or the Repeater, the Gateway and/or Repeater icons will turn solid, DMO Folder 1 Police respectively.
  • Page 69: Making A Dmo Group Call Via Repeater

    • If you press PTT while the selected repeater is available, but the call is MS-MS Call rejected by the repeater your MTP850 will sound a tone and display the following screen, informing you that the call will be setup without repeater. The Repeater icon will disappear.
  • Page 70: Receiving A Dmo Group Call

    • If you press PTT while both gateway and repeater are available, a gateway call will be attempted. > If it is successful your MTP850 will start a DMO call with gateway. The Gateway icon will be solid. The Repeater icon will disappear.
  • Page 71 The following screens show examples of how the caller’s identity can be displayed. For call alert, see settings in the Vibrate menu option (page 120) and the Tones menu option (page 125) Receiving a DMO Group Call (MS - MS) Group In Use Group In Use Group In Use...
  • Page 72: Dmo Private Call

    The Gateway plus DMO or the Repeater icons are displayed accordingly to the ongoing call type (Gateway or Repeater). • If MS to MS mode is selected, and the terminal receives a call via repeater, the repeater icon will be shown (if the repeater mode is enabled by the Service Provider, otherwise the call will not be accepted).
  • Page 73: Private Call

    Contacts list. For operating the MTP850 in RF sensitive areas, see “Transmit Inhibit” on page 50. While Transmit Inhibit is activated, an incoming Private Call is indicated, but it is not possible to answer the call.
  • Page 74: Other Ways Of Dialing

    ) or by entering up to 12 letters. If no name is stored under a letter, the MTP850 automatically searches forward, alphabetically, until the next name is found. If more than one name in the list begins with the same letter, you can scroll to view other names or type up to 12 letters.
  • Page 75: Receiving A Private Call In Tmo

    See “Programmable Keys (0-9, * and #)” on page 25. Calling a Number in a Message See “Calling a Number in a Message” on page 159. Receiving a Private Call in TMO 1. The MTP850 switches to the incoming Private Call. The display shows the caller’s identity.
  • Page 76: Private Call In Dmo

    If configured by your Service Provider it is possible to make and receive a Private Call in DMO. You can make or receive a DMO Private Call only when your MTP850 is in DMO. Private Calls via DMO Repeater and/or DMO Gateway are not supported.
  • Page 77: Dialing On Receiving A Call

    Receiving a DMO Private Call When a DMO Private Call is received, the call is started immediately without need to accept it by the called party. Prvt In Use 1. Press PTT to talk back and start talking. David 1234 2.
  • Page 78: Call Queuing

    The MTP850 will remain in queue for a pre-programmed period of time. If the resources become available, the call will proceed. If there are no resources after a certain period of time, the MTP850 will end the call.
  • Page 79: Phone And Pabx Calls

    In this publication we use “phone number” when referring to these numbers. Both calls have the same dialing features. For operating the MTP850 in RF sensitive areas, see “Transmit Inhibit” on page 50. While Transmit Inhibit is activated, an incoming Phone or PABX Call is indicated, but it is not possible to answer the call.
  • Page 80: Other Ways Of Dialing

    If no name is stored under a letter, the MTP850 searches forward, alphabetically, until the next name is found. If more than one name in the list begins with the same letter, press up to 12 letters.
  • Page 81: Answering A Phone Or Pabx Call

    See “Dialing On receiving a Call” on page 69. Answering a Phone or PABX Call 1. The MTP850 switches to the incoming Phone/PABX Call. 2. To answer the incoming call, press or any other key if programmed (except Home/End/On-Off key).
  • Page 83: Emergency Operation

    MTP850 to transmit. When entering Emergency Operation the MTP850 should not be within the RF sensitive area any longer! • The MTP850 interrupts the AL call when you press the Emergency button. • For call alert, see settings in the Vibrate menu option...
  • Page 84: Emergency Call

    An Emergency Group Call is configured as non-tactical or tactical: • A non-tactical call initiates on a talkgroup designated by your Service Provider. The group might be different than the one displayed on the terminal screen when starting the call. After exiting from non-tactical emergency mode the terminal will be attached to the group that was selected before initiating the non-tactical call.
  • Page 85: Emergency In Tmo

    Emergency in TMO Overview Please check with your Service Provider for the configuration of your terminal. Your terminal may be configured with one of the following: Emergency Group Call The terminal will enter Emergency Mode when you press and hold the Emergency button. The Emergency Mode allows you to use the PTT to transmit with Emergency priority (by either initiating an Emergency Group Call or requesting emergency transmit priority).
  • Page 86: Sending An Emergency Alarm

    Emergency Mode until you exit it. Press and hold the Emergency button to enter Emergency Mode. Emergency Folder 1 When the MTP850 is Off, press this button to Talkgroup 1 power the MTP850 On in Emergency Mode Hello (if configured).
  • Page 87 • If you press the Emergency button while the MTP850 is in Emergency Mode. • If you change group while in Emergency Mode. The screen will show one of the following delivery reports: • Alarm Sent • Alarm Failed In both cases, the screen returns within a few seconds to the main screen of the Emergency Mode.
  • Page 88 Wait For Mic Optns For Mic message will be displayed. During this pending time the MTP850 microphone is not active until the Emgcy Mic On message is displayed again. Hot Microphone feature is available in DMO and TMO modes. Receiving an Emergency Group Call...
  • Page 89 Emergency Group Call to the group associated with this ATG. (For information on the ATG, see page 41.) When the MTP850 receives the call, the display will show Emgcy In Use and the caller’s identity. If upon entering Emergency Mode, your MTP850 receives an...
  • Page 90: Silent Emergency Mode

    • Emergency Group Call to Emergency Private Call, and vice versa. • Anyone of the above to a Phone Call. If Hot Mic is interrupted when the modification occurs, the display will show the Emgcy Mic Ended message. Continue the modified call depending on the type of call. Silent Emergency Mode Silent Emergency mode is a type of emergency services that provides no audible indications and no keypad tones at the...
  • Page 91 Silent Emergency Mode interactions User presses the Emergency button while in Silent Emergency • radio sends silent emergency alarm. • radio provides no audible/visible indication. In Silent Emergency Mode when the battery is removed the radio will turn on again in the normal mode. Silent Emergency and TMO/DMO Mode As the Silent Emergency is only available in TMO, radio will change the mode from DMO to TMO.
  • Page 92: Emergency In Dmo

    Emergency in DMO Overview You can initiate an Emergency Group Call to a group. You can receive an Emergency Group Call: • From the selected talkgroup • From other users within talkback range (if configured by your Service Provider). This is called an InterMNI call. •...
  • Page 93 3. Wait for the talk permit tone (if configured) and talk. 4. Release PTT to listen. Your MTP850 enters TMO by pressing the Emergency button (if configured by your Service Provider). The terminal attaches to the predefined talkgroup and starts the Emergency Group Call.
  • Page 95: Using The Browser

    Using the Browser The WAP (Wireless Application Protocol) browser provides services (such as database access) to the terminal. Check with your Service Provider for the availability of this feature. Icons Icon Description Browsing via Wireless Transport Security (WTLS) to https://... site In non-secure browser session, the Packet Data icons are displayed.
  • Page 96: Entering The Browser Menu Panes

    • browser menu, if Packet Data is not available. See “Disabled Packet Data Service” on page 90. 4. Start browsing using the keypad, four-way navigation key, and soft keys. 5. To de-activate the browser, press , or power off the terminal.
  • Page 97 the created bookmark. • Cancel - cancels the operation. Creating a Bookmark via Bookmarks Pane > New Bookmark 1. Enter the browser. 2. Scroll to Bookmarks pane. 3. Select Organise (if there are no saved bookmarks), or More... 4. Select Menu. 5.
  • Page 98: Disabled Packet Data Service

    Saving a Page Save a page (snapshot) for off-line browsing. 1. Enter the browser and browse to the required page. 2. Press Menu. 3. Scroll to Tools pane. 4. Select Save Page. Edit the proposed page title if required. Scroll down and select Save. The page will be saved in the Bookmarks Saved Pages folder.
  • Page 99: Browser Menu Pane Contents

    • if the Service Provider has not configured this feature • when the terminal is disabled. • Browser entry is enabled during Ambience Listening (AL). If you navigate to previously stored pages, the AL state remains. • When you need to activate Packet Data for the first time, AL is disconnected, and you have the same “look and feel”...
  • Page 100: Keys Usage

    Keys Usage When the browser is active, the usage described below occurs inside or outside the editor. Key Press Action Press: • In the editor: enters a digit and/or character depending on the text entry mode selected. • Outside the editor: in a numbered list, selects wxyz the required item list.
  • Page 101: Browser Menu Panes Overview

    Key Press Action Moves to the next pane. In the editor: moves cursor to the right and inserts space if at the end of the word. Press and hold Functions as Forward. Press and hold at the centre Auto-repeat Brings up the browser menu. MENU Press to de-activate the browser.
  • Page 102: Navigate Pane

    The following panes are displayed according to the context: Displayed only when there are additional options Options for the pane or page. Displayed only when an image is selected. Provides access to image details, storage, and Image display use. Displayed only in text entry mode. Provides Input Text access to text entry mode (e.g.: symbol) Navigate Pane...
  • Page 103 • Scroll Mode — for setting the scrolling mode and speed. • Key Press Timeout — for setting key press timeout. This timeout is used for text entry. • Set Proxy — Select the WAP Proxy (1, 2, 3). The browser connects to the web via the selected proxy or gateway.
  • Page 104: Bookmarks Pane

    • Send Referrer — for turning ON/OFF sending of the HTTP Referrer header as part of HTTP requests. The Referrer header provides the URL of the link source to the server. • Authentication — for turning ON/OFF the caching of HTTP Authentication credentials.
  • Page 105: Working With The Saved Pages Folder

    3. Select Menu to open the Options pane for that bookmark. 4. Select an option: • Back — for displaying the page associated with the bookmark (page is downloaded if not available in cache). • Details — for modifying the bookmark title and URL. •...
  • Page 106: History Pane

    History Pane This pane displays the list of recently-visited pages (up to nine history entries can be listed). Each history entry shows its title, if present. (Otherwise, “No Title” is displayed.) To navigate to a recently visited URL: 1. Select the URL. 2.
  • Page 107: Options Pane

    Options Pane This pane is specific to the page or pane being displayed. Image Pane This pane appears in the browser menu if you enabled the download of images via Navigate pane > Advanced... > Settings... The following items are available: •...
  • Page 108 Mode Soft Key Action Alphabetic Enter text in uppercase characters - upper case Symbols Enter symbols Numeric Enter numbers. http mode Enter...
  • Page 109: Gps Location Services

    GPS Location Services Your terminal’s GPS Location feature uses information from Global Positioning System (GPS) satellites orbiting the Earth to determine the approximate geographical location of your terminal. The availability and accuracy of this location information (and the amount of time that it takes to calculate it) will vary depending on the environment in which you are using the terminal.
  • Page 110: Enhancing Gps Performance

    • When your GPS antenna is covered (for example, by your hand or other object) or facing the ground • Ιn temperature extremes outside the operating limits of your terminal Even where location information can be calculated in such situations, it may take longer to do so. Therefore, in any emergency situation, always report your location to your dispatcher.
  • Page 111: Gps Icon

    • Stand still. If possible, stand still until your terminal is finished determining your location. Moving your terminal at a walking pace while your terminal is calculating your approximate location may substantially decrease GPS performance. • In a car. When using the GPS feature in a car, position your terminal so that the GPS antenna has good access to GPS signals.
  • Page 112: Entering Gps Location Service

    • Setting Accuracy allows you to select high location accuracy or the energy optimised mode for GPS location service if the MTP850 is not connected to a charging device (Digital Car Kit or charger etc.). Scroll to your selection and press Select to access the next display.
  • Page 113 • The longitude expressed in degrees, minutes, and seconds • The number of satellites used to calculate the location. In general, more satellites make for better accuracy. The maximum is twelve satellites. To calculate your location again, press Rfrsh. For the users from United Kingdom and Ireland there are two letters (for UK) or 1 Position <Time>...
  • Page 114 • High — Better position accuracy is combined with less power consumption optimisation. The MTP850 works automatically in the high accuracy mode if connected to a charging device (Digital Car Kit or charger etc.) This feature is only available if set up by your Service Provider.
  • Page 115: The Menu

    (This will select the item or return to previous level.) In a list press and hold for automatic scrolling. To Return to the Previous Level Press Back or To Exit the Menu Items Press Your MTP850 may exit if no key presses are detected for a time-out period.
  • Page 116: Menu Icons

    Add, search, edit, or erase entries in the contact list. Security Lets you turn On/Off and verify security features, and change passwords. Setup Allows you to customize your MTP850. More... Contains more customisable menu items. Scroll Bar Indicates navigation among items that occupy more than one screen.
  • Page 117: List Of Menu Items

    List of Menu Items Messages New Message Inbox Outbox CO Box Templates Predefined Send Status Contacts [New Contact] <Name 1> <Name 2> Security PIN Protect Change Code Keylock Air Encrypt K Validity TMSCK Validity DMSCK Validity DMO SCK Covert Mode On/Off Vibrate Setup...
  • Page 118 List of Menu Items (Cont’d) Data Setup Voice Only Setup Data Only (cont’d) Voice & Data Audio Audio Profile Profile 1 Howling Supr Enabled Disabled Audio Toggle Always Loud Spkr Cntrl Volume Adj. Mode Individual Common Tones Keypad Tone All Tones Talk Permit No Tone Short Tone...
  • Page 119 List of Menu items (Cont’d) More... Group Setup Scan Scanning On/Off Select List Active List Scan Lists <40 lists> My Groups [New Folder] <FolderName> [New Group] My Private Num My Info My Phone Num Recent Calls Dialed Received Missed Shortcuts [New Entry] <shortcut name>...
  • Page 120: Messages

    Messages Refer to “Messages” on page 153 for details. Contacts General Contacts stores Private, Phone, and PABX numbers. Each Contacts entry can store several numbers. A Contacts entry contains: • A name — A name is required if you are storing more than one number to the entry;...
  • Page 121: Creating A Contact

