Hitachi WF 4DY Handling Instructions Manual

Hitachi WF 4DY Handling Instructions Manual

Cordless automatic screwdriver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

BATTERI SKRUVDRAGARAUTOMAT
BATTERIDREVET SKRUEAUTOMAT
BATTERIDREVET SKRUTREKKERAUTOMAT
JOHDOTON RUUVINKIERRINAUTOMAATTI
CORDLESS AUTOMATIC SCREWDRIVER
WF 4DY
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi WF 4DY

  • Page 1 BATTERI SKRUVDRAGARAUTOMAT BATTERIDREVET SKRUEAUTOMAT BATTERIDREVET SKRUTREKKERAUTOMAT JOHDOTON RUUVINKIERRINAUTOMAATTI CORDLESS AUTOMATIC SCREWDRIVER WF 4DY Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 2 (skruvar fastnar eller spetsen slits). Använd endast HITACHI originaldelar. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen. Använd aldrig din maskin för andra användnings- Bär alltid skyddsglasögon under pågående områden än de som nämns i maskinens bruks-...
  • Page 3: Tekniska Data

    Svenska Vid skruvdragning, när skruvmatningstillsatsen inte Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet används, skruvhuvudet skadas när eller laddningsaggregatet. skruvdragaren hålls i vinkel mot skruven som skall Se till att det uppladdningsbara batteriet inte dras åt. Håll skruvdragaren i rät vinkel mot skruven kortsluts.
  • Page 4 Svenska « Tryck inåt Handtag Uppladdningsbart Tryck inåt batteri Dra ut Uppladdningsbart batteri Lås Bild 1 Signallampa BATTERILADDNING Hål för anslutning Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna av laddbart batteri innan du använder din borrmaskin. 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag. Bild 3 Signallampan på...
  • Page 5 Svenska Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett Ta ut batteriet ur skruvdragaren. nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under 1. Demontering av skruvmatningstillsats en längre tid, kan det hända att den elektriska Håll med ena handen i skruvdragarhuset och använd urladdningen är låg när batteriet används för första och den andra för att vrida skruvmatningstillsatsen i riktning av pil 1 på...
  • Page 6 Svenska OBS! Montering av skruvdragarspetsen har inte gjorts på korrekt sätt när styrningen inte återgår till dess utgångsläge. Öka Anpassa stopparens Minska FÖR ANVÄNDNING Spetsjusterare läge till Stoppare Ratt nr. 1 (liten) skruvlängden 1. Förberedelser före arbetsstart och kontroll av (25-32).
  • Page 7 Svenska HUR SKRUVDRAGARAUTOMATEN ANVÄNDS Löpare 1. Skruvdragning Sektion B Tryck in startknappen i läget för oavbruten drift och tryck sedan skruvdragaren mot arbetsstycket. Skruven matas fram och dras i automatiskt (vi hänvisar till Sektion A Bild 17). Bandstyrning Skruvband (Underifrån sett) Bild 12 Bild 13 Löpare...
  • Page 8 Håll därför hela tiden ett öga på hur många skruvar som återstår under ANMÄRKNING: arbetets gång. Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings- och 6. Att observera angående startomkopplarens utvecklingsarbete, förbehåller sig HITACHI rätten till intryckning ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
  • Page 9 Brug altid det opladeapparat, der er specificeret. Brug af andre opladeapparater end det, maskinen er beregnet for, er forbundet med fare. Brug kun originale HITACHI-reservedele. Anvend ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre formål end de, der er nævnt i instruktions- bogen.
  • Page 10 Dansk Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller Rør ikke ved bevægelige dele eller tilbehøret uden Brug altid beskyttelsesbriller under arbejdet. Boring først at fjerne batteriet. medfører, at der spredes puds og støv, hvilket er Oplad altid batteriet før brugen. farligt, hvis man får det i øjnene. Brug ikke andet batteri end det, der er beregnet Vær på...
  • Page 11 Dansk OPLADEAPPARAT Model UC12Y Opladetid Ca. 1 time (ved 20°C) Opladespænding 2,4 – 12 V Vægt 1,3 kg Genopladeligt STANDARD TILBEHØR batteri Betegnelsesplade (1) Skruefremføringsdel ..........1 (samlet i hoveddelen) (2) Nr. 2 plus bit ............1 (samlet i hoveddelen) (3) Krog ................
  • Page 12 Dansk Tabel 1 Kontrollampens indikeringer Før opladning Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Under opladning Lyser Lyser vedvarende Opladning slut Blinker LLyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Opladning er umulig Blinker Lyser i 0,1 sekunder.
  • Page 13: Før Ibrugtagning

