lidl CEB 1400 A1 Operating Instructions Manual
lidl CEB 1400 A1 Operating Instructions Manual

lidl CEB 1400 A1 Operating Instructions Manual

Heatable insoles
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto

      • Tekijänoikeus
      • Vastuurajoitus
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varoitukset
    • Turvallisuus

      • Sähkövirrasta Aiheutuva Vaara
      • Akun Käsittely
      • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Hävittäminen

    • Varastointi

    • Käyttöönotto

      • Toimituksen Sisältö Ja Kuljetustarkastus
      • Pakkauksen Hävittäminen
    • Käyttö Ja Toiminta

      • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
      • Laitteen Kuvaus
      • Pohjallisten Leikkaaminen
      • Akkujen Lataaminen
      • Käyttö Ja Toiminta
      • Pohjallisten Päälle Ja Pois Päältä Kytkeminen / Lämpötason Valinta
      • Puhdistaminen
      • Varastointi
      • Hävittäminen
      • Laitteen Hävittäminen
      • Paristojen / Akkujen Hävittäminen
      • Liite
      • Tekniset Tiedot
      • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
      • Takuu
      • Huolto
      • Maahantuoja
  • Svenska

    • Inledning

      • Upphovsrätt
      • Ansvarsbegränsning
      • Föreskriven Användning
      • Varningar
    • Säkerhet

      • Fara På Grund Av Elektricitet
      • Handskas Med Batteripaketet
      • Grundläggande Säkerhetsanvisningar
    • Kassering

    • Förvaring

    • Ta Produkten I Bruk

      • Leveransens Innehåll Och Transportinspektion
      • Kassera Förpackningen
      • Före Första Användningen
      • Beskrivning
      • Skära Till Iläggssulorna
      • Ladda Batteripaketen
      • Användning Och Bruk
      • Sätta På Och Stänga Av Produkten/Välja Värmeinställning
      • Rengöring
      • Förvaring
      • Kassering
      • Kassera Produkten
      • Kassera Batterier
    • Bilaga

      • Tekniska Data
      • Försäkran Om EG-Överensstämmelse
      • Garanti
      • Service
      • Importör
  • Dansk

    • Indledning

      • Ophavsret
      • Ansvarsbegrænsning
      • Anvendelsesområde
      • Advarselsinfo
    • Sikkerhed

      • Fare På Grund Af Elektrisk StrøM
      • Omgang Med Akkupakken
      • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
    • Første Brug

      • Leverede Dele Og Transporteftersyn
    • Bortskaff else Af Emballagen

      • Før Første Brug
      • Beskrivelse Af Indlægssålerne
      • Klipning Af Indlægssåler
      • Opladning Af Akkupakkerne
      • Betjening Og Funktion
      • Tænd / Sluk for Indlægssåler / Valg Af Varmetrin
      • Rengøring
      • Opbevaring
      • Bortskaff else
      • Bortskaff else Af Indlægssålerne
      • Bortskaff else Af Batterier / Genopladelige Batterier
      • Tillæg
      • Tekniske Data
      • Info Til EF-Overensstemmelseserklæringen
      • Garanti
      • Service
      • Importør
    • Opbevaring

  • Dutch

    • Inleiding

      • Auteursrecht
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Gevaar Door Elektrische Stroom
      • Omgang Met Het Accupack
      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Ingebruikname

      • Nl be
      • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
      • De Verpakking Afvoeren
    • Opbergen

      • Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik
      • Apparaatbeschrijving
      • Inlegzolen Op Maat Snijden
      • Opladen Van de Accupacks
      • Bediening en Bedrijf
      • Inlegzolen In- / Uitschakelen / Verwarmingsstand Kiezen
      • Reinigen
      • Opbergen
      • Afvoeren
      • Apparaat Afvoeren
      • Batterijen / Accu's Afvoeren
    • Afvoeren

    • Appendix

      • Technische Gegevens
      • Informatie over de EG-Conformiteitsverklaring
      • Garantie
      • Service
      • Importeur
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Gefahr durch Elektrischen Strom
      • Umgang mit dem Akkupack
      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Lagerung

    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Entsorgung der Verpackung

      • De at Ch
    • Bedienung und Betrieb

      • Vor dem Erstgebrauch
      • Gerätebeschreibung
      • Einlegesohlen Zuschneiden
      • Laden der Akkupacks
      • Bedienung und Betrieb
      • Einlegesohlen Ein- / Ausschalten / Heizstufe Wählen
      • Reinigung
      • Lagerung
      • Entsorgung
      • Gerät Entsorgen
      • Batterien / Akkus Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
      • Garantie
      • Service
      • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