    Contact Icon Description Work Phone Number PABX Number Other Phone Number Pickers Indicate more than one number is stored with the contact. Creating a Contact Contacts 1. From the Home display, press Contcs. [New Contact] Select [New Contact]. David Or - from the main menu select 2255 Contacts.
  • Page 122: Security

    3. Follow the instructions in “Creating a Contact” on page 113 to edit the various fields. Deleting a Number 1. From the contact list, scroll to the entry that contains the number you want to delete. 2. Scroll left or right to display the contact type for the number you want to delete.
  • Page 123 Security sub-menu and shows the active setting: Off To unlock the MTP850 after powering on, enter the code at the prompt. The MTP850 enters the Home display. If you fail to enter the correct code, the following message will be displayed: Incorrect Code Entered —...
  • Page 124 To unblock the MTP850, enter the PUK (Personal Unblocking Key). The PUK is an eight-digit master code to be obtained from your Service Provider. After entering the PUK successfully, you will be prompted to replace the forgotten code. At the New Code? prompt enter the new 4-digit code, and repeat the code to confirm.
  • Page 125: Air Encryption Key Deletion

    Call encryption provides service confidentiality between you and the system. If encryption is on and you receive a clear call (unencrypted), the MTP850 will display a Call & Data Not Encrypted message. You cannot manually disable Air Encryption (if fitted) from the menu.
  • Page 126: Tmsck Validity

    From the main menu, select > Security > K Validity. K (Key) is a secret key the infrastructure uses to authenticate the MTP850 in the system. It is part of the authentication that provides service confidentiality between your MTP850 and the system.
  • Page 127 Air interface encryption provides service confidentiality between your MTP850 and the system. Your MTP850 is be provided with a set of SCKs. To verify SCK validity for DMO, press Select. The display will show one of the following messages: •...
  • Page 128: Setup

    2. Scroll through the settings. 3. Select required setting, and press Back to exit. The Vibrate settings mentioned above apply for all calls. Your MTP850 can associate different Vibrate settings for different calls. To make specific Vibrate settings for different calls:...
  • Page 129 Vibe On Vibe Off Select Back Setting the Ring Style This sub-menu allows you to set the incoming call ring style. Your MTP850 features nine for Duplex British Duplex and ten for Simplex selectable ring Style 2 Style 3 styles.
  • Page 130: Setting The Volume

    From the main menu, select Setup > Language. Language English The display shows the current language Deutsch Français used. You can customize your MTP850 to Español Nederlands operate in English, German, French, Select Back Spanish, Dutch, or in a language defined by your Service Provider.
  • Page 131 The MTP850 will reject incoming and outgoing voice calls (except for Emergency Calls), status and text messages. • Voice & Data — The MTP850 acts as a modem but voice calls will have priority over data calls and will interrupt them.
  • Page 132: Audio Settings

    Audio Settings From the main menu, select Setup > Audio. Audio This sub-menu allows you to adjust Audio Toggle the MTP850 audio settings. Volume Adj. Mode Audio Profile Select Back When there is a need of different audio...
  • Page 133: Setting Volume Adjustment Mode

    Setting Tones From the main menu, select Setup > Tones. Tones This sub-menu allows you to activate/ Keypad Tone deactivate the MTP850 tones. All Tones Talk Permit For a detailed list of tones, see “Tones” on Clear to send Periodic Alert page 179.
  • Page 134 3. Choose required setting, and press Select, or press Back to exit. When all tones are disabled, your MTP850 switches into covert mode, and all audio is routed to the earpiece, instead of the speaker for low audio operation. Remember to disable this feature, when your covert operation is complete, to return your MTP850 to high audio operation.
  • Page 135 3. Date Only - The MTP850 displays date only. Format Time sub-menu is disabled. 4. Off - The MTP850 does not display time nor date. Format menu is disabled. Scroll to the desired setting and press Select. Press Back to...
  • Page 136 Setting Time Format To change displayed time format between 24-hour scale and 12-hour scale: 1. From the main menu, select Setup > Time & Date > Format > Format Time. 2. Scroll through the settings. 3. Choose required setting, and press Select. Press Back to exit.
  • Page 137 Change Done • Text Size - sets size of text on the display. • Screen Saver - covers the MTP850 display after the MTP850 stays idle for a pre-programmed period of time (if configured by your Service Provider). • Backlight - A backlight lights the display and keypad when you make or receive a call, or press keys or buttons.
  • Page 138 When this feature is activated, the content of the display is flipped upside down.The feature is particularly useful for a user who has to wear the MTP850 on shoulder, belt, or lapel and at the same time wishes to read the display upside down.
  • Page 139 The menu options will display the Screen Saver if your Service Provider pre-programmed this feature. Setting the Backlight Your MTP850 has 3 backlight settings: Auto: In this mode the backlight is triggered by turning on the radio, by pressing any key on device or on the accessory that is...
  • Page 140 services like: Call-Out message, RUA request, DGNA and TX timeout during priority call are going to turn the backlight Semi Auto: By selecting this option backlight is turning on when user is switching on the radio, pressing assigned button to the backlight feature or charging.
  • Page 141: Entering More

    Energy Economy (EE) is a mode of operation where in order to save battery life Energy Economy EE Status the MTP850 does not monitor all downlink EE Selection time slots of the Main Control Channel. If the terminal is in the charger, Energy Economy...
  • Page 142: Entering Scan

    This sub-menu allows you to activate/deactivate the scanning of a list of pre-defined groups programmed in the MTP850. The MTP850 will join any group call as long as this group is defined in the scan list and scan is turned on.
  • Page 143 Selecting a List with Scanning On 1. Select Select List. 2. To select a list other than the highlighted Scan Lists Network List one, scroll and press Select. The display Scan List 1 Scan List 2 shows (for example) the Scanning Scan Scan List 3 List 1 message.
  • Page 144: Editing Scan Lists

    • There is a selected, inactive scan list (Scan List 1 is Not Active). Scanning is off. • Scanning is off and the Network List is selected (Network List Not Active). • There is a selected, active scan list. Scanning is on. Then, the display will show the Scan Lists sub-menu.
  • Page 145 • Check the capacity of the active scan list (number of groups stored in the list). • To Clear all groups from the selected scan list, press Yes. You will be prompted to remove all groups from the selected scan list. •...
  • Page 146: My Groups (Tmo/Dmo)

    My Groups (TMO/DMO) This sub-menu allows you to select/edit your favorite group list. My Groups [New Folder] My Groups Select Back Adding a Group 1. From the main menu, select More... > Group Setup > My Groups > <FolderName> > [New Group]. 2.
  • Page 147: Viewing/Modifying Personal Information

    2. Select My Private Number or My Phone Select Back Number. The displayed private number cannot be modified. To modify the displayed phone number, press Edit. Edit the number and select Ok to confirm. The new phone number does not modify the MTP850 number in the system.
  • Page 148: Recent Calls

    A number dialed more than once, will appear only once in the list. Upon receiving a missed call notification, the MTP850 will display the missed calls prompt. When a call is received during an active call, 1 missed call the number is written to the missed calls list.
  • Page 149: Storing Recent Calls To Contacts

    From the recent calls list, select the call you want information on. Press View. This displays information such as the name associated with the call and the number of the call. Storing Recent Calls to Contacts 1. From the recent calls list, scroll to the number you want to store.
  • Page 150: Shortcuts

    2. After completing the call, the MTP850 will exit the received/ missed/dialed list. From the Home display press to access the list of the last dialled calls. Shortcuts Use shortcuts to access frequently-used menu items. Help on Creating a Menu Shortcut 1.
  • Page 151 Editing Shortcuts Shortcuts 1. From the main menu, select More... [New Entry] 1) Edit > Shortcuts. 2) Delete 3) Details... 2. Scroll to the shortcut you wish to edit. 4) Group Call GoTo Back To modify a menu setting or create a new shortcut from this step, highlight the menu option and select GoTo.
  • Page 152: Rui

    Menu Shortcut Use From the Home display, press and the numeric key(s) MENU assigned to the shortcut. It gives more flexibility to the users to pick any radio and log on with it and have a full access to the service. All the services are forwarded to the radio that you are logged on to.
  • Page 153 Log On From the idle screen you need to press > More... > MENU RUI > Log On You can press Back to go to the previous screen in any time. RUI Logon User ID: __________ User PIN: Select Back 1.
  • Page 154 2. Type your User PIN RUI Logon When the User PIN is highlighted press User ID: __________ Select and type your User PIN on the next screen then press OK. User PIN: Edit Back 3. Logging RUI Logon From this point the request to logon is sent. You can stop the logging process by Logging ...
  • Page 155: Networks

    If configured by your Service Provider, this sub-menu allows you to select manually the network from the allowed network list you want your MTP850 to be registered to. 1. From the main menu, select More... > Networks > Networks Sel > Select Net.
  • Page 156 3. Return to the Home display. The display shows the network ID or alias. It is up to your Service Provider to ensure your own MTP850 identity is allowed to register on other networks in your list. Some groups may not be available on other networks.
  • Page 157: Location

    The MTP850 will sound the “Transmit Inhibit” tone. The display shows TXI Mode in the first row, and the solid amber LED indicates the TXI Mode. All menu items which cause transmitting are blocked in TXI Mode. It is not possible to change the group.
  • Page 158 The number of KBytes sent since current packet data activation is displayed. Sent Data Sent: 100KB Additionally the throughput is shown: Throughput: 9 kbps (e.g.) — active packet data session. 9kbps N.A. — standby packet data session. Back Viewing Received Data Statistics 1.
  • Page 159: Viewing Encryption Status

    Viewing Encryption Status 1. In the Packet Data sub-menu select Encryption. 2. The encryption state of the ongoing packet Packet Data data session is displayed: Encrypted • Encrypted Back • Not Encrypted (clear)
  • Page 161: Messages

    The predefined templates are programmed into your MTP850 by your Service Provider. The user defined templates can be Inbox messages or new Outbox messages that you choose to store in your MTP850 memory. User defined messages may also be programmed into your MTP850.
  • Page 162 You are allowed to edit your messages before sending them. You can send a message when the terminal is idle or during a Group/Emergency/Broadcast Call (if configured). If configured, a message will alert you of an incoming Group/ Emergency/Broadcast call, of your joining it, or of its end. In DMO text messages are sent on the frequency of the current talkgroup.
  • Page 163: Entering The Messages Sub-Menu

    Inbox automatically. You will hear the “New Mail Received” alert tone when a new message is received while your MTP850 is engaged in a call (if configured by your Service Provider). • For message alert, see settings in the Vibrate menu option (page 120) and the Tones menu option (page 125) •...
  • Page 164: Using The Inbox

    Store & Forward message. More about “Store Select Back & Forward” on page 164 After sending the message, your MTP850 will return to the templates list or to the message editor screen. It is recommended to wait for the message acknowledge before sending a new message.
  • Page 165: Entering The Inbox

    Inbox Icons The following icons indicate the status of messages in the Inbox. Inbox Icon Description Unread (New) Message Indicates that you have not read the message yet. Read (Old) Message Indicates that you have read the message. Sender Information in Message View Indicates sender information (name or number).
  • Page 166 New Message Received If you press Back, you dismiss the message. <animation> You can access the message later from the 1 New Message inbox. 1. Select Read to read the entire message. Read Back Reading a new text message changes its state from New to Old.
  • Page 167: Calling A Number In A Message

    Press Back to return to the previous display. Radio notifies you when the message is too long. Calling a Number in a Message Message 1 You can return a voice call to the sender of a Call me at 15.00 message or to any number that is embedded num 6743 or 6677...
  • Page 168 display shows the next message (if any) or the message list. • Select Delete All and press Yes to delete all the messages. When the display shows “Deleted: All Messages”, all the messages are deleted from the Outbox. The display shows the next message (if any) or the Messages sub-menu.
  • Page 169: User Defined Templates

    Delivery report is saved in Inbox and in the associated message in Outbox. However it is deleted from Inbox after viewing it. User Defined Templates The user defined mail templates are received, new, sent or programmed Templates 1) Template 1 messages that are stored in the templates list 2) Template 2 and may be used for sending messages.
  • Page 170: Predefined Templates

    Predefined Templates Predefined mail templates are templates that are programmed into your MTP850 by your Predefined 1) My IP address... Service Provider. You are allowed to perform 2) Meeting at... edit operations of the predefined template 3) Register ABC 27...
  • Page 171: Sending A Status Message To A Group

    • Message Failed — the message was not received. 3. After sending the message, your MTP850 will return to the predefined template list or to the message editor screen. It is recommended to wait for the message acknowledge before sending a new message.
  • Page 172: Targeted Status

    If you enter the status menu from a busy talkgroup, audio is momentarily suspended to allow transmission of your status message. If an Emergency call is received, the MTP850 immediately joins the Emergency call. If set up by your Service Provider it is not possible to send a status message to a private number that is not in the Contacts List.
  • Page 173 at the same time. The message is stored until the recipient is affiliated to the system or the expiration time was exceeded. Call-Out This feature allows the user to receive call-out alerts. When the Call-Out messages has been received by the radio, it interrupts current services and attends to the call-out alert without any further delay.
  • Page 174 The alarm tone indicates the message. text is displayed and under it there are three options for the user to pick: Accept, Reject or . If the user will accept the alert MENU no other service from this point can interrupt. Menu key gives more choices (display on the right).
  • Page 175: Writing Text

    Writing Text Selecting the Text Entry Mode Text entry modes make it easy for you to enter names, numbers, and messages. In the text entry screen, select > Entry Mode, and MENU then select one of the following modes: • Primary — for entering alphanumeric characters •...
  • Page 176: Icons

    In the text entry screen, select > Entry Setup, and MENU then change to one of the methods and its related language (for example: TAP English). Icons In the text entry screen, icons tell you which text entry mode and method you are using. A character counter icon indicates the number of entered characters.
  • Page 177: Tap Display

    TAP Display Press a key and the display shows the following information: • The icon indicating the current Tap icon Edit Counter Message: text writing method — see Main text icons. area • The main text entry area that Select Delete will hold your message after you selected the desired words.
  • Page 178 Alphanumeric Mode (TAP/iTAP) Press to cycle through single shift, caps lock, and lower case. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = < > £ $ ¥ ×...
  • Page 179 List of Keys and Characters in Symbol Mode: Symbol Mode * / \ [ ] = < > § # × ’ ” € . , ? ! @ - ( ) / : _ ; + & % * = < > £...
  • Page 180: Writing In Itap Alphanumeric

