Page 1
Original instructions Oversettelse av originalinstruksjonene Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 25 Käännös alkuperäisistä ohjeista Traduction de la notice originale Algsete juhiste tõlge Traduzione delle istruzioni originali Originalių instrukcijų vertimas Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 46 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums Oversættelse af betjeningsvejledning Översättning av originalinstruktioner 2610Z02874 11/2011 All Rights Reserved...
Page 9
Optimaalse jõudluse tagamiseks laske oma uuel Flexshaft-seadmel enne kasutamist 2 minutit suurel kiirusel vertikaalasendis töötada. Kad veiktų optimaliai, prieš pirmąkart naudodami leiskite ant sukamojo įrankio uždėtam „Flexshaft“ dideliu greičiu vertikaliai veikti 2 minutes. Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, divas minūtes pirms ierīces lietošanas darbiniet jauno, elastīgo skrūvvārpstu uz rotējošā...
Page 16
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745, tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN55014, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Page 17
[3000] 4.8 m/s 2.4 m/s 5.4 m/s 4.9 m/s 1.5 m/s While drilling While polishing While wire-brushing While sanding Uncertainty (K) Beim Sandpapier- Beim Bohren Beim Polieren Beim Abbürsten Unsicherheit (K) schleifen Au cours du perçage Polissage Brossage Au cours du ponçage Incertitude (K)
Original instructiOns e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. usED sYMBOls if operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker (ElcB) protected supply.
damaged, have the power tool repaired before use. Many application, use face shield, safety goggles or safety glasses. as appropriate, wear dust mask, hearing accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained protectors, gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.
Page 20
motionless until the wheel comes to a complete stop. or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also never attempt to remove the cut-off wheel from the cut break under these conditions.
Page 21
DO nOt WOrK WitH MatErials The Dremel multitool is a high quality precision tool that can be WARNING cOntaining asBEstOs (asBEstOs is used to perform detailed and intricate tasks. The wide range of cOnsiDErED carcinOgEnic).
Keep in mind that your multitool will perform best by allowing the speed, along with the correct Dremel cHanging accEssOriEs accessory and attachment, to do the work for you. Do not put pressure on the tool during use, if possible.
Page 23
We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury from clean. unexpected starting or electrical shock, always remove plug from sErVicE anD WarrantY wall outlet before performing service or cleaning.
Need help?
Do you have a question about the 3000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers