Philips HD6159 Instruction Manual
Philips HD6159 Instruction Manual

Philips HD6159 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HD6159:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HD6159, HD6158

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD6159

  • Page 1 HD6159, HD6158...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Български 1 Čeština 1 eesti 8 Hrvatski 5 Magyar  ҚазаҚша 9 Lietuviškai 57 Latviešu 6 PoLski 71 roMână 78 русский 85 sLovensky 9 sLovenšČina 100 srPski 107 українська 11...
  • Page 6: English

    EnglisH general description (Fig. 1) Removable, washable filter Frying basket Removable inner bowl Lid release button Digital, removable timer (HD6159 only) Temperature control Temperature light On/off switch with power-on light Condensed water container Cord storage compartment Cord important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 EnglisH electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Clean the appliance before first use (see chapter ‘Cleaning’). Press the release button to open the lid. The lid opens automatically (Fig. 2). Consult the oil/fat table to determine how much oil or fat you have to put in the fryer (Fig. 3). Fill the fryer with oil, liquid fat or melted solid fat to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’ indications and close the lid. (Fig. 4) Do not switch on the appliance before you have filled it with oil or fat. Oil and fat Never mix different types of oil or fat and never add fresh oil or fat to used oil or fat. We advise you to use frying oil or liquid frying fat. Preferably use vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats (e.g. linoleic acid), such as soy oil, peanut oil, maize oil or sunflower oil. Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you have to change the oil or fat regularly (after 10-12 times).
  • Page 8: Setting The Timer

    Press the release button to open the lid. The lid opens automatically (Fig. 2). Remove the basket from the fryer and put the food to be fried in the basket. Carefully put the basket in the fryer. Do not yet lower it into the oil or fat (Fig. 9). Close the lid. HD6159 only: Set the required frying time (see section ‘Timer’ in this chapter). You can also use the fryer without setting the timer. Press the release button on the handle of the basket (1) and carefully fold the handle against the fryer (2) (Fig. 10). The basket is lowered to its lowest position. During frying, the temperature light comes on and goes out from time to time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature. timer (HD6159 only) The timer indicates the end of the frying time, but does NOT switch off the fryer. setting the timer Press the timer button to set the frying time in minutes. (Fig. 11) The set time becomes visible on the display. Keep the button pressed to put the minutes forward quickly. Release the button once the required frying time has been reached. The maximum time that can be set is 99 minutes. A few seconds after you have set the frying time, the timer starts to count down. While the timer counts down, the remaining frying time flashes on the display. The last minute is displayed in seconds. Note: You can erase the timer setting by pressing the timer button for 2 seconds (at the moment the timer flashes) until ‘00’...
  • Page 9 EnglisH To remove excess oil or fat, shake the basket over the fryer. Put the fried food in a bowl or colander that contains grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper. Press the on/off switch to switch off the fryer The power-on light in the on/off switch goes out. Unplug the appliance after use. Note: If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat. Store the oil or liquid fat in well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place. Quantities, temperatures and frying times (Fig.
  • Page 10 Certain types of food, particularly fish, can give the oil or fat an unpleasant flavour. To neutralise the taste of the oil or fat: Heat the oil or fat to a temperature of 160°C. Put two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the oil. Wait until no more bubbles appear and then scoop the bread or the parsley out of the fryer with a spatula. The oil or fat now has a neutral taste again. Home-made French fries You make the tastiest and crispiest French fries in the following way: Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water. This prevents them from sticking to each other during frying. Note: Dry the sticks thoroughly. Fry the French fries twice: the first time for 4-6 minutes at a temperature of 160°C, the second time for 5-8 minutes at a temperature of 175°C. Let the fries cool down before you fry them for the second time. Put the home-made French fries in a bowl and shake them. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 19). removing the timer battery (HD6159 only) Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the timer battery before you discard and hand in the timer at an official collection point. Remove the timer from the appliance. Remove the back of the timer with a small flat-blade screwdriver. Remove the battery.
  • Page 11 EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. troubleshooting Problem Possible cause Solution The fried food You have selected a too Check the package of the food to be fried or does not have a low temperature. chapter ‘Quantities, temperatures and frying golden brown times’ for the correct temperature. colour and/or is not crispy. You have not fried the Check the package of the food to be fried or food long enough. chapter ‘Quantities, temperatures and frying times’ for the correct frying time.