    Other Keys Description Any numeric • In TAP press any key to reject word completion and continue with text entry A new completion will be displayed, if available, after the time-out for TAP expires. • Press and hold to enter Numeric mode from TAP or iTAP alphanumeric.
  • Page 181 2. In the text entry screen, select > Entry Mode, and MENU then select Primary. 3. Press . The alternative row opens up and shows D E F 3. Continue entering the letters by pressing one key for each letter. The row shows the suggested words. Scroll the alternative row to the right until you reach David.
  • Page 182: Writing In Numeric Mode

    Writing in Numeric Mode 1. Press to scroll to numeric mode. (OR, press and hold any numeric key to enter Numeric mode.) 2. Press the relevant numeric keys to insert the digits. Writing in Symbol Mode 1. Press to scroll to symbol mode. 2.
  • Page 183: What To Do If

    ...-Rcvd Call received but not answered, or rejected. Attachment Failed The MTP850 could not perform talkgroup attachment. The MTP850 keeps on trying. If it does not succeed, try another talkgroup. Authenticate The MTP850 could not register on an Authenticated system...
  • Page 184 You have less than five minutes of talk time. Message Delivered Indicates mail successfully delivered. Message Failed Indicates mail delivery failure. The MTP850 is outside coverage. Return to coverage. Mode No Service My Groups is You cannot view/delete groups when the My Groups folder is empty empty.
  • Page 185 The MTP850 turns off. Keep it turned off for five minutes. Party Busy The called MTP850 is busy. Party Not Available • The called MTP850 is out-of-range. Please try again later. • The called MTP850 is turned off. Please try again later. Please Try Again The MTP850 could not place the call.
  • Page 186 Unit is OK Self-test error. A minor fault has been detected with your Warn... MTP850. The MTP850 is still fully operative. Should this error recur, note the error code and contact service. Unit Not Attached The MTP850 could not attach to the system. The talkgroup...
  • Page 187: Tones

    • Back to full service Clear to send Once • Bad key press Once • Good key press Once • MTP850 self-test fails at power up • From out-of-service to in-service In Call • Call clear warning Once • Call modified...
  • Page 188 Status message sent to Twice the dispatcher or failed. Incoming Calls Status message Four times acknowledged by the dispatcher. Your MTP850 received a Once Group Call without gateway. (setup only) High Priority Group Call Once received Emergency Alarm sent or...
  • Page 189 = High Tone; = Low Tone Description Type Repeated Half-duplex Private Pre- Every 4 seconds emptive Priority Call until the call is (PPC) ring. answered or rejected Full-duplex Private PPC Every 4 seconds ring. until the call is answered or rejected Limited Service Once upon entering limited service...
  • Page 191: Index

    Index accessory connector call dial, one-touch adjusting volume call queuing air encryption calls key deletion full-duplex alias half-duplex alphanumeric key certificate authority (CA) entering text (letters and cleaning your unit digits) code changing ambience listening (AL) connectors announcement talkgroup (ATG) accessory antenna attaching/detaching audio accessory...
  • Page 192 vertical flip setup stay in wallpaper setup forced call displaying long text messages four-way navigation key DMO (direct mode operation) full-duplex call full-duplex private call DMO group call making gateway receiving global positioning system DMO SCK (GPS) DMO/TMO, one-touch GPS (global positioning DTMF overdial system) dynamic group number assignment...
  • Page 193 DMO gateway programmable side DMO repeater send emergency soft speaker control inbox knob list scrolling end-stop rotary knob menu scrolling new message arrived rotary new message(s) in inbox no service list of menu items scan local area service signal strength (DMO) entering signal strength (TMO) exiting...
  • Page 194 notations numeric key, programmable making a private PPC PPC (pre-emptive priority call) predefined template one-touch pre-emptive priority call backlight adjustment presented call call dial previous talkgroup switch covert mode private automatic branch exchange DMO/TMO (PABX) screen saver private call status message dialing via contact list talkgroup scan direct dial...
  • Page 195 SCK (static cipher key) text message screen saver receiving screen saver setup sending screen saver text template screen saver, one-touch one-touch scrolling text size setup end-stop rotary knob throughput security sub-menu time send key display settings short number dial setting shortcuts sub-menu setting format side keys, programmable...
  • Page 196 vertical flip display, one-touch vibrate setup wallpaper setup WAP (wireless application protocol) WAP proxy wireless application protocol (WAP) wireless transport security (WTLS) writing text WTLS (wireless transport security)
  • Page 197: Quick Reference Guide

    (if configured) and talk. Release PTT to listen. Press terminate call. Turning the MTP850 On/Off To power the MTP850 on/off, press and hold Using the MTP850 Menu System • To enter the menu, press MENU •...
  • Page 198 Answering a Call just to turn On/Off the backlight (if • Text Size Your MTP850 switches to the incoming call configured). You can see the text on the display in two and alerts you of the incoming call. To •...
  • Page 199 RUA/RUI ......... Čuvanje uređaja MTP850 ......
  • Page 200 Upućivanje poziva ........Osobni poziv ........Mijenjanje vrste poziva .
  • Page 201 Upućivanje DMO poziva unutar grupe putem repetitora ..Upućivanje DMO poziva unutar grupe putem poveznika i repetitora ........Primanje DMO poziva unutar grupe .
  • Page 202 Okno povijesti ........101 Okno mogućnosti .
  • Page 203 Kratki opis funkcija ......195 © Motorola, Inc., 2008. MOTOROLA i stilizirani logotip M registrirani su u ustanovi U.S. Patent and Trademark. Svi ostali nazivi proizvoda ili usluga...
  • Page 204: Povijest Dokumenta

    Povijest dokumenta U ovom su priručniku učinjene sljedeće velike izmjene: Izdanje Opis Datum MR5.4 funkcije svibanj 2006. Poglavlje »Prvi koraci«: prosinac Dodana napomena »Donju priključnicu čistite 2006. često, a ...«. Poglavlje »TMO poziv unutar grupe«: Dodano »Biranje poziva u izvanrednom stanju tipkovnicom –...
  • Page 205: Opće Informacije

    Prije korištenja ovih proizvoda pročitajte podatke o energiji radiofrekvencije i upute za rad u knjižici »Sigurnost proizvoda i izloženost radiofrekvenciji« (izdanja tvrtke Motorola, broj dijela Safety Leaflet 6864117B25), kako biste osigurali usklađenost s ograničenjima izloženosti energiji radiofrekvencije. Čuvajte ovaj priručnik i knjižicu »Sigurnost proizvoda i izloženost radiofrekvenciji«...
  • Page 206: Informacije O Autorskim Pravima

    Motorola. Nadalje, neće se smatrati da kupnja proizvoda tvrtke Motorola daje bilo kakva prava, bilo izravno ili posredno, niti na bilo koji drugi način, u pogledu licencije prema bilo kojim autorskim pravima, patentima ili patentiranim programima tvrtke Motorola, osim kao uobičajene, ne-isključive, licencije bez posebnih...
  • Page 207: Značenja Simbola

    Općenito, vrijeme odašiljanja i primanja uređaja (vrijeme radnog ciklusa) određeno je komunikacijskim sustavom. Kod preopterećenja, pri intenzivnoj uporabi koja prekoračuje navedene specifikacije uređaja pri visokoj temperaturi okoline, uređaj se štiti senzorom za nadzor topline, koji smanjuje izlaznu RF snagu smanjujući tako doseg uređaja. Značenja simbola Dokument je dizajniran kako bi čitatelju informacije pružio na vizualan način.
  • Page 209: Prvi Koraci

    Čestitamo na kupnji uređaja Motorola MTP850. Unaprjeđene TETRA funkcije i najnovija tehnologija pomažu vam ostati u vezi sa svim poslovnim i osobnim kontaktima. S uređajem MTP850 možete raditi na engleskom, njemačkom, francuskom, španjolskom, nizozemskom, švedskom, ruskom jeziku ili na jeziku koji je odredio davatelj usluga. Tvornička postavka je engleski.
  • Page 210: Umetanje Baterije

    Umetanje baterije 1. Izvadite bateriju iz zaštitnog plastičnog kućišta. 2. Umetnite gornji dio baterije u odjeljak kako je prikazano na crtežu. 3. Pažljivo pritisnite dno baterije prema dolje dok ne sjedne na mjesto. Zamjena baterije Uklanjanje baterije: 1. Pritisnite zasun na dnu. 2.
  • Page 211: Punjenje Baterije

    MTP850. Odaberite potreban strujni utikač (UK ili europski) i priključite punjač. Zatim punjač priključite u odgovarajuću strujnu utičnicu. 2. MTP850 prikazuje poruku Spojen na punjač samo ako je MTP850 uključen kada priključujete punjač. Ako je MTP850 isključen, na zaslonu se vidi simbol baterije koja...
  • Page 212 Rad punjive baterije isporučene uz uređaj ovisi o načinu na koji je održavate. Stoga, kako biste bili u skladu s jamstvom tvrtke Motorola za baterije, te da biste osigurali dobar rad i dug vijek trajanja punjive Motorola baterije, pročitajte i slijedite niže navedena pravila za održavanje.
  • Page 213 Baterija je potrošni dio i možda će se morati zamijeniti tijekom korištenja uređaja. Kako biste osigurali najdulje trajanje uređaja, bateriju uvijek zamijenite originalnom Motorola zamjenom. Kako biste osigurali najdulje trajanje baterije, ne ostavljajte uređaj i/ili bateriju u punjaču, osim ako stvarno želite napuniti bateriju.
  • Page 214: Priključivanje Antene

    Priključivanje antene Prije priključivanja ili uklanjanja antene isključite MTP850. Umetnite donji dio antene u navoj na vrhu uređaja MTP850. Okrenite u smjeru kazaljke na satu dok dobro ne prianja. Nemojte siliti. Za pričvršćivanje okrećite u smjeru kazaljke na satu...
  • Page 215: Tipke I Pokazivači

    Tipke i pokazivači 21. Tipka za izvanredno stanje 1. Antena (na vrhu uređaja MTP850) 20. Obrtni gumb (na vrhu uređaja MTP850) 2. LED žaruljica 3. Gornji mikrofon 19. Slušalica 4. Priključnica za vanjsku antenu 17b. Programabilna (na stražnjoj strani bočna tipka uređaja MTP850)
  • Page 216 Tipka izbornika Koristi se za ulazak u glavni izbornik i izbornik prilagođen kontekstu. Tipka uključivanje-isključivanje/kraj/Početak Pritisnite i držite kako biste uključili/isključili MTP850. Pritisnite za prekid poziva. Pritisnite za povratak na početni zaslon (zaslon kada nema aktivnosti). Utičnica za zvučni pribor (s bočne strane uređaja MTP850)
  • Page 217 (kako je programirano). Pritisnite i držite za započinjanje privatnog poziva u izvanrednom stanju (polu-duplex ili puni-duplex). Kada je MTP850 isključen, pritisnite i držite za uključivanje u izvanrednom stanju ili u uobičajenom načinu (kako je programirano). Prije prvog korištenja uređaja MTP850 uklonite plastičnu zaštitu sa zaslona, a bateriju punite preko noći kako bi se...
  • Page 218: Uključivanje/Isključivanje (Tipka Uključivanje-Isključivanje/ Kraj/Početak)

    124.) Uključivanje (gumb za izvanredno stanje) Za uključivanje pritisnite i držite gumb za izvanredno stanje. MTP850 će se uključiti u izvanrednom stanju ili u uobičajenom načinu (kako je programirano). Uključivanje s uključenom zabranom odašiljanja (TXI) Zabranjeno odašiljanje funkcija je koja omogućuje uključivanje ili isključivanje odašiljanja prije ulaska u područje...
  • Page 219: Otključavanje Uređaja Mtp850

    Za isključivanje TXI načina rada pritisnite tipku Da. Ako je MTP850 ranije bio u posredovanom načinu, prijavit će se na mrežu. Ako je MTP850 ranije bio u izravnom načinu, ostat će u izravnom načinu povezivanja. Pritisnite Ne u posredovanom načinu i MTP850 će se isključiti, pritisnite Ne u DMO načinu i ostat ćete u DMO...
  • Page 220 MTP850. Korištenje pri maloj glasnoći (telefonski, PABX i puni- duplex privatni pozivi) Kada upućujete ili primate poziv i dok govorite, MTP850 držite kao telefon. Govorite u donji mikrofon. Slušajte na slušalicu. Antenu držite najmanje 2,5 centimetra od glave i tijela.
  • Page 221 Korištenje pri velikoj glasnoći (pozivi unutar grupe i privatni pozivi) MTP850 držite u okomitom položaju s gornjim mikrofonom 5 do 10 centimetara udaljenim od usta. Govorite u gornji mikrofon. Slušajte putem unutarnjeg zvučnika uređaja. Antenu držite najmanje 2,5 centimetra od glave i tijela.
  • Page 222: Čuvanje Uređaja Mtp850

    Za pozive unutar grupe i privatne pozive okrenite glavu prema ramenu/reveru i govorite izravno u gornji mikrofon. Slušajte putem unutarnjeg zvučnika uređaja. Korištenje funkcije speakerphone MTP850 smjestite 30 do 60 centimetara udaljen od vas. U bučnim okruženjima MTP850 možete približiti kako bi se poboljšala komunikacija. Čuvanje uređaja MTP850 MTP850 ili bateriju nikad ne ostavljajte na visokim temperaturama (preko 60 °C) –...
  • Page 223: Zaslon

    Jačina signala (TMO) Pokazuje jačinu signala. Više crtica označuje jači signal. Nema signala Motrenje Označuje da je u uređaju MTP850 uključeno motrenje. Veza s podacima uspostavljena Prikazuje se kada je MTP850 uspješno povezan s vanjskim uređajem i spreman za prijenos...
  • Page 224 DMO poveznik Označuje da je poveznik odabran. Simbol ima tri stanja: Ne treperi – dok je MTP850 usklađen s poveznikom. Treperi – dok MTP850 nije usklađen ili tijekom priključivanja. Nema simbola – tijekom uređaj-na-uređaj poziva i poziva putem repetitora. DMO repetitor Prikazano kada je u DMO načinu odabrana...
  • Page 225 Označuje da će MTP850 vibrirati kako bi vas upozorio na dolazni poziv. Vibracija i zvono Označuje da će MTP850 vibrirati i zvoniti kako bi vas upozorio na dolazni poziv. Zvučnik isključen (mala glasnoća) Označuje da će se zvuk reproducirati putem slušalica.
  • Page 226: Svjetlosni Led Pokazivač Stanja

    Označuje da je pristigla je nova poruka. Nove poruke u ulaznom spremniku Označuje da u ulaznom spremniku ima nepročitanih poruka. Svjetlosni LED pokazivač stanja LED žaruljica pokazuje stanje uređaja MTP850 u radu. Pogledajte donju tablicu. Pokazivač Stanje ZELENO Koristi se Trepereće...
  • Page 227: Pregled Tipki, Obrtnog I Ostalih Gumba

    Pritisnite za otvaranje: MENU • izbornika (kada nema druge aktivnosti). Izbornici u uređaju MTP850 omogućuju namještanje postavki za MTP850. Izbornici su razvrstani hijerarhijski. Vidi »Popis stavki izbornika« na str. 113. Mogućnosti izbornika omogućuju pristup daljnjim popisima mogućnosti koji se nazivaju podizbornici.
  • Page 228 Gumb za izvanredno stanje Pritisnite i držite ovaj gumb za ulazak u izvanredno stanje. Kada je MTP850 isključen, ovaj gumb pritisnite i držite za uključivanje u izvanrednom stanju (ako je davatelj usluga to konfigurirao). Vidi »Izvanredno stanje« na str. 77.
  • Page 229 Isklj.«, a za donju »Zaštita zaslona Uklj.«. Provjerite kod davatelja usluga. Programabilne tipke (0 – 9, * i #) MTP850 podržava značajku »jedan pritisak« koja omogućuje odabir/pokretanje često korištenih funkcija pritiskom i držanjem dodijeljene tipke. Davatelj usluga mora programirati te tipke važnim funkcijama.
  • Page 230 U sljedećoj su tablici popisane programabilne funkcije i njihova dostupnost u stanjima/načinima rada uređaja MTP850. Podrobne podatke o funkcijama potražite u određenom odjeljku u priručniku. Funkcija Opis Prebacivanje među Prebacivanje na određenu grupu grupama Prebacivanje na Prebacivanje na prethodnu grupu prethodnu grupu (čak i ako je način povezivanja različit)
  • Page 231 Korištenje značajke »jedan pritisak«: 1. Pritisnite i držite određenu brojčanu tipku nekoliko sekundi. 2. MTP850 prikazat će broj i postupiti prema programiranoj funkciji. Privatni poziv jednim pritiskom zadao je davatelj usluga. 1. Ako je postavljen na Simplex, odlazni privatni poziv također je simplex.
  • Page 232: Zamjenski Nazivi (Imena)

    Zaštita zaslona Ako je davatelj usluga konfigurirao tu funkciju, zaštita zaslona automatski će prekriti zaslon uređaja MTP850 nakon što MTP850 neko vrijeme ništa ne radi. Ako pritisnete tipku ili dođe poziv, zaštita zaslona se isključuje, a MTP850 nastavlja uobičajen rad.
  • Page 233: Sms Poruka Početnog Zaslona

    (vidi str. 132). Onemogućavanje/omogućavanje uređaja MTP850 ima funkciju koja davatelju usluga omogućuje privremeno onemogućavanje uređaja ako je ukraden. Kada je MTP850 onemogućen, pozivi se ne mogu upućivati niti primati. Dok je MTP850 onemogućen, izgledat će i ponašati se kao da je isključen.
  • Page 234: Trajno Onemogućavanje Uređaja

    Ako MTP850 pokušate uključiti dok je onemogućen, radit će kako je iznad opisano. Ako se MTP850 pronađe, davatelj usluga ga može ponovo omogućiti. Nakon ponovnog omogućavanja uređaja MTP850, možete nastaviti uobičajen rad. Trajno onemogućavanje uređaja MTP850 ima funkciju koja davatelju usluga omogućuje trajno onemogućavanje uređaja ako je ukraden ili izgubljen.
  • Page 235 Trunked Mode odabran ako je MTP850 u DMO načinu. • Pritisnite i odaberite Još... > Mreže MENU > Trunked Mode odabran ako je MTP850 u DMO načinu. • Pritisnite i odaberite Još... > Mreže MENU > Direct Mode odabran ako je MTP850 u TMO načinu.
  • Page 236: Upućivanje Poziva

    Dok MTP850 radi u načinu izravnog povezivanja (DMO), možete upućivati i primati pozive unutar grupe. To uključuje pozive unutar grupe u izvanrednom stanju i privatne pozive. Ako nekoliko sekundi nema aktivnosti, MTP850 se vraća na početni zaslon. Upućivanje poziva Pogledajte odgovarajući odjeljak u priručniku.
  • Page 237: Mijenjanje Vrste Poziva

    Dolazni pozivi tijekom biranja Uređaj će ostati povezan sa zadnjom grupom i primiti poziv unutar grupe. Dolazni poziv naznačit će se korisniku, a postupak biranja bit će prekinut. Poziv izvan izvanrednog stanja ne prekida biranje, a korisnik čuje signal dolaznog poziva.
  • Page 238: Primanje Poziva

    • Polu-duplex privatni poziv promijenjen iz veze poput telefona u izravnu vezu: nema upozorenja o promjeni. Primanje poziva MTP850 će automatski primiti dolazni poziv. Dodatno, ako je omogućeno vraćanje na početni zaslon pri neaktivnosti, MTP850 će se automatski vratiti na početni zaslon, nakon prekida poziva.
  • Page 239 Vlastita postavka, Telefon ili PABX. Primanje poziva unutar grupe u izvanrednom stanju tijekom poziva Ako MTP850 primi poziv unutar grupe u izvanrednom stanju, prekida glasovni poziv izvan izvanrednog stanja u tijeku i uspostavlja poziv unutar grupe u izvanrednom stanju. <Neki poziv>...
  • Page 240: Emitirani Poziv

    Primljen polu-duplex privatni PPP poziv Poziv osujećen Prioritet Prioritet <Neki poziv> Privatni poziv Pritisnite Vlast post. aktivna Koristi se David David 2234 2234 Primljen puni-duplex privatni PPP poziv Poziv osujećen <animacija> <animacija> <Neki poziv> Pritisnite Prioritet Priv. prioritet Koristi se bilo koju Vlast post.
  • Page 241: Slušanje Okoline (So)

    Slušanje okoline (SO) Ta funkcija, ako ju je davatelj usluga omogućio, operateru konzole (ili otpremniku) omogućuje uspostavu osobitog poziva s određenim uređajem za nadziranje aktivnosti u okolini. Poziv se uspostavlja bez ikakve naznake na dotičnom uređaju, a svi glasovni pozivi nižeg prioriteta u tijeku ili prijenosi podatkovnih paketa mogu biti prekinuti.
  • Page 242 Ako je davatelj usluga to konfigurirao, prigušen način rada omogućuje potpuno isključivanje svih vizualnih i zvučnih upozorenja te obavijesti u uređaju MTP850. Ta funkcija čini da je MTP850 potpuno neprimjetan, čak i u tihim i mračnim okolinama. Ulazak u prigušeni način rada: •...
  • Page 243: Područna Usluga

    Ako je davatelj usluga tako konfigurirao, ta se poruka/ upozorenje redovito ponavlja kako bi vas podsjetilo da MTP850 i dalje radi u načinu područne usluge. Dok je MTP850 u načinu područne usluge, dostupne su sljedeće funkcije: • registracija • pridruživanje •...
  • Page 244: Podatkovni Paket

    Izlaz iz područne usluge Kada se veza sa središnjim kontrolorom mreže ponovo uspostavi, MTP850 napušta područnu uslugu i događa se sljedeće: • MTP850 reproducira ton • svi aktivni pozivi tijekom načina područne usluge prekidaju se. Podatkovni paket Usluga podatkovnih paketa (PP) omogućuje prijenos podataka u sustavu TETRA putem internetskog protokola (IP).
  • Page 245: Tmo Poziv Unutar Grupe

    (primjerice: Prodaja, Usluge, Električari, Grupa10). Grupe mogu biti podijeljene u tri mape. Svaka mapa može sadržavati nekoliko grupa. Radi lakoće korištenja, MTP850 pruža i mogućnost za: • abecedno pretraživanje naziva grupa. Pomicanje kroz cijeli popis grupa. • Razvrstajte omiljene grupe u tri mape (zadani naziv za prvu mapu omiljenih je Moje grupe, a zadaje ga davatelj usluga).
  • Page 246: Dvojna Funkcija Mikrofona

    ATG grupi. Davatelj usluga mora navesti koje su grupe pridružene pojedinoj grupi s najavom. MTP850 uvijek nadzire pozive unutar grupe na ATG popisu za motrenje. Za upućivanje poziva s najavom najprije morate odabrati određenu grupu s najavom, kako je odredio davatelj usluga, inače nećete moći sudjelovati kada se primi grupa...
  • Page 247 Korištenje obrtnog gumba (ako je davatelj usluga to konfigurirao) Na početnom zaslonu kratko pritisnite obrtni gumb i okrećite ga dok se ne pojavi željena grupa. Odabir grupe događa se: • nakon isteka vremena • pritiskom na Odabir (ako je davatelj usluga to konfigurirao) Korištenje navigacijske tipke Na početnom zaslonu pomičite se lijevo ili desno dok se...
  • Page 248 Korištenje brojčane tipkovnice – brzo biranje Na početnom zaslonu grupu možete birati upisom njenog broja za brzo biranje tipkovnicom. Ta se funkcija naziva »brzo biranje grupa«. Broj za brzo biranje unaprijed je konfiguriran u uređaju. Prikaz broja za brzo biranje Možete vidjeti broj za brzo biranje dodijeljen grupi, ako postoji.
  • Page 249: Odabir Grupe Pomoću Navigacijskih Tipki/Abecednim Pretraživanjem/Pretraživanjem Mapa

    Odabir grupe tijekom primanja poziva Ako odaberete grupu i pristiže dolazni poziv, zaslon uređaja MTP850 ostaje nepromijenjen, ali čujete poziv. Tijekom odabira ne možete vidjeti podatke o osobi koja je nazvala. Pritisnite Odust. ako koristite navigacijske tipke ili Natrag ako koristite abecedno pretraživanje/pretraživanje...
  • Page 250: Mapa »Moje Grupe

    Mapa »Moje grupe« Omiljene grupe možete razvrstati u tri mape. Odabir mape »Moje grupe« Na početnom zaslonu pritisnite za brzi pristup mapi. Dodavanje/brisanje grupe iz mape »Moje grupe« Više informacija pogledajte u »Moje grupe (TMO/DMO)« na str. 143. Konfiguracija kretanja kroz grupe Davatelj usluga može konfigurirati pomicanje pomoću obrtnog gumba ili navigacijskim tipkama na sljedeći način: •...
  • Page 251: Uključivanje/Isključivanje Motrenja

    *. Primanje poziva unutar grupe Općenito Ako već ne razgovarate, MTP850 će primiti poziv unutar grupe. Za odgovaranje na poziv pritisnite i držite PZR. MTP850 pokazuje naziv grupe i privatni broj pozivatelja ili ime, ako je ranije spremljeno na popis kontakata.
  • Page 252 (ako je to konfigurirao davatelj usluga). Primanje poziva unutar grupe na zaslonu bez aktivnosti s isključenim motrenjem Poziv unutar grupe možete primiti samo od odabrane grupe ili pridružene ATG grupe. MTP850 će primiti poziv unutar grupe. Grupa u upotrebi ID: David Opc. Mapa...
  • Page 253 Primanje poziva unutar grupe na zaslonu bez aktivnosti s uključenim motrenjem Uz uključeno motrenje, pozive unutar grupe možete primati od grupa s popisa za motrenje koji ste postavili, kao dodatak primanju poziva Grupa u upotrebi unutar grupe od odabrane grupe ili pridružene ID: David ATG grupe.
  • Page 254: Zabranjeno Odašiljanje

    U TXI načinu rada MTP850 neće odašiljati ni pod kojim uvjetima, osim u slučaju poziva u izvanrednom stanju, koji se može započeti čak i kad je MTP850 u TXI načinu. Onemogućene su sve funkcije i tipke uređaja MTP850 koje omogućuju odašiljanje, primjerice, registracija na mrežu, promjena grupe ili mape, slanje poruka, pritisak na PZR, itd.
  • Page 255: Dinamičko Dodjeljivanje Grupa (Ddg)

    Ta se radnja vrši prijenosom podataka u MTP850. Davatelj usluga može objediniti neke grupe u jednu nadgrupu i odaslati je uređaju MTP850 kao DDG. U tom ćete slučaju moći sudjelovati u pozivima za/od svih grupa u nadgrupi. Primanje DDG-a s porukom obavijesti Kada primite DDG poruku, a davatelj usluga je konfigurirao DDG obavješćivanje, čut ćete...
  • Page 256 • U TXI načinu nije dopušteno pridruživanje grupi. • Kada izađete iz zaslona DDG obavijesti, odaberite jednu od novo dodanih grupa kako je opisano na str. 42. Ako je DDG poruka primljena za brisanje svih grupa, MTP850 će prikazati sljedeće: Sve grupe izbrisane Natrag Primanje DDG-a bez poruke obavijesti Ako davatelj usluga nije konfigurirao DDG obavješćivanje,...
  • Page 257 Adresiranje poruke i slanje: • adresu može zadati davatelj usluga, ako nije, šalje se na trenutačno odabranu grupu • ako niti jedna grupa nije odabrana, poruka se šalje na rezerviranu adresu • poruka se šalje čak i ako je korisnik trenutačno u razgovoru.
  • Page 259: Dmo Poziv Unutar Grupe

    DMO poziv unutar grupe Općenito U DMO načinu, MTP850 može se koristiti bez infrastrukture davatelja usluge. Način izravnog povezivanja omogućuje komunikaciju s ostalim uređajima koji također rade u načinu izravnog povezivanja, na istoj su frekvenciji te u istoj grupi kao i vaš...
  • Page 260: Dvojna Funkcija Mikrofona

