Page 1
3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Regístrese online dentro de 30 días. days. Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Garantie de 3 ans *Registrarsi on-line entro 30 giorni. *Enregistrez votre produit en ligne Termini e Condizioni si applicano dans les 30 jours.
Page 2
249765 D IY Hobby Tool 135W Herramienta para manualidades 135 W Coffret outil pour loisirs créatifs 135 W Utensili Hobbistico 135 W Hobbymachine 135 W Multifunktionswerkzeug, 135 W www.silverlinetools.com...
Page 4
® English ....4 Français ....6 Deutsch ....8 Español ....10 Italiano ....12 Nederlands .... 14 www.silverlinetools.com...
As part of our ongoing product development, specifications of reduces the risk of electric shock Silverline products may alter without notice. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE: The term “residual current device (RCD)”...
Page 6
249765 135W Hobby Tool Product Familiarisation e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your Collet hair, clothing and gloves away from moving parts.
Operating Instructions Maintenance WARNING: Always disconnect from power supply before carrying out any Operating the collet maintenance/cleaning. 1. Open Collet (1) by depressing the Spindle Lock Button (3), and rotating Cleaning the collet nut anti-clockwise (it may be necessary to use the supplied • Keep your tool clean at all times.
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Page 9
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, décharge électrique. les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le notification préalable.
Page 10
249765 Coffret outil pour loisirs créatifs 135 W Familiarisation avec le produit b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit Pince de serrage adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de...
Page 11
Instructions d’utilisation Entretien ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant Principe de fonctionnement de la pince de serrage de réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage. 1. La pince de serrage (1) s’ouvre en appuyant sur le bouton de Nettoyage verrouillage de l’arbre (3) et en faisant tourner l’écrou de la pince de • Débranchez l’appareil de l’alimentation sur secteur avant de le nettoyer...
Page 12
La présente garantie couvre : remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den vorherige Ankündigung ändern.
Page 14
249765 Multifunktionswerkzeug, 135 W Geräteübersicht Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Spannzange c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Manschette Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku Spindelarretierung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Page 15
Betrieb Wartung WARNHINWEIS: Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, Spannzange bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. 1. Öffnen Sie die Spannzange (1) durch Drücken der Spindelarretierung Reinigung (3) und Drehen der Spannzangenmutter gegen den Uhrzeigersinn • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen (hierfür muss die Spannzange möglicherweise mit dem mitgelieferten die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
Page 16
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Page 17
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin de descargas eléctricas. previo aviso.
Page 18
249765 Herramienta para manualidades 135 W Características del producto provocar lesiones corporales graves. b) Use equipo de protección individual. Use siempre protección Pinza de apriete ocular. El uso de equipamientos de seguridad tales como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro y Collarín...
Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder Funcionamiento de la pinza de apriete a su mantenimiento o limpieza. 1. Abra la pinza de apriete (1) presionando el botón de bloqueo del husillo Limpieza (3), y girando la tuerca de la boquilla en sentido antihorario (puede • Mantenga la herramienta siempre limpia.
Page 20
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
Page 21
I cavi danneggiati o Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti esterni.
Page 22
249765 Utensili Hobbistico 135 W Conoscenza del prodotto b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come le mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza antiscivolo, il casco Mandrino e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
Page 23
Istruzioni di operazione Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare Funzionamento del mollare a mandrino qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia. 1. Aprire il collare a mandrino (1) premendo il tasto di blocco mandrino (3) Pulizia e ruotare l’anello in senso antiorario (potrebbe essere necessario usare • Tenere lo strumento pulito in ogni momento.
Page 24
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Page 25
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen olie, scherpe randen of bewegende delen. Een beschadigde of in de de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande knoop geraakte snoer verhoogt het risico op een elektrische schok toe. kennisgeving worden gewijzigd.
Page 26
249765 Hobbymachine 135 W Productbeschrijving c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar in de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch Span hals gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het aansluiten op de...
Page 27
Uw hobbymachine gebruiken Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voor u de machine De span huls bedienen schoonmaakt of onderhoud uitvoert. 1. Open de span huls (1) door de spil vergrendelknop (3) in te drukken en Schoonmaken de moer van de span huls naar links te draaien (gebruik indien nodig • Houd uw machine schoon.
Page 28
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Need help?
Do you have a question about the 249765 and is the answer not in the manual?
Questions and answers