  • Page 12 EnglisH Problem Possible cause Solution There is too much food in Never fry more food at one time than the the frying basket. quantity that is mentioned in chapter ‘Quantities, temperatures and frying times’. The oil or fat The food contains too Dry the food thoroughly before you fry it. foams strongly much moisture. during frying. The type of oil or fat you Use frying oil or liquid frying fat of good quality. use is not suitable for Never mix different types of oil or fat. deep-frying food. You have not cleaned the Clean the inner bowl as described in this user inner bowl properly. manual. There is no filter Please visit the Philips website at www.philips. present or the com or go to your local Philips dealer filter is damaged.
  • Page 13: Български

    Контейнер за кондензатна вода Отделение за прибиране на шнура Кабел Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Предупреждение Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или самият уред са повредени. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност. Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. Пазете захранващия кабел от достъп на деца. Не го оставяйте да виси през ръба на масата или работния плот, на който е сложен уредът.
  • Page 14 Български Този уред е предназначен само за битови цели. Ако уредът се използва неправилно или за професионални или полупрофесионални цели или ако се използва по начин, който не е в съответствие с указанията в това ръководство за експлоатация, гаранцията става невалидна и Philips не поема отговорност за каквито и да е причинени щети. Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Подготовка за употреба Преди първата употреба почистете уреда (вж. раздел “Почистване”). Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите капака. Капакът се отваря автоматично (фиг. 2). Проверете в таблицата за мазнината за определяне колко мазнина ще трябва да налеете във фритюрника (фиг. 3). Заредете сухия фритюрник с олио, течна мазнина за пържене или разтопена твърда мазнина до равнище между обозначенията MIN и MAX и затворете капака. (фиг. 4) Не включвайте уреда, преди да сте го заредили с олио или друга мазнина. Олио и други мазнини Не смесвайте различните видове олио и мазнини, както и никога не доливайте прясна мазнина към вече използваната. Препоръчваме ви да използвате олио за пържене или течна мазнина за пържене, за предпочитане растително олио или мазнина, богата на ненаситени мастни киселини (напр.
  • Page 15 Извадете кошницата от фритюрника и сложете в него продуктите за пържене. Внимателно сложете кошницата във фритюрника, без да го спускате в мазнината (фиг. 9). Затворете капака. Само за HD6159: Задайте необходимото време за пържене (вж. раздела “Таймер” в тази глава). Можете да използвате фритюрника и без да задавате време с таймера. Натиснете бутона за освобождаване на дръжката на кошницата (1) и внимателно сгънете дръжката към фритюрника (2) (фиг. 10). Кошницата се сваля до най-ниско положение. При пържене лампичката за температурата светва и угасва от време на време. Това показва, че загряващият елемент се включва и изключва за поддържане на необходимата температура. Таймер (само за HD6159) Таймерът показва края на времето за печене, но НЕ изключва фритюрника. настройване на таймера Натискайте бутона на таймера, за да зададете времето за пържене в минути. (фиг. 11) Времето за пържене се показва на дисплея. Задръжте натиснат бутона, за да увеличите бързо броя на минутите. Отпуснете бутона, щом се покаже исканото време за пържене. Максималното време, което може да се зададе, е 99 минути. Няколко секунди след задаването на времето за пържене таймерът започва обратно броене. Докато таймерът отброява, на дисплея мига оставащото време за пържене. Последната минута се показва в секунди. Забележка: Забележка: можете да изтриете настройката на таймера с натискане и...
  • Page 16 Български Когато зададеното време изтече, таймерът бипва. Натиснете бутона на таймера, за да спрете звуковия сигнал. изваждане на таймера Таймерът е подвижен. Това ви позволява да го вземете с вас в друго помещение. По този начин ще можете навсякъде да чувате звуковия сигнал, указващ, че пържената храна е готова. След като сте настроили нужната продължителност на пърженето, откачете таймера от фритюрника с издърпване на дясната му страна към вас (фиг. 12). Когато таймерът започне да бипка в знак, че пържената храна е готова, върнете се при фритюрника и натиснете таймера обратно на фритюрника. след изпържването Вдигнете дръжката, за да повдигнете кошницата до най-високото й положение (за отцеждане) (фиг. 8). Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите капака. (фиг. 2) Пазете се от горещата пара и евентуалното пръскане на мазнина. Внимателно извадете кошницата от фритюрника. Разклатете кошницата над фритюрника, за да отстраните излишната мазнина. Поставете изпържената храна в съд или гевгир с маслопопиваща хартия, напр. кухненска хартия. Натиснете ключа за вкл./изкл., за да изключите фритюрника.