    Dvojna funkcija mikrofona Vidi »Kako držati MTP850« na str. 16. Mapa omiljenih Omiljene grupe možete razvrstati u tri mape. Odabir mape »Moje grupe« Na početnom zaslonu pritisnite za brzi pristup mapi. Zadani naziv za prvu mapu omiljenih je »Moje mape«.
  • Page 261: Odabir Poveznika/Repetitora

    Odabir poveznika/repetitora Za postavljanje poveznika i repetitora koristite podizbornik DMO Konf. DMO mapa 1 1. Za ulazak u izbornik mogućnosti u DMO Policija Pozdrav načinu pritisnite Opc.: Opc. Kont Podizbornik DMO mogućnosti Mapa Gr. po mapi Grupe abecedno Trunked Mode odabran 1 Automatski 1 MS - MS Konf.
  • Page 262 Pritisnite Uredi i tipkovnicom upišite adresu. Odabrani GW: Ništa Pritisnite Ok. Simbol poveznika treperit će nakon odabira poveznika. Uredi Natrag Kada MTP850 otkrije odgovarajući poveznik, simbol poveznika prestaje treperiti. DMO mapa 1 Policija Pozdrav Opc. Kont...
  • Page 263 1. Pritisnite Opc., navigacijskim tipkama dođite do Konf. i pritisnite Odabir. 2. Pomaknite se na Repetitor i pritisnite Odabir. 3. MTP850 koristit će prvi dostupan repetitor za tu grupu. Simbol repetitora treperit će nakon odabira te mogućnosti. DMO mapa 1...
  • Page 264: Upućivanje Dmo Poziva Unutar Grupe (Ms-Ms)

    • »Ništa« označuje da niti jedan poveznik nije odabran za tu grupu. Tipkovnicom upišite adresu i pritisnite Ok. Simboli poveznika i repetitora treperit će nakon odabira poveznika. Kada MTP850 otkrije odgovarajući poveznik i/ili repetitor, odgovarajući simboli poveznika i/ili repetitora prestaju treperiti. DMO mapa 1...
  • Page 265: Upućivanje Dmo Poziva Unutar Grupe Putem Repetitora

    • Ako PZR pritisnite dok je odabrani poveznik dostupan, ali poveznik odbije MS - MS poziv poziv, MTP850 će se oglasiti tonom i prikazati sljedeći zaslon s obavijesti da će se poziv postaviti bez poveznika. Simbol poveznika će nestati. • Ako PZR pritisnete dok je poveznik dostupan, započet ćete DMO poziv s poveznikom.
  • Page 266: Upućivanje Dmo Poziva Unutar Grupe Putem Poveznika

    Simboli poveznika i repetitora će nestati. • Ako PZR pritisnete dok su i poveznik i repetitor dostupni, pokušat će se poziv putem poveznika. > Ako je uspješan, MTP850 započet će DMO poziv s poveznikom. Simbol poveznika prestaje treperiti. Simbol repetitora će nestati.
  • Page 267: Primanje Dmo Poziva Unutar Grupe

    MS-MS poziv s porukom MS - MS poziv. Primanje DMO poziva unutar grupe DMO poziv unutar grupe možete primiti samo kada je MTP850 u DMO načinu. MTP850 prikazat će privatni broj pozivatelja ili ime, i naziv grupe. Sljedeći zasloni pokazuju primjere načina prikaza identiteta pozivatelja.
  • Page 268: Privatni Dmo Poziv

    Kada primite InterMNI poziv, možete pritisnuti Mreža za prikaz mrežnog imena i/ili broja. Primanje poziva unutar grupe (putem poveznika/repetitora) Grupa u upotrebi Grupa u upotrebi Grupa u upotrebi Mapa 1 ID:124 ID: David Opc. Mapa Opc. Mapa Opc. Mapa Bez imena i Privatna ID oznaka Privatna ID oznaka privatne ID oznake...
  • Page 269: Izlazak Iz Dmo Načina

    Izlazak iz DMO načina Za izlaz iz DMO načina pritisnite Opc. i odaberite Trunked Mode odabran. Ostale načine pogledajte u »Odabir TMO ili DMO načina rada« na str. 30.
  • Page 271: Privatni Poziv

    Ako je davatelj usluga ograničio pristup popisu kontakata, možda nećete moći izraditi novi kontakt, urediti postojeći ili birati broj koji nije na popisu. O radu s uređajem MTP850 u područjima osjetljivim na radiofrekvenciju pogledajte u »Zabranjeno odašiljanje« na str. 50.
  • Page 272: Ostali Načini Biranja

    ) ili unosom do 12 znakova. Ako niti jedno ime nije pohranjeno pod nekim slovom, MTP850 automatski traži dalje, dok ne pronađe sljedeće ime. Ako više imena počinje s istim slovom, možete pomicanjem vidjeti ostala imena ili pritisnuti do 12 slova.
  • Page 273 Biranje skraćenog broja Ako je davatelj usluga to postavio, skraćeno biranje omogućuje biranje dijela cijelog broja osobe koju želite nazvati. MTP850 će automatski dovršiti broj i poslati ga mobilnom mrežom pomoću identiteta vašeg uređaja MTP850. Primjerice: 1. Birajte 456 (umjesto 4282456, cijelog broja).
  • Page 274: Primanje Privatnog Poziva U Tmo Načinu

    Pozivanje broja u poruci Vidi »Pozivanje broja u poruci« na str. 163. Primanje privatnog poziva u TMO načinu 1. MTP850 prebacuje se na privatni dolazni poziv. Na zaslonu se prikazuje identitet pozivatelja. 2. Za odgovaranje na dolazni polu-duplex poziv pritisnite PZR.
  • Page 275: Biranje Tijekom Primanja Poziva

    3. Poziv završava nakon unaprijed programiranog vremena ili ako pritisnete Za privatne pozive u DMO načinu nema provjere prisutnosti. To znači da ne znate je li nazvana osoba dostupna kada je nazovete. Primanje privatnog DMO poziva Kada primite privatni DMO poziv, poziv se odmah započinje bez potrebe da ga nazvana osoba prihvati.
  • Page 276: Upućivanje Privatnog Prioritetnog Poziva S Prednošću (Ppp)

    Kada u infrastrukturi nema dovoljno resursa za poziv dok je u pripremi, ili dok ste u pozivu tijekom ponovnog odabira ćelije, poziv će se staviti u red. MTP850 će ostati u redu unaprijed programirano vrijeme. Ako resursi postanu dostupni, poziv će se nastaviti. Ako nakon određenog...
  • Page 277: Telefonski I Pabx (Interni) Pozivi

    U ovom priručniku izraz »telefonski broj« koristimo kada govorimo o tim brojevima. Oba poziva imaju iste funkcije za biranje. O radu s uređajem MTP850 u područjima osjetljivim na radiofrekvenciju pogledajte u »Zabranjeno odašiljanje« na str. 50. Dok je uključena zabrana odašiljanja, dolazni telefonski ili PABX poziv se nagovješćuje, ali na njega nije moguće odgovoriti.
  • Page 278: Ostali Načini Biranja

    ) ili unosom do 12 znakova imena kontakta. Ako kontakt ima više brojeva, za odabir broja koristite Ako niti jedno ime nije pohranjeno pod nekim slovom, MTP850 traži dalje, dok ne pronađe sljedeće ime. Ako više imena počinje istim slovom, pritisnite do 12 slova.
  • Page 279 1. Pritisnite i držite određenu tipku nekoliko sekundi. MTP850 će prikazati broj i birati ga. 2. Za prekid poziva pritisnite Ako je biranje putem jednog pritiska na tipku omogućeno, biranje jednom tipkom je onemogućeno (vidi str. 25). Slanje DTMF tonova Ako je davatelj usluga to postavio, DTMF tonovi omogućuju komuniciranje s uređajima...
  • Page 280: Odgovaranje Na Telefonski Ili Pabx Poziv

    Odgovaranje na telefonski ili PABX poziv 1. MTP850 prebacuje se na dolazni telefonski/PABX poziv. 2. Za odgovaranje na dolazni poziv pritisnite ili bilo koju drugu tipku, ako je programirana (osim tipke Početak/kraj/ uključivanje-isključivanje). 3. Za prekid poziva pritisnite Ako nazvana osoba ili infrastruktura prekine poziv, prikazat će se poruka Poziv završen.
  • Page 281: Izvanredno Stanje

    - pokretanja rada sa stalno uključenim mikrofonom - započinjanja osobnog poziva u izvanrednom stanju - uključivanja uređaja • Ako pritisnete gumb za izvanredno stanje, MTP850 će trenutačno početi odašiljati, čak i ako je uključena zabrana odašiljanja. Pri ulasku u izvanredno stanje, MTP850 ne smije biti u području osjetljivom na radiofrekvenciju!
  • Page 282 Poziv unutar grupe u izvanrednom stanju konfiguriran je kao netaktički ili taktički: • Netaktički poziv započinje u grupi koju je odredio davatelj usluga. Grupa može biti različita od one prikazane na zaslonu uređaja pri započinjanju poziva. Nakon izlaska iz netaktičkog izvanrednog stanja, uređaj će se priključiti grupi koja je bila odabrana prije započinjanja netaktičkog poziva.
  • Page 283: Izvanredno Stanje U Tmo Načinu

    Izvanredno stanje u TMO načinu Pregled Više o konfiguraciji uređaja saznajte od svog davatelja usluga. Uređaj može biti konfiguriran s jednim od sljedećeg: Poziv unutar grupe u izvanrednom stanju Kada pritisnete i držite gumb za izvanredno stanje, uređaj će ući u izvanredno stanje. Izvanredno stanje omogućuje korištenje funkcije PZR za odašiljanje s prioritetom izvanrednog stanja (započinjanjem poziva unutar grupe u izvanrednom stanju ili zahtjevom za...
  • Page 284 Pritisnite i držite gumb za izvanredno stanje za ulazak u izvanredno stanje. Poziv u nuždi Mapa 1 Kada je MTP850 isključen, pritisnite ovaj Grupa 1 gumb za uključivanje uređaja MTP850 Pozdrav u izvanrednom stanju (ako je konfigurirano).
  • Page 285 MTP850 će poslati alarm za izvanredno stanje otpremniku (ako je davatelj usluga tako konfigurirao): • automatski, nakon ulaska u izvanredno stanje • ako pritisnete gumb za izvanredno stanje dok je MTP850 u izvanrednom stanju • ako promijenite grupu dok ste u izvanrednom stanju.
  • Page 286 PZR. Nakon ulaska u izvanredno stanje događa se sljedeće: 1. MTP850 će automatski poslati alarm za izvanredno stanje otpremniku (ako je davatelj usluga tako konfigurirao). 2. Čut će se ton dopuštenja za govor.
  • Page 287 ATG grupom. (Podatke o ATG grupi pogledajte na str. 41.) Kada MTP850 primi poziv, na zaslonu će se prikazati Poziv u nuždi aktivan i identitet pozivatelja. Ako nakon ulaska u izvanredno stanje MTP850 primi poziv u izvanrednom stanju i ako je davatelj usluga omogućio...
  • Page 288: Izvanredno Stanje Bez Tona

    3. Nastavite s pozivom kao u polu-duplex ili puni-duplex pozivu. Primanje privatnog poziva u izvanrednom stanju 1. Kada uređaj primi polu-duplex poziv, prikazuje se identitet govornika. 2. Kada uređaj primi poziv, na zaslonu će se prikazati Priv. poziv u nuždi Koristi se i identitet pozivatelja. Ako je davatelj usluga tako konfigurirao, pozadina zaslona bit će crvena.
  • Page 289 Ulaz u izvanredno stanje bez tona Za ulazak u izvanredno stanje bez tona korisnik mora pritisnuti gumb za izvanredno stanje. Ovu funkciju davatelj usluga mora omogućiti. Izlaz iz izvanrednog stanja bez tona Izlaz iz izvanrednog stanja bez tona: • korisnik pokreće pritiskom na Izbor., a zatim na tipku # unutar 3 sekunde •...
  • Page 290: Izvanredno Stanje U Dmo Načinu

    Isključivanje u izvanrednom stanju bez tona Ako korisnik pokrene isključivanje dok je u izvanrednom stanju bez tona, radiouređaj prelazi u stanje prividnog isključenja. U tom su stanju zvučne i vizualne obavijesti isključene, ali je radiouređaj i dalje uključen u izvanrednom stanju bez tona kao i prije.
  • Page 291 3. Pričekajte na ton dopuštenja za govor (ako je konfiguriran) i govorite. 4. Za slušanje otpustite PZR. MTP850 ulazi u TMO način pritiskom gumba za izvanredno stanje (ako je davatelj usluga to konfigurirao). Uređaj se pridružuje unaprijed zadanoj grupi i započinje poziv unutar grupe u izvanrednom stanju.
  • Page 292 • Ako je dolazni poziv InterMNI poziv u izvanrednom stanju, podatke o mreži možete vidjeti pritiskom na Opc. i odabirom Mreža. • Ako je dolazni poziv InterMNI poziv i nije u izvanrednom stanju, podatke o mreži možete vidjeti pritiskom na Mreža.
  • Page 293: Korištenje Preglednika

