Bedienungsanleitung Operating manual Notice d’emploi Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Användarhandbok ST 720 LEAK ON/OFF press 2 sec. 230 V PE (Diff.) B (Dir.) PE (Ers.) B (Ers.) 250 V 30 mA Phase 500 V...
Page 2
Bild 1: Framsida Bild 2: Geräteoberseite Fig. 2: Top side of the device Fig. 2: Bovenaanzicht apparaat Fig. 2: Face supérieure de l'appareil Rys. 2: Górna strona urządzenia Obr. 2: Horní strana přístroje Bild 2: Ovansida BENNING ST 720 02/ 2011...
Page 3
Test av utrustning med skyddsklass I (utrustning DIN VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 Prüfling während der Prüfung einschalten med skyddsledare och åtkomstbara ledande delar Switch on test object during test anslutna till skyddsledaren) BENNING ST 720 02/ 2011...
Page 4
250 V 30 mA Phase 500 V FI/RCD 250 V/500 V Test PE (Dir.) DIN VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 Prüfling während der Prüfung einschalten Switch on test object during test BENNING ST 720 02/ 2011...
Page 5
250 V 30 mA Phase 500 V FI/RCD 250 V/500 V Test PE (Dir.) DIN VDE 0701-0702, BGV A3, ÖVE/ÖNORM E 8701, NEN 3140 Prüfling während der Prüfung einschalten Switch on test object during test BENNING ST 720 02/ 2011...
Page 7
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Elektrofachkräfte (EF), befähigte Personen und Elektrotechnisch unterwiesene Personen (EuP) Das BENNING ST 720 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen (näheres hierzu im Abschnitt 6: Umgebungsbedingungen). In der Bedienungsanleitung und auf dem BENNING ST 720 werden folgende Symbole ver-...
Page 8
Das Gerät darf nur an ein Einphasen-Netz 230 V, 50 Hz mit einer Vorsicherung 16 A angeschlossen werden. Beachten Sie, dass die maximale Schaltleistung/Lampen- last der Prüfsteckdose des BENNING ST 720, siehe Abschnitte 7.4 und 7.5., nicht überschritten wird. Eine Überschreitung kann zur Auslösung der Sicherungen und zur Beschädigung des BENNING ST 720 führen.
Page 9
Das BENNING ST 720 führt elektrische Sicherheitsüberprüfungen nach DIN VDE 0701-0702, BGV A3 und ÖVE/ ÖNORM E8701 aus. Eigenständig überprüft das BENNING ST 720 die Art des angeschlossenen Prüfobjekts und gibt dem Benutzer einen Hinweis bei unkorrekter Auswahl der Prüfablaufs [ 2 ... 3 ]: Voreingestellte Grenzwerte und Messergebnisse mit gut/ schlecht Aussage erleichtern die Bewertung der Prüfung.
Page 10
Bei Arbeitstemperatur von 31 °C bis 40 °C: relative Luftfeuchte kleiner 75 %, Lagerungstemperatur: Das BENNING ST 720 kann bei Temperaturen von - 25 °C bis + 65 °C (Luftfeuchte 0 bis 80 %) gelagert werden. Dabei sind die Batterien aus dem Gerät herauszunehmen.
Page 11
- Spannung zwischen Außenleiter (L) und Erdleiter (PE) - Spannung zwischen Neutralleiter (N) und Erdleiter (PE) 7.10 Grenzwerte gemäß DIN VDE 0701-0702, bzw. ÖVE/ ÖNORM E 8701-1 Hinweis: Voreingestellte Grenzwerte in Fettdruck sind im BENNING ST 720 hinterlegt. Schutzklasse I Schutzklasse II, III Leitungsprüfung Für Leitungen mit einem...
Page 12
LEAK Prüfen mit dem BENNING ST 720 8.1 Vorbereiten der Prüfung Benutzen und lagern Sie das BENNING ST 720 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeits- temperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung. Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmessleitungen überprüfen.