  • Page 17 Български Извадете вътрешния съд от уреда и излейте мазнината (фиг. 17). Почистете корпуса с влажна кърпа (с малко течен миещ препарат) и/или с кухненска хартия. Почистете капака, филтъра, кошницата, вътрешната купа и контейнера за кондензатна вода в гореща вода с малко течен миещ препарат или в съдомиялна машина. Забележка: За да почистите филтъра, можете да го оставите в капака, когато почиствате капака. Изплакнете детайлите с чиста вода и ги изтрийте старателно. Части за миене в съдомиялна машина Капак Вътрешен съд Изваждащ се филтър Кошница за пържене Контейнер за кондензатна вода съхранение Сложете всички части обратно във/на фритюрника и затворете капака. Навийте шнура, приберете го в отделението за прибиране и защипете шнура на предвиденото за кабела място (фиг. 18). Повдигнете фритюрника за дръжките. съвети за пържене За справка относно времената за обработка и температурата за пържене вж.
  • Page 18 Български Изпържете картофките на два пъти: първия път - за 4-6 минути при температура 160°C, втория път - за 5-8 минути при температура 175°C. Оставете ги да изстинат, преди да ги пържите повторно. Изсипете домашно приготвените пържени картофки в съд и ги разбъркайте. Опазване на околната среда След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 19). изваждане на батерията на таймера (само за HD6159) Батериите съдържат вещества, които могат да замърсят околната среда. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте батерията на таймера, преди да го изхвърлите и предадете в официален пункт за отпадъци. Извадете таймера от уреда. Свалете задния капак на таймера с малка плоска отвертка. Извадете батерията. гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към...
  • Page 19 Български Проблем Възможна причина Решение Фритюрникът Подвижният филтър е Свалете филтъра и го почистете в гореща вода с отделя силна задръстен. малко миещ препарат или в съдомиялна машина. неприятна миризма. Мазнината вече не е Сменете мазнината. Редовно прецеждайте прясна. олиото и другите мазнини, за да ги запазвате по-дълго пресни. Използваният вид Използвайте олио или течна мазнина за олио или друга пържене с добро качество. Никога не смесвайте мазнина не са различните видове олио или други мазнини. подходящи за пържене на храна в дълбок съд. Излиза пара не Не сте затворили Затворете добре капака. само от добре капака. филтъра, а и от други места.
  • Page 20 Български Проблем Възможна причина Решение Не сте почистили Почистете вътрешния съд, както е описано в добре вътрешната това ръководство за експлоатация. купа. Липсва Посетете Интернет сайта на Philips на адрес филтърът или www.philips.com или се обърнете към търговеца последният е на уреди Philips. повреден.
  • Page 21: Čeština 1

    Přihrádka pro uložení kabelu Kabel Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. výstraha Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Dbejte na to, aby byl síťový kabel mimo dosah dětí. Nenechávejte síťový kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
  • Page 22 Čeština Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné. Příprava k použití Před prvním použitím přístroj umyjte (viz kapitola „Čištění“). Stisknutím tlačítka pro uvolnění otevřete víko. Víko se otevře automaticky (Obr. 2). Prostudujte tabulku objemů oleje/tuku a určete, kolik oleje nebo tuku musíte do fritézy nalít (Obr. 3). Fritézu naplňte olejem nebo tekutým či rozpuštěným tukem na fritování po úroveň hladiny mezi ukazateli MIN a MAX a zavřete víko. (Obr. 4) Přístroj nezapínejte, pokud jste ho ještě nenaplnili olejem nebo tukem. Olej a tuk Nikdy nesměšujte různé druhy olejů nebo tuků a nikdy nepřidávejte nový olej nebo tuk k použitému. Doporučujeme používat fritovací olej nebo tekutý tuk. Používejte raději rostlinný olej nebo tuk bohatý na nenasycené tuky (například na kyselinu linolovou), například sójový, arašídový, kukuřičný nebo slunečnicový olej. Protože olej nebo tuk ztrácí své dobré vlastnosti poměrně rychle, měli byste ho pravidelně měnit (po 10.