    Korištenje preglednika WAP (protokol za bežične programe, engl. Wireless Application Protocol) preglednik uređaju pruža razne usluge (poput pristupa bazi podataka). Dostupnost ove usluge provjerite kod davatelja usluga. Simboli Simbol Opis Pregledavanje https://... stranica putem WTLS (sigurnost bežičnog prijenosa, engl. Wireless Transport Security) protokola Tijekom nezaštićene sesije preglednika prikazani su simboli podatkovnog paketa.
  • Page 294 • zadnja stranica koju ste gledali, ako ste ponovo pokrenuli ili nastavili raditi s preglednikom Podaci na zadnjoj stranici obnavljaju se iz priručne memorije ako vrijeme stranice nije isteklo te ako preglednik u tom trenutku ima dovoljno memorije za njeno vraćanje iz priručne memorije. •...
  • Page 295 4. Na zaslonu se vidi naslov i URL adresa označene stranice. 5. Za njeno spremanje u odabrane stranice pritisnite Spremi (ili Odabir). Ili odaberite Izbor. i mogućnost: • Spremi – potvrđuje izradu odabrane stranice. • Uredi – omogućuje uređivanje naslova, izbor mape i URL adrese izrađene odabrane stranice.
  • Page 296 6. Pritisnite Dodijeli. Na zaslonu se prikazuje odabrana stranica i njoj dodijeljena brza tipka. Korištenje brzih tipki 1. Otvorite preglednik. 2. Pritisnite i držite brzu tipku za preuzimanje odgovarajuće odabrane stranice s Interneta. Spremanje stranice Spremanje (snimka) stranice za izvanmrežno gledanje. 1.
  • Page 297 Kada ponovo uđete u preglednik, na uređaju se prikazuje zadnja gledana stranica, ako su podatkovni paketi prije bili dostupni ili zadnja stranica koju ste pregledavali izvanmrežno. Onemogućena stavka Preglednik Stavka Preglednik je onemogućena: • tijekom bilo koje vrste glasovnog poziva, osim poziva za slušanje okoline •...
  • Page 298: Sadržaj Okna Izbornika Preglednika

    Sadržaj okna izbornika preglednika 1 Početak Kretanje 2 Otvori stranicu 3 Traži 4 Označi stranicu 5 Proslij 1 Postavke… 1 Downloads 6 Ponovo učitaj 2 Način pomicanja Napredno… 3 Brojač vremena pritiska tipke 4 Postavi proxy poslužitelj 1 WAP Proxy 1 2 WAP Proxy 2 3 WAP Proxy 3 5 Upit za sklop...
  • Page 299 Pritisak tipke Radnja Pritisnite i držite: • U uređivaču: uobičajena uporaba • Izvan uređivača: brza tipka za otvaranje odabrane stranice pod određenim brojem. wxyz (Za to korištenje najprije dodijelite odgovarajuću odabranu stranicu određenoj brzoj tipki kako je opisano u »Izrada brzih tipki« na str. 91.) Pritisnite ili U uređivaču umeće razmak.
  • Page 300: Pregled Okna Izbornika Preglednika

    Pritisak tipke Radnja Pritisnite i držite Radi kao funkcija za pomicanje naprijed. Pritisnite i držite Automatsko ponavljanje. središnji dio Otvara izbornik preglednika. MENU Pritisnite za isključivanje preglednika. Onemogućeno dok je preglednik pokrenut. Obrtni gumb Koristi se samo za ugađanje glasnoće. Izvanredno stanje Prekida rad preglednika.
  • Page 301: Okno Navigacije

    Prikazano samo u načinu unosa teksta. Unos teksta Omogućuje pristup načinu unosa teksta (npr.: unos simbola). Okno navigacije Odaberite jednu od stavki ispod: • Početak – za učitavanje početne stranice. • Otvori stranicu – za upis URL adrese stranice koju želite učitati.
  • Page 302 • Istek pritiska tipke – za namještanje isteka pritiska tipke. Taj se istek koristi za unos teksta. • Postavi proxy poslužitelj – odaberite WAP Proxy (1, 2, 3). Preglednik se povezuje na Internet putem odabranog proxy poslužitelja ili poveznika. Davatelj mrežnih usluga instalira i konfigurira proxy poslužitelj.
  • Page 303: Okno Odabranih Stranica

    • Autorizacija – za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE stavljanja vjerodajnica za HTTP autorizaciju u priručnu memoriju. HTTP autorizacija štiti pristup sadržaju na poslužitelju. Ako pokušate pristupiti zaštićenom sadržaju, morat ćete dati svoje vjerodajnice (korisničko ime ili zaporku). Čišćenje... 1. U oknu navigacije odaberite Napredno… > Čišćenje... 2.
  • Page 304 4. Odaberite mogućnost: • Natrag – za prikaz stranice povezane s odabranom stranicom (ako nije dostupna u priručnoj memoriji, stranica će se preuzeti). • Potankosti – za izmjenu naslova i URL adrese odabrane stranice. • Izbriši predložak – za brisanje odabrane stranice. •...
  • Page 305: Okno Povijesti

    • Izbriši sve – za brisanje svih spremljenih stranica iz priručne memorije. • Odust. – za izlaz iz tog okna i povratak na zadnju prikazanu stranicu. Okno povijesti To okno prikazuje popis zadnjih posjećenih stranica (na popisu može biti do devet zapisa). Svaki zapis povijesti prikazuje naslov, ako postoji.
  • Page 306: Okno Mogućnosti

    4. Odaberite mogućnost: • Prikaži URL – za prikaz URL adrese trenutačnog dokumenta. • Spremi stranicu – za izradu snimke trenutačnog dokumenta. • Nađi tekst – za traženje teksta u trenutačnom dokumentu. • Kopiraj tekst – za kopiranje teksta iz trenutačnog dokumenta u međuspremnik uređaja.
  • Page 307 5. Dođite do željenog nastavka (primjerice: .com). 6. Pritisnite funkcijsku tipku .com. Na zaslonu se pojavljuje URL adresa s odabranim nastavkom. Funkcijska Način Radnja tipka Abecedni znakovi Upis malih slova – mala slova Abecedni znakovi Upis velikih slova – velika slova Simboli Simbol Upis simbola...
  • Page 309: Gps Usluge Određivanja Položaja

    GPS usluge određivanja položaja GPS funkcija određivanja položaja u uređaju za određivanje približnog zemljopisnog položaja uređaja koristi podatke GPS (Global Positioning System) satelita koji kruže oko Zemlje. Dostupnost i točnost tih podataka o položaju (i količine vremena potrebne za izračun) ovisi o okolini u kojoj koristite uređaj.
  • Page 310: Povećanje Brzine Rada Gps Funkcije

    • kada je GPS antena pokrivena (primjerice, rukom ili nekim drugim objektom) ili je usmjerena prema zemlji • Na temperaturama izvan radnih toplinskih ograničenja uređaja Čak i kad se podaci o položaju u takvim okolnostima mogu izračunati, to može potrajati dulje. Dakle, u bilo kojem izvanrednom stanju, svoj položaj uvijek prijavite otpremniku.
  • Page 311: Gps Simbol

    • U automobilu. Kada GPS funkciju koristite u automobilu, uređaj smjestite tako da GPS antena ima dobar pristup GPS signalima. Obično, GPS antena ima najbolji pristup GPS signalima kada je smjestimo pored prozora. GPS simbol Kada uređaj prima valjane GPS podatke o položaju, na zaslonu će biti prikazan GPS simbol: Imajte na umu da u izvanrednom stanju uređaj neće prikazati GPS simbol, čak i kada prima GPS podatke o položaju.
  • Page 312 • Postavka Točnost omogućuje odabir velike točnosti određivanja položaja ili način štednje baterije za GPS funkciju ako MTP850 nije priključen na uređaj za punjenje (autokomplet Digital Car Kit ili punjač, itd.). Pomaknite se na odabir i za pristup sljedećem zaslonu pritisnite Odabir: Ova procjena točnosti izračunatog položaja vrlo je gruba...
  • Page 313 Za korisnike iz Ujedinjene Kraljevine i Irske prikazuju se dva slova (za UK) ili jedno slovo Položaj <Vrijeme> (za IRL). Ovu funkciju davatelj usluga mora <PoložajSlova> <Zemljopisna širina> omogućiti. <Zemljopisna dužina> <Praćeni sateliti> Osvj. Dovršenje postupka određivanja položaja u uređaju može potrajati nekoliko minuta. Tijekom tog vremena, na zaslonu uređaja obično se pojavi sljedeća poruka: •...
  • Page 314 • Visok – veća točnost položaja i manje optimizirana potrošnje energije. Ako je priključen na uređaj za punjenje (digitalni autokomplet ili punjač, itd.), MTP850 automatskiv radi u načinu velike točnosti. Ta je funkcija dostupna samo ako ju je postavio davatelj usluga.
  • Page 315: Izbornik

    (To će odabrati stavku ili vas vratiti na prethodnu razinu.) Za automatsko pomicanje na popisu pritisnite i držite Povratak na prethodnu razinu Pritisnite Natrag ili Izlaz iz stavki izbornika Pritisnite MTP850 može izaći iz stavke ako se u zadanom roku ne pritisne niti jedna tipka.
  • Page 316: Simboli Izbornika

    Sigurnost Omogućuje uključivanje/isključivanje i provjeru sigurnosnih značajki te promjenu zaporki. Postavljanje Omogućuje prilagodbu uređaja MTP850. Još... Sadrži još stavki izbornika koje se mogu prilagođavati. Klizač Omogućuje kretanje kroz stavke koje zauzimaju više prostora od veličine zaslona. Ako se sve stavke nalaze...
  • Page 317: Popis Stavki Izbornika

    Popis stavki izbornika Poruke Nova poruka Ulazni spremnik Izlazni spremnik CO spremnik Predlošci Unaprijed određ Pošalji status Kontakti [Novi kontakt] <Naziv 1> <Naziv 2> Sigurnost Zaštita PIN-om Uklj. Promijeni kod Isklj. Zaklj. tipkovnice AirEncrypt Valjanost K Valjanost TMSCK DMSCK valjanost DMO SCK Režim prigušeno Uklj./Isklj.
  • Page 318 Popis stavki izbornika (nastavak) Postavke podat. Samo glas. funk. Postavi Samo podaci (nastavak) Glasovno i podaci Audio Audio profil Profil 1 Kor. zvuka uklj. Uključeno Isključeno Prebaciv. zvuka Uvijek glasno Kontr.zvuč. Pojedinačna Ugađ. glasnoće Opća Zvukovi Uklj. Ton tipkovnice Isklj. Svi zvukovi Uklj.
  • Page 319 Popis stavki izbornika (nastavak) Još... Postavke grupe Pretraži Pretraživanje Uklj./Isklj. Označi popis Aktivni popis Pretraži popise <40 popisa> Moje grupe [Nova mapa] <NazivMape> [Nova grupa] Moji podaci Moj privatni broj Moj broj Nedavni pozivi Birani Dolazni Propušteni Prečaci [Novi unos] <naziv prečaca>...
  • Page 320: Poruke

    Poruke Pojedinosti pogledajte u »Poruke« na str. 157. Kontakti Općenito U kontaktima se pohranjuju privatni, telefonski i PABX (interni) brojevi. U svaki se zapis kontakta može pohraniti nekoliko brojeva. Zapis kontakta sadrži: • Ime – ime je potrebno ako pohranjujete više brojeva za zapis, inače je izborno.
  • Page 321 Simbol kontakta Opis Telefonski broj na poslu PABX broj Drugi telefonski broj Strelice Označuju da je uz kontakt pohranjeno više brojeva. Izrada kontakta Kontakti 1. Na početnom zaslonu pritisnite Kont. [Novi kontakt] Odaberite [Novi kontakt]. David Ili – na glavnom izborniku odaberite Rajko 2255 Kontakti.
  • Page 322 2. Za ulazak u kontakte pritisnite . Odaberite Uredi. MENU Prikazuje se zaslon s pojedinostima zapisa. 3. Za uređivanje različitih polja slijedite upute u »Izrada kontakta« na str. 117. Brisanje broja 1. Na popisu kontakata pomaknite se na zapis s brojem koji želite izbrisati.
  • Page 323: Sigurnost

    3. Na upit Kod upišite četveroznamenkasti kôd. Na zaslonu će se prikazati sljedeća poruka: Uređaj otključan – upisali ste ispravan kôd. Zaslon se vraća na podizbornik Sigurnost i pokazuje trenutačnu postavku: Isklj. Za otključavanje uređaja MTP850 nakon uključivanja na upit upišite kôd. MTP850 ulazi na početni zaslon.
  • Page 324 Kako deblokirati MTP850 Na zaslonu se vidi Uređaj zaključan. Možete poslati samo poziv u izvanrednom stanju. Za deblokiranje uređaja MTP850 upišite PUK (osobni kôd za deblokiranje). PUK je glavni osmeroznamenkasti kôd koji se dobiva od davatelja usluga. Nakon uspješnog upisa PUK koda, zatražit će se izmjena zaboravljenog koda.
  • Page 325 Kodiranje poziva omogućuje tajnost između vas i sustava. Ako je kodiranje uključeno i primite čisti (nekodirani) poziv, MTP850 će prikazati poruku Pozivi i podaci nekodirani. Na izborniku ne možete ručno onemogućiti kodiranje primopredaje (ako je namješteno). Taj podizbornik samo pokazuje je li u tom trenutku kodiranje primopredaje omogućeno.
  • Page 326 MTP850 i sustava. MTP850 treba imati nekoliko SKK-ova. Za provjeru valjanosti SKK ključa za TMO pritisnite Odabir. Na zaslonu će se prikazati jedna od sljedećih poruka: • TMSCK valjan – MTP850 može raditi kodirano u TMO načinu.
  • Page 327 MTP850 treba imati nekoliko SKK-ova. Za provjeru valjanosti SKK ključa za DMO pritisnite Odabir. Na zaslonu će se prikazati jedna od sljedećih poruka: • DMSCK je valjan – MTP850 može raditi kodirano u DMO načinu. • DMSCK neispravan – MTP850 ne može raditi kodirano u DMO načinu.
  • Page 328: Postavljanje