    Dansk @ Mærke FORSIGTIG: Hvis styrebøsningen ikke glider tilbage til sin oprindelige position, betyder det, at bitset ikke er monteret korrekt. FØR IBRUGTAGNING 1. Forberedelse og kontrol af arbejdsområdet Kontroller efter, arbejdsstedet overensstemmelse med alle betingelserne beskrevet # Mærke under forsigtighedsreglerne. 2.
  • Page 14 Dansk (2) Anvend topregulator Nr. 2 (stor), hvis der anvendes Skyver en skrue med en længde på 35-42 mm (L). B sektion A sektion Bæltestyr Afpas Topregulator stopperen til Stopper Knap Skruebælte Nr. 2 (stor) skruelængden (35-41) (Set nede fra) Fig.
  • Page 15 Dansk HVORDAN SKRUEAUTOMATEN ANVENDES 1. Betjening Tryk Når De trækker afbryderen tilbage og presser skrueautomaten mod arbejdsstykket ved uafbrudt drift, fremføres skruen og skrues automatisk i. (Fig. 17). Trykknap (Figurerne af skrueautomatens hoveddel set fra håndtagssiden) Fremadgående drejning Modsat drejning Fig.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Brug ikke kloropløsning, benzin eller fortynder, da disse væsker opløser plastik. 4. Opbevaring Opbevar skrueautomaten på et sted, hvor tempera- turen ikke overstiger 40°C og uden for børns rækkevidde. BEMÆRK: Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel.
  • Page 17 Når skruematningstilsatsen er fjernet; bruk alltid oppgitt. Dette er for å unngå ulykker. korrekt trekkerbits for skruestørrelsen. Benytt kun orginale Hitachi reservedeler. Når skruematningstilsatsen er fjernet; hvis Ikke bruk elektroverktøyet og ladeapparatet til andre skrutrekkerautomaten står skrått på skruen, kan formål enn de som er oppgitt i bruksanvisningen.
  • Page 18 Norsk La ikke ladeapparatet stå på kontinuerlig. Ikke forsøk å brenne et kassert batteri. Når en ladeoperasjon er avsluttet, la ladeapparatet Dersom batteriet brennes, kan det eksplodere. stå avslått i omkring 15 minutter før neste Det må ikke føres gjenstander inn i ladeapparatets opplading av et batteri tar til.
  • Page 19 Norsk ADVARSEL Oppladingsbart Hvis batteriene settes i feil vei, vil det ikke bare batteri Navneplate bli umulig å lade opp batteriene, men det kan også forårsake at sikringen ryker eller at ladeterminalen deformeres. 3. Lading Når et batteri settes i laderen, vil oppladingen starte og pilotlyset lyse.
  • Page 20 Norsk så tilsatsen i retningen av pilmerket 2 vist i Slik får du batteriene til å vare lenger. Fig. 6 for å fjerne den. (1) Lad batteriene opp før de er helt utgått. @ Merke Når du merker at effekten i verktøyet begynner å bli dårlig, stanser du verktøyet og lader batteriet opp.
  • Page 21 Norsk ADVARSEL: (2) Når du bruker en skrue som er på mellom 35-41 Hvis føringsmuffen ikke returnerer til sin originale mm (L), brukes kronejusterer nr. 2 (stor) posisjon, er ikke bitset montert riktig: SJEKK FØR BRUK 1. Forberedelse og sjekk av arbeidsomgivelsene Vær nøye med at arbeidsomgivelsene oppfyller alle Still dybde- betingelesene som er nevnt i forholdsreglene.
  • Page 22 Norsk BRUK AV SKRUTREKKERAUTOMATEN. Skyver 1. Bruk B-seksjon Når du trykker på startbryteren og presser maskinen mot arbeidsemnet i kontinuerlig driftsmodus, kommer skruen frem og drives i automatisk. A-seksjon (Fig. 17) Remfører Sammenhengende skrueremse (Sett fra undersiden) Fig. 12 Fig. 13 Skyvemekanisme Skrue i Fig.
  • Page 23 Dette betyr at når du bare drar forsiktig i utløseren (lav rotasjons-hastighet). og motoren stanses når du skrur På grunn av Hitachi’s kontinuerlige forsknings-og i skruer kontinuerlig, vil komponentene i den utviklings-program kan oppgitte spekfikasjoner forandres elektroniske kretsens deler overopphetes og uten ytterligere varsel.
  • Page 24 Vältä käynnistymistä vahingossa. Älä kannata työkalua sormi liipaisimella. Käytä oikeaa laturia. Välttääksesi onnettomuuksia, käytä ainoastaan suositeltua laturia. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HITACHI varaosia. Älä käytä porassa tai laturissa muita asennuksia kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu. Välttääksesi vahingoittamasta poraa tai laturia, älä...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Suomi Älä lataa paristoa sähkögeneraattorista tai Varo seinissä ja katossa olevia johtoja ja putkia. voimavirrasta. Kun poraat lattiaan, seiniin tai kattoon, varmista Suorita lataus sisätiloissa. Koska latari ja paristo ensin johtojen ja putkien sijainti. Poraa varovasti lämpenevät latauksen aikana, suorita toimenpide sähköiskujen ja räjähdysten välttämiseksi.
  • Page 26 Suomi LATURI Malli UC12Y Latausaika N. 1 tunti (20°C) Latausjännite 2,4 – 12 V Paino 1,3 kg Ladattava paristo Merkintölaatta VAKIOVARUSTEET (1) Ruuvin syöttökiinnitys ..........1 (asennettuna päärunkoon) (2) Nr. 2 plusterä (asennettuna päärunkoon) .... 1 (3) Koukku ................. 1 (4) Laturi (UC12Y) ............
  • Page 27 Suomi Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Ennen latausta Vilkkuu Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti Lataus suoritettu Vilkkuu Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Lataus mahdoton suorittaa Välähtelee Palaa 0,1 sekunnin ajan.
  • Page 28 Suomi @ merkki ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON 1. Työympäristön valmistelu ja tarkastus Varmista, että työympäristö täyttää kaikki sille asetetut vaatimukset. 2. Pariston tarkastus Varmista, että paristo on asetettu lujasti paikaleen. Jos se on vähänkin löysällä, se saattaa pudota ja aiheuttaa onnettomuuden. 3.
  • Page 29 Suomi Ruuvausasento Liukukappale Säädä pysäytin Aseta yksi Yläsäädin nr. 2 ruuvin pituutta ruuvi eteen. Pysäytin Nuppi (suuri) vastaavaksi (35-41) Kuva 10 [Kiristyssyvyyden hienosäätö] Yllä mainitut kiristyssyvyyden säädöt (1) - (2) ovat (Katsottuna edestä) vain alkusäätöjä. Kuva 14 Suorita hienosäätö koeajon jälkeen. Käännä...
  • Page 30 Suomi HUOM: HUOMAUTUS Varmista, että kiertosuunta on oikein ennen Painiketta ei voi kytkeä ruuviporan käydessä. asentamista. Kun haluat kytkeä painikkeen, katkaise ruuviporasta Lisätietoja kiertosuunnan vaihtamiseen liittyvistä ensin virta. toimenpiteistä löytyy kohdasta 4. 2. Mahdollinen ruuvien kiristysten lukumäärä (yhdellä KÄYTÖN VAROVAISUUSTOIMENPITEET latauksella) 1.
  • Page 31: General Operational Precautions