HEATABLE INSOLES CEB 1400 A1
HEATABLE INSOLES
Operating instructions
UPPVÄRMNINGSBARA
ILÄGGSSULOR
Bruksanvisning
VERWARMBARE
INLEGZOLEN
Gebruiksaanwijzing
IAN 100082
LÄMMITETTÄVÄT
POHJALLISET
Käyttöohje
INDLÆGSSÅL, DER
KAN OPVARMES
Betjeningsvejledning
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEB 1400 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for lidl CEB 1400 A1

  • Page 1 HEATABLE INSOLES CEB 1400 A1 LÄMMITETTÄVÄT HEATABLE INSOLES POHJALLISET Operating instructions Käyttöohje INDLÆGSSÅL, DER UPPVÄRMNINGSBARA ILÄGGSSULOR KAN OPVARMES Bruksanvisning Betjeningsvejledning VERWARMBARE BEHEIZBARE INLEGZOLEN EINLEGESOHLEN Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 100082...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: CEB1400A1-042014-2 IAN 100082...
  • Page 5: Table Of Contents

    Importer ......... 12 CEB 1400 A1...
  • Page 6: Introduction

    Any use other than that previously described, or a modifi cation of the insoles, is not permitted and may result in injury and / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability. CEB 1400 A1...
  • Page 7: Warnings

    If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Observe the instructions in this warning to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that may assist you in the handling of the appliance. CEB 1400 A1...
  • Page 8: Safety

    Store the battery pack away from children. ► Disconnect the battery pack from the insole if ► you do not intend to use it for longer periods. The battery packs must be properly disposed ► of separately from the insoles. CEB 1400 A1...
  • Page 9: Basic Safety Instructions

    Should the insoles and the battery pack becomes wet, allow them to air dry only. Do not dry the insoles and the battery pack on ■ the heating, with other sources of heat or with a hair dryer. CEB 1400 A1...
  • Page 10: Initial Use

    The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations. CEB 1400 A1...
  • Page 11: Before Initial Use

    NOTE ► In the fi nal state the insole should fi ll the entire foot bed and it not be possible for it to move in the shoe. CEB 1400 A1...
  • Page 12: Charging The Battery Pack

    Frequent overcharging of the battery packs (over 8 hours) results in a reduction of both effi ciency and service lifetime. ► During extended storage (e.g. over the summer) the battery packs should be fully discharged every 2 months and then recharged. CEB 1400 A1...
  • Page 13: Handling And Operation

    For quick warming, it is recommended to initially select the the heat level II. It can later, if necessary, be turned down to the lower heating level. ► When the battery pack is discharged, the function indica- switches off and the insole is no longer heated. CEB 1400 A1...
  • Page 14: Cleaning

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged. CEB 1400 A1...
  • Page 15: Appendix

    In regard to compliance with basic requirements and other relevent provisions, this appliance con- forms with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. CEB 1400 A1...
  • Page 16: Warranty

    IAN 100082 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 100082 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com CEB 1400 A1...
  • Page 17 Maahantuoja ........24 CEB 1400 A1...
  • Page 18: Johdanto

    Ne on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen tarkoitukseen. Muu kuin yllä mainittu käyttö tai pohjallisten muutta- minen jollain tapaa ei ole sallittua ja voi aiheuttaa loukkaantumisia ja/tai pohjallisten vaurioitumisen. Valmistaja ei vastaa määräys- tenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista. Vastuu on yksin- omaan käyttäjällä. CEB 1400 A1...
  • Page 19: Varoitukset

    HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdol- lisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. CEB 1400 A1...
  • Page 20: Turvallisuus

    Toimi erityisen varovasti käsitelles- säsi vahingoittuneita tai vuotaneita paristoja. Syöpymisvaara! Käytä suojakäsineitä. Säilytä akku lasten ulottumattomissa. ► Irrota akku pohjallisista, jos se on pidempään ► käyttämättä. Akku on hävitettävä asianmukaisesti pohjalli- ► sista erillään. CEB 1400 A1...
  • Page 21: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suojaa akkua kosteudelta ja varmista, ettei ■ akun sisään pääse nestettä. Jos kiinnität akut kenkiisi, ne on ulkokäytössä aina liitettävä poh- jallisiin (myös, jos niitä ei ole kytketty päälle). Näin ehkäistään kosteuden ja lian tunkeutuminen liittimiin tai pistokkeisiin. CEB 1400 A1...
  • Page 22: Käyttöönotto