Page 13
Prüfobjekt netzspannungsabhängige Schaltelemente, ist die Prüfung im Netzbetrieb mit Anschluss der 230 V Netzspannung durchzuführen. Sobald das BENNING ST 720 über die Buchse K mit Netzspannung versorgt wird, erfolgt die Schutzleiterstrom-/Berührungsstrommessung automatisch im Differenzstrom-/direkten Messverfahren unter Betriebsbedingungen des Prüfobjekts.
Page 14
Grenzwert ist, erscheint ein neben dem R -Symbol. BENNING ST 720 im Netzbetrieb: Das BENNING ST 720 unterbricht den Prüfablauf nach der R -Messung und fordert den Anwender durch eine blinkende Anzeige „I “ auf, die 230 V Netzspannung auf die Prüf- LEAK steckdose 1 zu schalten.
Page 15
Hinweis zur Messung des Berührungsstromes: Berührbare leitfähige Teile, die nicht mit dem Schutzleiter verbunden sind, sind gemäß Abschnitt 8.2.2 zu prüfen. Das BENNING ST 720 muss für die Messung des Berüh- rungsstromes (direktes Verfahren) mit 230 V Netzspannung betrieben werden.
Page 16
Schutzklasse III (Schutzkleinspannung) Prüfung von Geräten ohne Schutzleiter und mit berührbaren leitfähigen Teilen. Das Prüfobjekt muss an die Prüfsteckdose 1 des BENNING ST 720 angeschlossen werden. Stellen Sie eine Verbindung zwischen der 4 mm Prüfbuchse 9 und einem Metallteil des Prüfobjekts mittels der Prüfleitung mit Abgreifklemme her.
Page 17
Prüfung von Leitungsroller, Mehrfachverteilern und Verlängerungs- leitungen genutzt werden. 8.2.3.1 Prüfung von Kaltgeräteleitungen (IEC-Adapterleitungen) Entfernen Sie den Stecker der Netzanschlussleitung aus Buchse K des BENNING ST 720. Schließen Sie die zu prüfende Kaltgeräteleitung über den Kaltgerätestecker J an das BENNING ST 720 an.
Page 18
Prüfablauf wie unter Abschnitt 8.2.3.1 beschrieben weiter fort. 8.2.3.2 Prüfung von Leitungsroller, Mehrfachverteilern und Verlängerungsleitungen Entfernen Sie den Stecker der Netzanschlussleitung aus Buchse K des BENNING ST 720. Schließen Sie die im Lieferumfang befindliche Kaltgeräteleitung (IEC-Adapterleitung) an den Kaltgerätestecker J des BENNING ST 720 an.
Page 19
Blinkend Blinkend Erdfehler Das BENNING ST 720 erzeugt einen Fehlerstrom von 30 mA mit positiver (0°) bzw. nega- tiver (180°) Anfangspolarität. Der FI/RCD-Schutzschalter löst aus und die Auslösezeit wird gemessen. Falls die Auslösezeit kleiner als der Grenzwert (200 ms) ist, erscheint ein neben der Auslösezeit.
Page 20
Die Arbeit am geöffneten BENNING ST 720 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräf- ten vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen. So machen Sie das BENNING ST 720 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öffnen: Schalten Sie das Prüfgerät aus Trennen Sie alle Anschlussleitungen vom Gerät...
Page 21
So wechseln Sie die Batterien (siehe Bild 9): Schalten Sie das BENNING ST 720 aus. Legen Sie das BENNING ST 720 auf die Frontseite und lösen Sie die Schraube vom Batteriedeckel. Heben Sie den Batteriedeckel (im Bereich der Gehäusevertiefungen) vom Unterteil ab.
Page 22
10. Umweltschutz Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen- den Rückgabe- und Sammelsystemen zu. BENNING ST 720 02/ 2011...
The BENNING ST 720 is intended for making measurements in dry environment (More details in Section 6. “Ambient conditions”). The following symbols are used in these operating instructions and on the BENNING ST 720: Warning of electrical danger! ...