    • Za vraćanje svih vibracija odaberite Uklj. Postavljanje Na glavnom izborniku odaberite Postavi. Postavi Taj podizbornik omogućuje promjenu Vibracija konfiguracije uređaja MTP850 za: vibracije, Ton zvona Jačina zvuka zvukove zvona, namještanje glasnoće, jezik, Jezik Postavke podat. postavljanje podataka, zvukove, tonove,...
  • Page 329 3. Odaberite željenu postavku, a za povratak pritisnite Natrag. Iznad spomenuta postavka vibracije odnosi se na sve pozive. MTP850 može različitim pozivima pridružiti različite postavke vibracije. Zadavanje osobitih postavki vibracije različitim pozivima: 1. Na glavnom izborniku odaberite Postavi > Vibracija >...
  • Page 330 Postavljanje zvuka zvona Taj podizbornik omogućuje postavljanje zvuka zvona za dolazni poziv. MTP850 ima Duplex Britanski devet mogućnosti izbora za Duplex i deset Stil 2 Stil 3 mogućnosti izbora za Simplex zvuk zvona. Francuski Njemački Na glavnom izborniku odaberite Postavi...
  • Page 331 Odabir Natrag primati i odašiljati samo glasovne pozive. • Samo podaci – MTP850 radi kao modem. MTP850 će odbiti dolazne i odlazne glasovne pozive (osim poziva u izvanrednom stanju), SMS poruke i poruke stanja. • Glasovno i podaci – MTP850 radi kao modem, ali glasovni pozivi imaju prednost pred podatkovnim pozivima i prekinut će ih.
  • Page 332 Simbol slanja/primanja podataka pokazuje se kako bi se naznačilo da se podaci šalju na/primaju s vanjskog uređaja. MTP850 prekida poziv slušanja okoline (SO), a mikrofon se zatvara kada je MTP850 u jednom od sljedećih stanja: • ulazi u područje u kojem ne može raditi •...
  • Page 333 Uključivanje ili isključivanje korekcije zvuka: 1. Na glavnom izborniku odaberite Postavi > Audio > Kor. zvuka uklj. 2. Pomaknite se i odaberite Uključeno ili Isključeno. Pri uključivanju uređaja korekcija zvuka je isključena. Prebacivanje zvuka Možete upravljati usmjeravanjem zvuka (zvučnik/slušalice) za svaki privatni poziv ili poziv unutar grupe putem posebne tipke za upravljanje zvučnikom (vidi str.
  • Page 334 Kada su svi tonovi onemogućeni, MTP850 prebacuje se na prigušeni način rada, a svi se zvukovi usmjeravaju na slušalice, umjesto na zvučnik. Sjetite se onemogućiti tu funkciju kada tajna operacija završi, kako bi se MTP850 vratio na rad pri velikoj glasnoći.
  • Page 335 Postavljanje tona dopuštenja za govor Postoje tri postavke tona: Dopusti govor • Bez zvuka (ne čuje se ton kod pritiska na Bez zvuka PZR). Kratko Normalno • Kratko (čuje se kratki ton kod pritiska na PZR). Odabir Natrag • Normalno (čuje se tvornički zadan ton kod pritiska na PZR).
  • Page 336 Na glavnom izborniku odaberite Postavi > Vrijeme i datum > Zaslon. Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka: 1. Vrijeme i datum – MTP850 prikazuje vrijeme i datum. 2. Samo vrijeme – MTP850 prikazuje samo vrijeme. Podizbornik Postav datuma onemogućen je.
  • Page 337 Postavljanje oblika datuma Izmjena prikaza datuma između DD/MM/GG, MM/DD/GG i DD-MJE-GG: 1. Na glavnom izborniku odaberite Postavi > Vrijeme i datum > Postav > Postav datuma. 2. Pomičite se kroz postavke. 3. Odaberite željenu postavku i pritisnite Odabir. Za izlaz pritisnite Natrag.
  • Page 338 • Veličina teksta – postavlja veličinu teksta na zaslonu. • Zaštita zaslona – prekriva zaslon uređaja MTP850 nakon što MTP850 neko vrijeme ništa ne radi (ako je to konfigurirao davatelj usluga). • Osvjetljenje zaslona – osvjetljenje zaslona osvjetljava zaslon i tipkovnicu kada upućujete ili primate poziv ili pritisnete tipke ili gumbe.
  • Page 339 Uključivanje/isključivanje: Na glavnom izborniku odaberite Postavi > Zaslon > Zaokreni zaslon > Uklj. Ili pritisnite i držite unaprijed programiran gumb za jedan pritisak (ako ga je davatelj usluga programirao). Obratite pozornost na položaj funkcijskih tipki na okomitom zaslonu. Zaslon Zaokreni zaslon: Isklj. Veličina teksta: uobičajena Zaštita zaslona...
  • Page 340 Zaštita zaslona bit će među stavkama izbornika ako je davatelj usluga to programirao. Postavljanje osvjetljenja zaslona MTP850 ima tri postavke osvjetljenja zaslona: Auto: U ovom se načinu osvjetljenje zaslona pali uključivanjem radiouređaja, pritiskom na bilo koju tipku na uređaju ili na priboru priključenom na uređaj.
  • Page 341 Poluautomatski: Odabirom ove mogućnosti osvjetljenje zaslona se uključuje pri uključivanju radiouređaja, pritiskom na tipku dodijeljenu funkciji osvjetljenja zaslona ili punjenjem. Osvjetljenje ostaje uključeno do isteka unaprijed određenog vremena. Disable: Osvjetljenje zaslona je onemogućeno. Promjena postavki osvjetljenja zaslona: 1. Na glavnom izborniku odaberite Postavi > Zaslon >...
  • Page 342: Ulazak U Još

    Štednja energije Štednja energije (ŠE) način je rada kada radi štednje baterije MTP850 ne nadzire sve veze Štednja energije Status ŠE glavnog nadzornog kanala. Ako je uređaj Odabir ŠE u punjaču, štednja energije nije potrebna. Na glavnom izborniku pritisnite i odaberite...
  • Page 343: Ulazak U Motrenje

    Postavljanje motrenja grupa Taj podizbornik omogućuje uključivanje/isključivanje motrenja popisa unaprijed programiranih grupa u uređaju MTP850. MTP850 će se pridružiti svakoj grupi ako je ta grupa navedena na popisu za motrenje i motrenje je uključeno. Na glavnom izborniku odaberite Još... > Postavke grupe >...
  • Page 344 Isključivanje motrenja Motrenje je uključeno. Odaberite Isklj. Na zaslonu se vidi sljedeće stanje: Pretraživanje Isklj. Zatim se na zaslonu vidi poruka Označi popis Pretraživanje isključeno. Odabir popisa s uključenim motrenjem Odabir Natrag 1. Odaberite Označi popis. 2. Za odabir drugog popisa, koji nije Pretraži popise Popis mreža označen, pomaknite se i pritisnite Odabir.
  • Page 345 Pregled aktivnih popisa za motrenje Taj podizbornik omogućuje prikaz aktivnog popisa za motrenje (u ovom primjeru, »Popis za motrenje 1«). 1. Na glavnom izborniku odaberite Još... > Postavke grupe > Pretraži > Aktivni popis. Pritisnite Pregl. Na zaslonu će se prikazati jedno od sljedećih stanja: •...
  • Page 346 Za povratak na prethodni zaslon pritisnite Natrag. 3. Za uređivanje/pregled sadržaja popisa za motrenje pritisnite MENU 4. Na podizborniku Opc. dođite do željene mogućnosti i pritisnite Odabir. Donje se mogućnosti ne mogu koristiti za popis mreža. Ako je popis mreža prazan, neće se prikazati. •...
  • Page 347: Moje Grupe (Tmo/Dmo)

    Poziv od grupe s niskim prioritetom neće prekinuti niti jedan poziv u tijeku. • Uređivanje grupa na popisu za motrenje. > Dođite do grupe koju želite ukloniti s odabranog popisa za motrenje i pritisnite Obriši. Pojavit će se upit za uklanjanje odabrane grupe. Nakon nekoliko sekundi, na zaslonu će se prikazati ažuriran popis za motrenje.
  • Page 348: Pregled/Izmjena Osobnih Podataka

    2. Pritisnite . Odaberite Izbriši sve. MENU 3. Za potvrdu odaberite Da. Ta je mogućnost dostupna samo ako ju je davatelj usluga omogućio. Dodavanje mape omiljenih 1. Pritisnite i odaberite Još... > Postavke grupe MENU > Moje grupe. 2. Odaberite [Nova mapa]. 3.
  • Page 349: Nedavni Pozivi

    • Propušteni pozivi – primljeni pozivi, ali na Odabir Natrag njih nije odgovoreno niti ih je MTP850 odbio. Svaki popis poziva može sadržavati do 10 poziva, noviji su pozivi na vrhu popisa. Ako je broj nedavnog poziva pohranjen na popisu kontakata, ime povezano s tim brojem pojavljuje se na popisu nedavnih poziva.
  • Page 350 Pregled nedavnih poziva 1. Na glavnom izborniku odaberite Još... > Nedavni pozivi. 2. Pomaknite se na željeni popis (odlaznih, primljenih ili propuštenih) i pritisnite Odabir. Dobivanje više podataka o nedavnom pozivu: Na popisu nedavnih poziva odaberite poziv o kojem želite više podataka.
  • Page 351: Prečaci

    Propušteni ili primljeni poziv bez broja pohranit će se na popis kao »nepoznato«. Na takav broj ne možete započeti poziv. 2. Nakon dovršenja poziva, MTP850 će izaći iz popisa primljenih/propuštenih/odlaznih poziva. Za pristup popisu zadnjih odlaznih poziva na početnom zaslonu pritisnite Prečaci...
  • Page 352 Pregled popisa prečaca na izbornik 1. Pritisnite MENU 2. Odaberite Još... > Prečaci. Na zaslonu se prikazuje popis prečaca. Ako davatelj usluga konfigurira prečace, stavka [Novi unos] neće se prikazati. Uređivanje prečaca Prečaci 1. Na glavnom izborniku odaberite Još... [Novi unos] 1) Uredi >...
  • Page 353: Rui

    Pritisnite Da za potvrdu da mogućnosti želite dodijeliti prečac. Upišite novi broj tipke. Ako je broj već dodijeljen kao prečac na drugu mogućnost, zatražit će se potvrda zamjene trenutačnog broja prečaca novo izrađenim. • Prečac stavki nedopušten • Neispravno mjesto za prečac: upišite novi broj na zaslonu za unos broja.
  • Page 354 Prijava Na početnom zaslonu trebate pritisnuti > Još... > RUI MENU > Prijava Možete u bilo kojem trenutku pritisnuti Natrag za povratak na prethodni zaslon. RUI prijava ID korisnika: ___ PIN korisnika Odabir Natrag 1. Odabir ID korisnika. RUI prijava •...
  • Page 355 2. Upišite PIN korisnika RUI prijava Kad je PIN korisnika označen, pritisnite ID korisnika: ___ Odabir i upišite svoj PIN na sljedećem zaslonu, a zatim pritisnite Ok. PIN korisnika Odabir Natrag 3. Prijava RUI prijava U ovom je trenutku poslan zahtjev za prijavom. Logging ...
  • Page 356: Mreže

    Na glavnom izborniku odaberite Još... > Mreže. Mreža Odabir mreža Taj podizbornik omogućuje odabir mreže na Trunked Mode odabran Direct Mode odabran koju se MTP850 registrira te u kojem načinu TXI režim radi. Odabir Natrag Odabir mreže Taj podizbornik omogućuje odabir mreže na koju će se MTP850 registrirati.
  • Page 357 > Mreža > Trunked Mode odabran. Odabir Natrag 2. MTP850 prebacuje se na način posredovanog povezivanja. Ako je MTP850 u načinu zabrane odašiljanja, nije se moguće prebaciti iz izravnog na posredovani način. Odabir načina izravnog povezivanja Taj podizbornik omogućuje odabir načina na koji MTP850 radi.
  • Page 358: Položaj

    1. Na glavnom izborniku odaberite Još... > Mreže > TXI režim. 2. Odaberite Isključi. MTP850 reproducira ton »Zabranjeno odašiljanje« i izlazi iz TXI načina. Položaj Pojedinosti pogledajte u »GPS usluge određivanja položaja« na str. 105.
  • Page 359 Pregled statistike poslanih podataka 1. Na podizborniku Podatkovni paket odaberite Poslani podaci. Prikazan je broj kilobajta poslanih od trenutka uspostave trenutačne Poslani podaci Poslano 100 KB podatkovne veze. Dodatno, prikazana je i brzina prijenosa: Količina podataka 9 kbps 9 kbps (npr.) – aktivna podatkovna sesija. Natrag n.d.
  • Page 360 Davatelj usluga postavio je najveći broj vremenskih pretinaca dopuštenih za dodjeljivanje na 1, 2, 3 ili 4. Postotak propusnosti odnosi se na mogući broj pretinaca (1, 2, 3 ili 4) kao 100 %. Primjerice: Prikazano je 50 %, ako su dodijeljena 2 od 4 moguća pretinca. Prikazano je 100 %, ako su dodijeljena 4 od 4 moguća pretinca.
  • Page 361: Poruke

    Možete slati nove SMS poruke te poruke temeljene na korisničkim ili unaprijed određenim predlošcima. Unaprijed određene predloške davatelj usluga je unaprijed programirao u uređaju MTP850. Korisnički predlošci mogu biti poruke u ulaznom spremniku ili nove poruke u izlaznom spremniku koje ste odlučili pohraniti u memoriji uređaja MTP850.
  • Page 362 Prije slanja poruka dopušteno je njihovo uređivanje. Poruku možete poslati kada u uređaju nema aktivnosti ili tijekom poziva unutar grupe/poziva u izvanrednom stanju/emitiranog poziva (ako je konfigurirano). Ako je konfigurirano, poruka će vas upozoriti na dolazni poziv unutar grupe/poziv u izvanrednom stanju/emitirani poziv, na pridruživanje ili na kraj.
  • Page 363: Ulaz U Podizbornik Poruka

    Ako u uređaju MTP850 nema aktivnosti, automatski će ući u ulazni spremnik. Čut ćete ton upozorenja »Primljena nova poruka« kada primite novu poruku dok je MTP850 u pozivu (ako je to konfigurirao davatelj usluga). • Za namještanje upozorenja poruke pogledajte postavke u mogućnostima izbornika Vibracija (str.
  • Page 364 Druga je mogućnost slanje pohranjene i proslijeđene poruke. Više Odabir Natrag o »Pohrani i proslijedi« na str. 169. Nakon slanja poruke, MTP850 će se vratiti na popis predložaka ili na zaslon za uređivanje poruke. Prije slanja nove poruke preporučuje se pričekati potvrdu isporuke.
  • Page 365: Korištenje Ulaznog Spremnika