  • Page 23 Vyjměte fritovací koš z fritézy a naplňte ho potravinami. Opatrně vložte koš do fritézy, ale zatím jej neponořujte do oleje nebo tuku (Obr. 9). Uzavřete víko. Pouze model HD6159: Nastavte požadovanou dobu fritování (viz část „Časovač“ v této kapitole). Fritézu můžete použít i bez nastavení časovače. Stiskněte tlačítko pro uvolnění na úchytu koše (1) a opatrně přetáhněte rukojeť koše přes fritézu (2) (Obr. 10). Koš se ponoří do nejnižší polohy. Během fritování se kontrolka teploty čas od času rozsvěcuje a zhasíná, což znamená, že topné těleso se zapíná a vypíná a tím udržuje správnou teplotu. Časovač (pouze model HD6159) Časovač vás upozorní na konec fritování, ale NEVYPNE přístroj. nastavení časovače Stisknutím tlačítka časovače nastavte dobu přípravy v minutách. (Obr. 11) Nastavený čas se zobrazí na displeji. Podržíte-li tlačítko stisknuté, budou se minuty měnit rychleji. Jakmile bude dosaženo požadované doby fritování, tlačítko uvolněte. Maximálně lze nastavit dobu 99 minut. Několik sekund po nastavení doby fritování začne časovač odpočítávat čas. Během odpočítávání času bliká na displeji zbývající čas fritování. Poslední minuta je pak zobrazena v sekundách. Poznámka: Nastavení časovače můžete smazat stisknutím tlačítka časovače na 2 sekundy (ve chvíli, kdy začne blikat), dokud se neobjeví...
  • Page 24 Čeština Dejte pozor na horké výpary nebo odstřikování oleje. Opatrně vyjměte fritovací koš z fritézy. Chcete-li odstranit nadbytečný olej nebo tuk, protřepte koš nad fritézou. Hotové jídlo vložte do misky nebo cedníku, v němž je vložen papír sající mastnotu, například kuchyňská utěrka. Stisknutím spínače/vypínače fritézu vypněte. Kontrolka na spínači/vypínači zhasne. Po použití vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky. Poznámka: Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme vyjmout olej nebo tekutý tuk. Olej a tekutý tuk skladujte v dobře zavřených nádobách, nejlépe v ledničce nebo na chladném místě. Množství, teploty a doba fritování...
  • Page 25 Určité potraviny, například ryby, mohou oleji nebo tuku dát nepříjemnou zápach. Tento zápach můžete neutralizovat následujícím způsobem: Ohřejte olej nebo tuk na teplotu 160 °C. Vložte do oleje dva plátky chleba nebo několik výhonků petržele. Vyčkejte až se přestanou tvořit bublinky a pak chléb nebo výhonky petržele vyjměte například pomocí stěrky. Olej nebo tuk bude mít nyní neutrální chuť. Domácí bramborové hranolky Nejchutnější a nejkřupavější bramborové hranolky připravíte následujícím způsobem: Použijte tuhé brambory a nakrájejte z nich hranolky. Hranolky omyjte pod studenou vodou. To zabrání jejich vzájemnému slepení během fritování. Poznámka: Hranolky pečlivě osušte. Fritujte je ve dvou fázích: první fáze bude trvat 4 až 6 minut při teplotě 160 °C, druhá fáze bude trvat 5 až 8 minut při teplotě 175 °C. Před druhým fritováním nechte hranolky vychladnout. Vložte doma připravené bramborové hranolky do misky a protřepte je. ochrana životního prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 19). vyjmutí baterie časovače (pouze model HD6159) Baterie obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie spolu s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na oficiálním sběrném místě pro baterie. Před likvidací baterie časovače nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě baterii vždy vyjměte. Vyjměte časovač z přístroje. Vyjměte zadní část časovače pomocí malého plochého šroubováku. Vyjměte baterii.