    (ks. luku Huolto). Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. CEB 1400 A1...
  • Page 23: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Määritä ensin tarvittava koko vanhan pohjallisen avulla. ♦ Leikkaa leikkuuviivoja pitkin ja sovita pohjallinen kanta- päästä ja sivulta jalkasi kokoon. OHJE ► Pohjallisen on lopulta vastattava mahdollisimman hyvin kengän sisäpohjallisen muotoa niin, ettei se pääse liikku- maan kengässä. CEB 1400 A1...
  • Page 24: Akkujen Lataaminen

    (yli 8 tuntia) vähentää niiden tehoa ja lyhentää käyttöikää. ► Kun pohjalliset ovat käyttämättä pidempään (esim. kesän ajan), on suositeltavaa antaa akkujen latauksen kulua kahden kuukauden välein aivan tyhjiin ja ladata ne taas uudelleen. CEB 1400 A1...
  • Page 25: Käyttö Ja Toiminta

    , paina toimintokytkintä uudelleen. Toimintonäyttö sammuu. OHJE ► Alussa on suositeltavaa valita lämpötaso II, joka lämmittää pohjalliset nopeasti. Myöhemmin voidaan tarpeen mukaan säätää takaisin alemmalle lämpötasolle. ► Jos akun varaus on kulunut loppuun, toimintonäyttö sammuu ja pohjallisen lämmitys lakkaa. CEB 1400 A1...
  • Page 26: Puhdistaminen

    Jokaisella käyttäjällä on lakisää- teinen velvollisuus luovuttaa paristot ja akut oman kuntansa, kaupunginosansa tai kaupan keräilypistee- seen. Tämän velvoitteen tarkoituksena on varmistaa paristojen ja akkujen ympäristöystävällinen hävittämi- nen. Palauta keräykseen vain paristot ja akut, joiden lataus on purkautunut. CEB 1400 A1...
  • Page 27: Liite

    Käyttölämpötila +15 ... +35°C Kosteus (ei kondensoitumista) ≤ 75 % NiMH-akku Jännite 3,6 V Kapasiteetti 1400 mAh Latausaika n. 6,5–8 h Pohjalliset Tulojännite 3,6 V Virranotto 300 mA Kengän koot 36–48 Maksimipitoaika n. 5 h (lämpötasolla II) CEB 1400 A1...
  • Page 28: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100082 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CEB 1400 A1...
  • Page 29 Importör ......... 36 CEB 1400 A1...
  • Page 30: Inledning

    All annan form av användning än den som beskrivs här eller förändringar på iläggssulorna är förbjuden och kan leda till personskador och/eller till att iläggssulorna skadas. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommit för att anvisningar inte följts. Allt ansvar vilar på användaren. CEB 1400 A1...
  • Page 31: Varningar

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika material- skador. OBSERVERA ► Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. CEB 1400 A1...
  • Page 32: Säkerhet

    Det fi nns risk för frätskador! Använd skyddshandskar. Förvara batteripaketet oåtkomligt för barn. ► Ta bort batteripaketet från iläggssulorna om ► du inte ska använda dem på länge. Batteripaketet måste tas bort från iläggssulan ► och kasseras separat. CEB 1400 A1...
  • Page 33: Grundläggande Säkerhetsanvisningar

    Skydda iläggssulor och batteripaket från regn ■ och snö. Om iläggssulorna och batteripaketen blir blöta får de bara lufttorkas. Torka inte iläggssulorna och batteripaketet på ■ värmeelement eller liknande värmekällor och försök inte heller torka dem med en hårfön. CEB 1400 A1...
  • Page 34: Ta Produkten I Bruk

    Service Hotline (se kapitel Service). Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. CEB 1400 A1...
  • Page 35: Före Första Användningen

    fi nns på iläggssulornas undersida och ska endast användas som utgångspunkt när man skär. ♦ Skär först till iläggssulorna lite större än vad som behövs. Ta fram den faktiska storleken med hjälp av en befi ntlig iläggs- sula. CEB 1400 A1...
  • Page 36: Ladda Batteripaketen