    Korištenje ulaznog spremnika Ulazni spremnik sadrži nove ili stare dolazne SMS poruke i u njemu se može nalaziti 100 poruka. Simboli ulaznog spremnika Sljedeći simboli označuju stanje poruka u ulaznom spremniku. Simbol ulaznog Opis spremnika Nepročitane (nove) poruke Označuje da u spremniku ima poruka koje još niste pročitali.
  • Page 366 • Nova poruka – pritisnite bilo koju tipku ili pričekajte nekoliko sekundi. Na zaslonu je označena dolazna poruka. Čitanje poruke u ulaznom spremniku 1. Dođite do poruke. 2. Pritisnite Čitaj. Primljena nova poruka Ako pritisnete Natrag, odbacit ćete poruku. <animacija> Poruci možete pristupiti kasnije u ulaznom 1 nova poruka spremniku.
  • Page 367: Pozivanje Broja U Poruci

    • Odaberite Odgov. To otvara zaslon za uređivanje. Tekst stare poruke služi kao zadana poruka, a pošiljatelj poruke je odredište. Za započinjanje poziva pošiljatelju poruke pritisnite Pošalji, PZR ili • Odaberite Proslij. To otvara zaslon za uređivanje. Tekst stare poruke služi kao zadana poruka. Za započinjanje poziva pritisnite PZR ili .
  • Page 368 Izlazni spremnik U izlazni se spremnik pohranjuju samo pohranjene i proslijeđene poruke. Za otvaranje izlaznog spremnika pritisnite > Poruke > Izlazni spremnik. MENU Podizbornik izlaznog spremnika sadrži: • Odaberite Pohrani i pritisnite Odabir za pohranu poruke kao predloška na popis Izbor.izl.sprem.
  • Page 369: Korisnički Predlošci

    Sve su poruke opisane trima simbolima: Simbol izlaznog Opis spremnika Isporuka u tijeku Isporuka izvršena Isporuka nije uspjela Izvješće o isporuci sprema se u ulazni spremnik i u pridruženu poruku u izlaznom spremniku. Međutim, nakon čitanja se briše iz ulaznog spremnika. Korisnički predlošci Korisnički predlošci poruka primljene su, nove, poslane ili programirane poruke...
  • Page 370: Unaprijed Određeni Predlošci

    Unaprijed određeni predlošci Unaprijed određeni predlošci poruka predlošci su koje je davatelj usluga unaprijed Unaprijed određ 1) Moja IP adresa... programirao u uređaju MTP850. Dopušteno 2) Sastanak u... vam je uređivanje unaprijed određenih 3) Registracija ABC predložaka i njihovo slanje, ali uređeni...
  • Page 371: Slanje Poruke O Stanju Grupi

    • Poruka poslana – označuje uspješno slanje i primanje poruke. • Slanje nije uspjelo – poruka nije primljena. 3. Nakon slanja poruke, MTP850 će se vratiti na popis unaprijed određenih predložaka ili na zaslon za uređivanje poruke. Prije slanja nove poruke preporučuje se pričekati potvrdu isporuke.
  • Page 372: Slanje Poruke Grupi

    Prije slanja novog stanja, pričekajte izvješće o isporuci. Ako iz zauzete grupe uđete na izbornik stanja, zvuk se trenutačno isključuje, kako bi omogućio slanje poruke o stanju. Ako se primi poziv u izvanrednom stanju, MTP850 se odmah pridružuje tom pozivu.
  • Page 373 Ako je davatelj usluga tako postavio, poruke o stanju nije moguće slati na privatni broj koji nije pohranjen na popisu kontakata. Duge SMS poruke TETRA infrastruktura podržava poruke do 1000 znakova. Možete vidjeti broj preostalih znakova. Primljene duge SMS poruke možete uređivati, proslijediti ih i na njih odgovoriti. Ulazni i izlazni spremnik dijele memoriju.
  • Page 374 • Pričuvni način – uključuje samo glasovnu komunikaciju. Može se ručno izbrisati Pričuvni je način moguć jedino ako je radiouređaj u načinu lokalnog posredovanog povezivanja. • Testiraj Call-Out – otpremnik ima mogućnost provjeriti tu funkciju. Radiouređaj reproducira ton s porukom na zaslonu »Testiraj Call-Out«.
  • Page 375 • Informacijski stupanj – korisnik je i dalje u dozivnom načinu i može primati podrobnije podatke o slučaju koji se dogodio naknadnim SMS ili govornim porukama. Korisnik može tražiti više podataka glasovnim pozivom unutar grupe ili funkcijom slanja teksta u dozivnom načinu koja korisniku omogućuje slanje SMS poruka davatelju usluga.
  • Page 377: Pisanje Teksta

    Pisanje teksta Odabir načina unosa teksta Načini unosa teksta olakšavaju upisivanje imena, brojeva i poruka. Na zaslonu za unos teksta odaberite > Režim unosa MENU i odaberite jedan od sljedećih načina upisa teksta: • Glavni – za unos slovnobrojčanih znakova •...
  • Page 378: Simboli

    Na zaslonu za unos teksta odaberite MENU > Postavke unosa i promijenite u jedan od sljedećih načina i povezanih jezika (primjerice: TAP engleski). Simboli Na zaslonu za unos teksta simboli pokazuju način unosa teksta koji koristite. Simbol brojača znakova označuje broj upisanih znakova.
  • Page 379: Zaslon Unosa Slovo Po Slovo

    Zaslon unosa slovo po slovo Pritisnite tipku i na zaslonu će se prikazati sljedeći podaci: Simbol unosa • Simbol koji označuje trenutačni slovo po slovo Uredi Brojač poruku: način unosa teksta – vidi Glavno simbole. područje za unos • Glavno područje za unos teksta Odabir Obriši teksta...
  • Page 380 Slovnobrojčani način (slovo po slovo/ Tipka iTAP) Pritisnite za kruženje kroz unos jednog velikog slova, svih velikih slova i svih malih slova. . , ? ! 0 1 @ ’ ” - ( ) / : _ ; + & % × * = < > € £ $ ¥ ¤...
  • Page 381 Popis tipki i znakova u načinu unosa simbola: Tipka Unos simbola * / \ [ ] = < > § # × . , ? ! 0 1 @ ’ ” - ( ) / : _ ; + & % × * = < > € £ $ ¥ ¤...
  • Page 382: Pisanje U Slovnobrojčanom Itap Načinu

    Tipka Opis Odabir Pritisnite za odabir izabranog i njegovo smještanje u glavno područje za unos teksta. Obriši • Pritisnite jednom za brisanje zadnjeg upisanog znaka. • Pritisnite i duže držite za brisanje cijelog glavnog područja za unos teksta. • Pritisnite za pomicanje jedan redak gore u dugom tekstu (nekoliko redaka).
  • Page 383: Pisanje U Brojčanom Načinu

    4. Za odabir riječi pritisnite Odabir. Riječ se prikazuje u glavnom području za unos teksta. Automatsko prebacivanje na VELIKA slova koristi se na početku poruke, nakon interpunkcije koju slijedi razmak ili za prvo slovo riječi koja je izrađena kao novi zapis u kontaktima. 5.
  • Page 384: Pisanje U Načinu Unosa Simbola

    Pisanje u načinu unosa simbola 1. Pritisnite za pomicanje na način unosa simbola. 2. Pritisnite . Na zaslonu se pojavljuje niz simbola i interpunkcije. 3. Pomaknite se na simbol i pritisnite Odabir. Pisanje u slovnobrojčanom načinu slovo po slovo 1. Na zaslonu za unos teksta odaberite MENU >...
  • Page 385: Što Učiniti Ako

    MTP850 nije u području pokrivenosti signalom. Vratite se u područje pokrivenosti signalom. Način Usluga nedostupna Nedostupan • Nazvani MTP850 je izvan dometa. Pokušajte opet kasnije. • Nazvani MTP850 je isključen. Pokušajte opet kasnije. Neispravno mjesto za Upisani broj nije valjan. prečac Nema grupe Pridruživanje nije uspjelo.
  • Page 386 Popis mreža je prazan. Nema unosa Ova se poruka prikazuje kada pristupate praznom popisu. Nije priključeno MTP850 se nije uspio pridružiti sustavu. Grupa možda nije postavljena u sustavu. Pokušajte s drugom grupom. Ograničena usluga Pozivi u izvanrednom stanju, alarmi za izvanredno stanje i radnje mobilnosti (npr.: pridruživanje grupi) dopušteni su.
  • Page 387 Ako ne uspije, pokušajte s drugom grupom. Radio isključen Provjerite kod davatelja usluga. Registracija MTP850 se nije uspio registrirati u sustavu. Pokušajte opet neuspješna kasnije. Samo jedan zapis Na popisu se nalazi samo jedna programirana stavka. Slanje nije dopušteno • Otpustite PZR i pokušajte kasnije.
  • Page 388 Uređaj ispravan Pogreška samoprovjere. U uređaju MTP850 otkrivena je manja pogreška. MTP850 je i dalje u potpunosti spreman za rad. Ako se ta pogreška ponovi, zabilježite kôd pogreške i javite se u servis. Uređaj u kvaru Samoprovjera nije uspjela.
  • Page 389: Zvukovi

    Spremno za slati Jednom • Pritisnuta pogrešna Jednom tipka • Pritisnuta ispravna tipka Jednom • Samoprovjera uređaja MTP850 nije uspjela pri uključivanju • Iz »ne radi« u »radi« Tijekom poziva • Upozorenje Jednom o mogućnosti pozivanja • Poziv izmijenjen Ton poziva na čekanju...
  • Page 390 Ton označuje da poveznik Jednom više nije dostupan. • Zabrana govora Dok ne otpustite • Sustav zauzet • Istek brojača vremena • Nazvani MTP850 nije dostupan ili je zauzet. Poziv je prekinut ili nije Jednom uspio zbog mreže Biran pogrešan broj. Nema tona Ulaz u DMO način...
  • Page 391 = velika glasnoća = mala glasnoća Opis Vrsta Ponavljanje Poslan ili primljen alarm Dvaput za izvanredno stanje Alarm za izvanredno Četiri puta stanje nije uspio Primljen poziv Jednom u izvanrednom stanju Zvono telefona (primanje) Prema postavci Dok ne odgovorite ili Puni-duplex privatni poziv podizbornika zvuka zvona.
  • Page 392 = velika glasnoća = mala glasnoća Opis Vrsta Ponavljanje Ton obrtnog gumba Jednom, pri prebacivanju s »popisa« na »glasnoću« Upozorenje »Baterija Ponavljanje slaba« DTMF (0-9, #, *) tijekom DTMF Neprekidno, dok poziva korisnik ne otpusti tipku GPS u području Jednom pokrivenosti GPS izvan područja Jednom...
  • Page 393: Kazalo

    Kazalo DMO (način izravnog povezivanja) alarm za izvanredno stanje DMO/TMO, jednim pritiskom slanje u TMO načinu donji mikrofon ATG (grupa s najavom) uključivanje/isključivanje audioprofil zvuka automatska telefonska centrala (PABX) emitirani poziv unutar grupe baterija baterija slaba funkcija speakerphone biranje poziva, jednim pritiskom handsfree biranje skraćenog broja funkcija stalno uključenog...
  • Page 394 kodiranje primopredaje brisanje kodova handsfree speakerphone korekcija zvuka HTTP autorizacija korisnički predložak korištenje ulaznog spremnika InterMNI poziv internetski protokol (IP) mala/velika glasnoća IP (internetski protokol) mapa isključivanje/uključivanje donjeg odabir mikrofona omiljena grupa iTAP ostanak u odabir pomicanje na sljedeću pisanje teksta mikrofoni simboli donji mikrofon...
  • Page 395 okomito zaokrenut zaslon, jednim poruka o stanju, jednim pritiskom pritiskom omiljena grupa poruka stanja otključavanje uređaja slanje otvorena grupa usmjeravanje označavanje postavke podataka postavljanje grupe postavljanje kontrasta PABX (automatska telefonska postavljanje motrenja centrala) postavljanje osvjetljenja PABX (interni) poziv zaslona PIN (osobni identifikacijski postavljanje pozadine broj) postavljanje tonova...
  • Page 396 prebacivanje na prethodnu grupu repetitor predlošci rječnik preglednik RUA/RUI mobilni preglednik Openwave sigurnost bežičnog prijenosa prigušeno (WTLS) prigušeno, jednim pritiskom simboli prikaz dugih SMS poruka DMO poveznik priključivanje/uklanjanje antene DMO repetitor priključnica za vanjsku antenu primanje poziva izbornik prioritetni poziv s prednošću izravno povezivanje privatni broj izvanredno stanje...
  • Page 397 slovo po slovo tipke odabir četverosmjerna navigacijska pisanje teksta funkcijska simboli izbornik zaslon programabilna bočna slušalica priključena programabilna brojčana slušanje okoline (SO) slanje SMS poruka uključivanje-isključivanje/kraj/ predložak Početak jedan pritisak upravljanje zvučnikom primanje tipkovnica slanje korištenje u brojčanom stalno uključen mikrofon načinu stavka izbornika korištenje u načinu unosa...
  • Page 398 uključivanje/isključivanje donjeg zaključavanje/otključavanje mikrofona tipkovnice uključivanje/isključivanje motrenja zamjenski naziv u TMO pozivu unutar grupe zaokrenut zaslon, okomito jednim uključi/isključi GPS pritiskom unaprijed određeni predložak zaslon usluga podatkovnih paketa u više početni pretinaca (PPVP) postavljanje jezika usluga podatkovnih postavljanje kontrasta paketa (PP) postavljanje okomitog ustanova za izdavanje zaokretanja...
  • Page 399: Kratki Opis Funkcija

    PZR. Pričekajte na ton dopuštenja za govor Za uključivanje/isključivanje uređaja poziva (ako je konfiguriran) i govorite. Za slušanje MTP850 pritisnite i držite Uđite u DMO način. Na početnom zaslonu otpustite PZR. birajte broj. Pritisnite i držite PZR. Korištenje sustava izbornika uređaja Upućivanje TMO poziva unutar grupe...
  • Page 400 Odgovaranje na poziv > Kor. zvuka uklj.). koju tipku ili na poluautomatsko paljenje pri MTP850 se prebacuje na dolazni poziv • Ujedinjeni popis kontakata uključivanju radiouređaja, punjenju ili i upozorava vas na njega. Za odgovaranje Uz jednu osobu pod jednim imenom pritiskom na dodijeljenu tipku.
  • Page 402 6866537D21-B @6866537D21@ www.motorola.com/tetra...

Table of Contents