    Never use a charger other than that spacified to 10,5 m/s prevent danger. Use only genuine HITACHI replacement parts. Do not use power tools for applications other than those specified in the Handling Instructions. To ensure the designed operational integrity of power tools and charger, do not remove installed covers or screws.
  • Page 32 English Drilling scatters plaster powder and tape dust, other than that specified or a car battery to the which are dangerous if they get into your eyes power tool. Watch out for wires and pipes in walls and ceilings. Do not use any transformer containing a booster. When working on floors, walls, or ceilings, check Do not charge the battery from an engine electric for wires and pipes ahead of time.
  • Page 33: Standard Accessories

    English CHARGER Model UC12Y Charging time Approx. 1 hour (at 20°C) Charging voltage 2.4 – 12V Weight 1.3 kg STANDARD ACCESSORIES Rechargeable Nameplate (1) Screw feed attachment ........... 1 battery (Assembled in main body) (2) No. 2 Plus Bit ............1 (Assembled in main body) (3) Hook ................
  • Page 34: Hook Installation

    English Table 1 Indications of the pilot lamp Before charging Blinks Lights for 0.5 second. Does not lights for 0.5 second. (off for 0.5 second) While charging Lights Lights continuously Charging complete Blinks Lights for 0.5 second. Does not lights for 0.5 second. (off for 0.5 second) Charging impossible Flickers...
  • Page 35: Prior To Operation

    English @ Mark CAUTION If the guide sleeve does not return to its original position, then the driver bit is not installed properly. PRIOR TO OPERATION 1. Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the condi- tions laid forth in the precautions.
  • Page 36 English (2) In case that you use a screw which has a length Slider of 35-41 mm (L), please use the top adjuster No. 2 (large). B section A section Belt guide Match the Top adjuster stopper to the Collated screw Stopper Knob No.
  • Page 37: Operational Cautions

    English HOW TO USE THE AUTOMATIC SCREWDRIVER Push 1. Operations When you pull the switch and press the driver straight against the workpiece in continuous operation mode, the screw is fed and screwed in Push button automatically. (Fig. 17) (Main body figures viewd from handle side) Forward rotation Reverse rotation Fig.
  • Page 38: Maintenance And Inspection

    Store the automatic screwdriver in a place in which the temperature is less than 40°C, and out of reach of children. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
  • Page 40 EN60555 og/eller EN50082-1 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/392/EØS og/eller 89/336/ EØS. * Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Nippon Building, 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, Japan K.

Table of Contents