    OBSERVERA ► Om batteripaketet överladdas ofta (över 8 timmar) sjunker kapaciteten och livlängden. ► Vid längre förvaring (t ex hela sommaren) måste batteri- paketen laddas ur helt och sedan laddas upp igen varannan månad. CEB 1400 A1...
  • Page 37: Användning Och Bruk

    För att snabbt bli varm om fötterna sätter du på värmeinställ- ning II från början. Sedan kan du sänka värmen om du vill. ► När batteripaketet är urladdat slocknar funktionsindika- torn och iläggssulorna värms inte längre upp. CEB 1400 A1...
  • Page 38: Rengöring

    är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett godkänt uppsamlingsställe eller till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/ destruktion. CEB 1400 A1...
  • Page 39: Bilaga

    II) Försäkran om EG-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i lågspän- ningsdirektiv 2006/95/EC och direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. CEB 1400 A1...
  • Page 40: Garanti

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 100082 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100082 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CEB 1400 A1...
  • Page 41 Importør ......... 48 CEB 1400 A1...
  • Page 42: Indledning

    ændring af indlægssålerne er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller beskadigelse af indlægssålerne. Producenten giver ikke garanti for skader, der opstår på grund af anvendelse i modstrid med bestemmelserne. Brugeren bærer alene risikoen. CEB 1400 A1...
  • Page 43: Advarselsinfo

    Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► En bemærk-info markerer ekstra informationer, som gør brugen af indlægssålerne lettere. CEB 1400 A1...
  • Page 44: Sikkerhed

    Ætsningsfare! Bær beskyttelseshandsker. Opbevar akkupakken, så den er utilgængelig ► for børn. Hvis du ikke skal bruge indlægssålerne i læn- ► gere tid, skal akkupakken afbrydes. Akkupakken skal bortskaff es korrekt og ad- ► skilt fra indlægssålerne. CEB 1400 A1...
  • Page 45: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    Når du har fastgjort akkupakkerne på dine sko, skal de altid sluttes til indlægssålerne udendørs (også selv om de ikke er tændt). Der- ved undgås det, at fugt eller snavs kan trænge ind i tilslutningsstikkene eller stikkene. CEB 1400 A1...
  • Page 46: Første Brug

    Bortskaf emballagen, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. Før første brug Fjern alt emballagematerialet og alle transportsikringer fra produktet. BEMÆRK ► Ved første brug kan produktet kortvarigt lugte en smule. Det er normalt og helt ufarligt. CEB 1400 A1...
  • Page 47: Beskrivelse Af Indlægssålerne

    ♦ Klip langs snitmærkerne , og tilpas indlægssålen indivi- duelt efter din størrelse på hælen og siden. BEMÆRK ► Indlægssålen skal fylde hele skoens bund og ikke kunne fl ytte sig i skoen. CEB 1400 A1...
  • Page 48: Opladning Af Akkupakkerne

    BEMÆRK ► Hyppig overopladning af akkupakkerne (over 8 timer) fører til nedsat funktion og levetid. ► Ved længere tids opbevaring (f.eks. om sommeren) skal akkupakkerne afl ades helt hver 2. måned og derefter oplades igen. CEB 1400 A1...
  • Page 49: Betjening Og Funktion

    . Funktionsvisningen slukkes. BEMÆRK ► Det anbefales at vælge varmetrin II for hurtig opvarmning. Senere kan du skifte tilbage til det lave varmetrin. ► Når akkupakken er afl adet, slukkes funktionsvisningen og indlægssålen opvarmes ikke længere. CEB 1400 A1...
  • Page 50: Rengøring

    / genopladelige batterier på et indsamlingssted i kommunen eller hos en forhandler. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / genopladelige batterier kan afl everes til miljøvenlig destruktion. Afl ever altid batterier / genopladelige batterier i uopladet tilstand. CEB 1400 A1...
  • Page 51: Tillæg

    Info til EF-overensstemmelses- erklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grund- læggende krav og øvrige relevante forskrifter i lav- spændingsdirektivet 2006/95/EC og direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, Den komplette, originale overensstemmelses- erklæring kan rekvireres hos importøren. CEB 1400 A1...
  • Page 52: Garanti

    Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 100082 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com CEB 1400 A1...
  • Page 53 Importeur ........60 CEB 1400 A1...
  • Page 54: Inleiding

    Voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. CEB 1400 A1...
  • Page 55: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. CEB 1400 A1...
  • Page 56: Veiligheid