Page 24
The device must be connected to a single-phase mains with 230 V, 50 Hz, pre-fuse 16 A only. Please make sure not to exceed the maximum breaking capacity/ lamp load of the test socket of the BENNING ST 720 (see chapters 7.4 ...
Page 25
[ 2 ... 3 ]: preset limiting values and measuring results with "pass/ fail" information make it easier to evaluate the test. At full battery capacity, the BENNING ST 720 allows to carry out approx. 2,500 device tests. Ambient conditions The BENNING ST 720 is intended for making measurements in dry environment.
For operating temperatures from 31 °C to 40 °C: relative humidity less than 75 % Storage temperature: The BENNING ST 720 can be stored at any temperature within the range of - 25 °C to + 65 °C (relative humidity from 0 to 80 %). The battery should be removed from the instrument for storage.
- voltage between the neutral conductor (N) and the ground conductor (PE) 7.10 Limiting values according to DIN VDE 0701-0702 and ÖVE/ ÖNORM E 8701-1 Note: Limiting values preset in bold are stored in the BENNING ST 720. Protection class I Protection class II, III Line test for cords with rated current ≤ 16 A:...
Page 28
8.1.1 Switching the BENNING ST 720 ON/ OFF Press and hold the keys 2 and 3 for approx. 3 seconds to switch the BENNING ST 720 on. Acoustic signals confirm that the device is switched on. Press the keys again to switch the device off.
230 V. As soon as the BENNING ST 720 is supplied with mains voltage via the jack K, the protective conductor current/ contact current measurement will be carried out automatically by means of the differential current/ direct measurement method under operating conditions of the test object.
Page 30
R symbol. BENNING ST 720 in mains operating mode: The BENNING ST 720 interrupts the testing procedure after the R (insulating resistance) measurement and requests the user to switch the mains voltage of 230 V to the test socket 1 by showing a flashing "I...
Page 31
8.2.2. For measuring the contact current (direct measure- ment method), the BENNING ST 720 has to be operated with a mains voltage of 230 V. During contact current measurement by means of the direct measurement method, no part of the test object must have a connection to the earth potential.
Page 32
Testing of devices without protective conductor and with accessible conductive parts Connect the test object to the test socket 1 of the BENNING ST 720. Establish a connection between the 4 mm test socket 9 and a metal part of the test object by means of the test lead with alligator clip.
Page 33
Disconnect the plug of the mains connection cable from the socket K of the BEN- NING ST 720. Connect the IEC power cord to be tested to the BENNING ST 720 by means of the IEC con- nector J. Press the key 2 to start the automatic testing procedure.
Page 34
8.2.3.2 Testing of cable reels, multiple distributors and extension cables Disconnect the plug of the mains connection cable from the socket K of the BENNING ST 720. Connect the IEC power cord (IEC adapter cable) included in the scope of delivery to the IEC connector J of the BENNING ST 720.
Page 35
Connect the 4 mm safety plug of the test lead with alligator clip with the 4 mm safety socket 9 of the BENNING ST 720 and establish a connection with a metal part of the test object. Make sure that the test sample is protected and switch it on.
Page 36
Work on the opened BENNING ST 720 under voltage must be carried out by skilled electri- cians with special precautions for the prevention of accidents only! Make sure that the BENNING ST 720 is free of voltage as described below before opening the instrument:...
Page 37
Before opening the BENNING ST 720, make sure that it is free of voltage! Electrical danger! The BENNING ST 720 is protected against overload by means of two built-in fuses (16 A, 250 V, F, D = 5 mm, L = 20 mm) (10019440). Proceed as follows to replace the fuse (see Figure 9): Switch the BENNING ST 720 off.
9.6 Spare parts Fuses F 16 A, 250 V, breaking capacity ≥ 500 A, D = 5 mm, L = 20 mm, part no. 10019440 10. Environmental note At the end of the product’s useful life, please dispose of the device at collection points provided in your community. BENNING ST 720 02/ 2011...
Need help?
Do you have a question about the ST 720 and is the answer not in the manual?
Questions and answers