  • Page 26 Čeština Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Potraviny nemají Zvolili jste příliš nízkou Informace o správné teplotě získáte na obalu správně nazlátlou teplotu. potraviny, kterou se chystáte fritovat, nebo barvu nebo nejsou v kapitole „Množství, teploty a doby fritování“. dostatečně chřupavé. Jídlo jste nefritovali Správná doba fritování je uvedena na balení dostatečně dlouhou potraviny, kterou se chystáte fritovat, nebo...
  • Page 27 Čeština Problém Možná příčina Řešení Olej nebo tuk při Potraviny obsahují Před smažením potraviny řádně vysušte. fritování nadměrně mnoho vlhkosti. pění. Použitý olej nebo tuk Používejte olej nebo tuk dobré kvality. Nikdy není vhodný pro nemíchejte dva různé druhy oleje nebo tuku. fritování potravin. Nevyčistili jste řádně Vnitřní nádobu čistěte podle instrukcí v tomto vnitřní nádobu. návodu. Není vložen filtr Navštivte web společnosti Philips na adrese www. nebo je filtr philips.com nebo se obraťte na místního poškozený. obchodního zástupce společnosti Philips...
  • Page 28: Eesti 8

    Üldine kirjeldus (Jn 1) Kaas Eemaldatav, pestav filter Frittimiskorv Eemaldatav sisemine nõu Kaanevabastusnupp Digitaalne, eemaldatav taimer (ainult mudel HD6159) Temperatuuriregulaator Temperatuuri märgutuli Sisse-välja lüliti koos „Toide sees” märgutulega Kondensvee anum Toitejuhtme hoiustamispesa Toitejuhe tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Hoiatus Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele. Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav...
  • Page 29 eesti elektromagnetilised väljad (eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ettevalmistus kasutamiseks Puhastage seadet enne selle esmakordset kasutamist (vt punkti “Puhastamine”). Vajutage kaane avamiseks vabastusnupule. Kaas avaneb automaatselt (Jn 2). Vaadake õli/rasva tabelist, kui palju õli või rasva peate fritterisse panema (Jn 3). Täitke fritter õli, vedela frittimisrasva või sulatatud tahke rasvaga „MIN” ja „MAX” vahelise tasemeni ning sulgege kaas. (Jn 4) Ärge lülitage seadet sisse enne, kui te pole selle õli või rasvaga täitnud. Õli ja rasv Ärge segage omavahel erinevat liiki õli või rasva ning ärge lisage uut õli või rasva kasutatud õlile või rasvale. Soovitame kasutada praadimisõli või vedelat praadimisrasva. Eelistama peaks köögiviljadest pressitud õli või küllastamata rasvaineterikast rasva (nt linoolhappega), nagu soja-, maapähkli-, maisi- või päevalilleõli. Kuna õli ja rasv kaotavad oma soodsad omadused üsna kiiresti, peaksite õli või rasva regulaarselt vahetama (pärast 10-12 kasutuskorda). Vahetage õli või rasva, kui see hakkab kuumutamisel vahutama, sellel on kirbe maitse või lõhn või kui see muutub tumedaks ja / või venivaks.
  • Page 30 Vajutage kaane avamiseks vabastusnupule. Kaas avaneb automaatselt (Jn 2). Eemaldage korv seadmest ja asetage frititav toit frittimiskorvi. Laske korv ettevaatlikult fritterisse. Kuid ärge seda veel õlisse või rasvasse langetage (Jn 9). Sulgege kaas. Ainult mudel HD6159: seadistage nõutud frittimisaeg (vt selle pt lõiku „Taimer”). Fritterit võib kasutada ka taimerit seadistamata. Vajutage korvi (1) käepidemel olevale vabastusnupule ja pange käepide ettevaatlikult vastu fritterit kokku (2) (Jn 10). Korv laskub kõige madalamasse asendisse. Frittimise ajal temperatuuri märgutuli kord süttib ja kord kustub, andes märku sellest, et küttekeha lülitatakse õige temperatuuri hoidmiseks nii sisse kui ka välja. taimer (ainult mudel HD6159) Taimer näitab, et frittimisaeg on lõppenud, kuid ei lülita seadet välja. taimeri seadistamine Valige taimeri nupu abil frittimisaeg minutites. (Jn 11) Seadistatud aeg kuvatakse ekraanile. Minutite kiireks seadistamiseks hoidke nuppu all. Kui olete sobiva frittimisaja sisestanud, vabastage nupp. Maksimaalne seadistusaeg on 99 minutit. Mõni sekund pärast taimeri seadistamist hakkab taimer aega loendama. Taimeri loendamise ajal vilgub ekraanil järelejäänud frittimisaeg. Viimast minutit näidatakse sekundites. Märkus: Taimeri seadistuse tühistamiseks hoidke taimeri nuppu 2 sekundit all (ajal, mil taimer vilgub), kuni ilmub näit „00”.