    Bewaar het accupack buiten het bereik van ► kinderen. Maak het accupack los van de inlegzool als ► u het langere tijd niet gebruikt. De accupacks moeten gescheiden van de inleg- ► zolen op verantwoorde wijze worden afgevoerd. CEB 1400 A1...
  • Page 57: Basisveiligheidsvoorschriften

    Mochten de inlegzolen en de accupacks nat zijn geworden, laat ze dan uitsluitend aan de lucht drogen. Droog de inlegzolen en de accupacks niet op ■ de verwarming, op andere warmtebronnen of met een föhn. CEB 1400 A1...
  • Page 58: Ingebruikname

    (zie hoofdstuk Service). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar. CEB 1400 A1...
  • Page 59: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    ♦ Snijd de inlegzolen eerst zo bij dat ze iets groter zijn dan nodig. Bepaal de daadwerkelijk benodigde grootte aan de hand van een bestaande inlegzool. CEB 1400 A1...
  • Page 60: Opladen Van De Accupacks

    (meer dan 8 uur) resulteert in een vermindering van het vermogen en de levensduur. ► Bij langere opslag (bijv. gedurende de zomer) moeten de accupacks om de 2 maanden volledig worden ontladen en daarna weer worden opgeladen. CEB 1400 A1...
  • Page 61: Bediening En Bedrijf

    Het verdient aanbeveling meteen verwarmingsstand II te kiezen om de inlegzolen snel te verwarmen. Later kan zo nodig worden teruggeschakeld naar de lagere verwarmingsstand. ► Wanneer het accupack ontladen is, gaat de functie-indi- catie uit en wordt de inlegzool niet meer verwarmd. CEB 1400 A1...
  • Page 62: Reinigen

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen / accu's uitsluitend in ontladen toestand in. CEB 1400 A1...
  • Page 63: Appendix

    Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeen- stemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspannings- richtlijn 2006/95/EC en de richtlijn voor elektro- magnetische compatibiliteit 2004/108/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. CEB 1400 A1...
  • Page 64: Garantie

    E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 100082 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100082 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com CEB 1400 A1...
  • Page 65 Importeur ........72 CEB 1400 A1...
  • Page 66: Einleitung

    Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Einlegesohlen ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigung der Einlegesohlen führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. CEB 1400 A1...
  • Page 67: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. CEB 1400 A1...
  • Page 68: Sicherheit

    Das Akkupack für Kinder unzugänglich auf- ► bewahren. Trennen Sie das Akkupack von der Einlege- ► sohle, wenn Sie es längere Zeit nicht benut- zen. Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein- ► legesohlen sachgerecht entsorgt werden. CEB 1400 A1...
  • Page 69: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf- ■ sichtigt. Schützen Sie die Einlegesohlen und die ■ Akkupacks vor Regen und Schnee. Sollten die Einlegesohlen und die Akkupacks nass gewor- den sein, lassen Sie sie ausschließlich an der Luft trocknen. CEB 1400 A1...
  • Page 70: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa- ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. CEB 1400 A1...
  • Page 71: Vor Dem Erstgebrauch

    Schuhgrößen sind an der Unterseite der Einlegesohlen aufgedruckt und dienen nur als Anhaltspunkt für den Zuschnitt. ♦ Schneiden Sie die Einlegesohlen zunächst etwas größer als benötigt zu. Ermitteln Sie die tatsächlich benötigte Größe mittels einer vorhandenen Einlegesohle. CEB 1400 A1...
  • Page 72: Laden Der Akkupacks

    ► Häufi ges Überladen der Akkupacks (über 8 Stunden) führt zu einer Verminderung von Leistungsfähigkeit und Lebensdauer. ► Bei längerer Lagerung (z.B. über den Sommer) sollten die Akkupacks alle 2 Monate vollständig entladen und anschließend geladen werden. CEB 1400 A1...
  • Page 73: Bedienung Und Betrieb

    Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Heizstufe II zu wählen. Später kann bei Bedarf auf die niedrigere Heizstufe zurückgeschaltet werden. ► Wenn das Akkupack entladen ist, erlischt die Funktionsan- zeige und die Einlegesohle wird nicht mehr erwärmt. CEB 1400 A1...
  • Page 74: Reinigung

    Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu- geben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. CEB 1400 A1...
  • Page 75: Anhang

    5 h (bei Heizstufe II) Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. CEB 1400 A1...
  • Page 76: Garantie

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100082 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • DEUTSCHLAND www.kompernass.com CEB 1400 A1...

This manual is also suitable for:

100082

Table of Contents