  • Page 31 eesti Liigse õli või rasva eemaldamiseks raputage korvi fritteri kohal. Pange frititud toit nõusse või õliimava paberiga, nt köögipaberiga kaetud kurnsõelale. Fritteri väljalülitamiseks vajutage sisse-välja lülitile. Lülitilolev „Toide sees” märgutuli kustub. Pärast seadme kasutamist võtke toitejuhe pistikupesast välja. Märkus: Kui te ei kasuta fritterit korrapäraselt, kallake õli või vedel rasv välja. Hoiustage hästisuletud nõusse kallatud õli või vedel rasv eelistatavalt külmikusse või jahedasse kohta. kogused, temperatuurid ja frittimisajad (Jn 13) Jooniselt 13 leiate ülevaate erinevat tüüpi toidu kogustest, frittimistemperatuuridest ja valmistusaegadest.
  • Page 32 Maitsvaid ja krõbedaid friikartuleid võite teha järgmisel viisil: Kasutage varajasi kartuleid ja lõigake need kangideks. Loputage külma kraaniveega. Niiviisi ei kleepu kartulid frittimise ajal omavahel kokku. Märkus: Kuivatage kartulikange hoolikalt. Frittige friikartulid kahes etapis: esimest korda 4-6 minutit 160 °C juures, teist korda 5-8 minutit 175 °C temperatuuri juures. Laske friikartulitel enne teistkordset frittimist jahtuda. Pange omavalmistatud friikartulid nõusse ja raputage neid. keskkonnakaitse Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 19). taimeri patarei eemaldamine (ainult mudel HD6159) Patareid võivad sisaldada keskkonda saastavaid aineid. Ärge heitke patareisid tavaliste kodumajapidamisheitmete hulka, vaid utiliseerige need ametlikus patareide kogumiskohas. Alati eemaldage patareid enne, kui utiliseerite ja käitlete taimeri ametlikus kogumiskohas. Eemaldage taimer seadmest. Eemaldage taimeri tagakaas väikese lameda kruvikeerajaga. Eemaldage aku. garantii ja hooldus Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and Personal Care BV teenindusosakonnaga.
  • Page 33 eesti Veaotsing Häire Võimalik põhjus Lahendus Frititud toit ei ole Olete seadistanud liiga Leidke frititava toidu pakendilt või pt „Kogused, kuldpruun ja/või madala temperatuuri. temperatuurid ja frittimisajad” õige krõbe. frittimistemperatuur. Te pole toitu piisavalt Leidke frititava toidu pakendilt või pt „Kogused, kaua frittinud. temperatuurid ja frittimisajad” õige frittimisaeg. Frittimiskorvis on liiga Kunagi ärge frittige korraga pt „Kogused, palju toiduaineid. temperatuurid ja frittimisajad” toodud kogusest rohkem toitu. Fritter ei tööta Termokaitselüliti on Pöörduge Philipsi müügiesindaja poole või aktiveeritud. Philipsi volitatud hoolduskeskusse ja laske kaitse ära vahetada. Fritterist tuleb Eemaldatav filter on Eemaldage filter ja puhastage seda natukese kirbet ummistunud. nõudepesuvedelikuga kuumas vees või ebameeldivat nõudepesumasinas. lõhna Õli või rasv ei ole enam Vahetage õli või rasv välja. Filtreerige regulaarselt värske.
  • Page 34 Häire Võimalik põhjus Lahendus Õli või rasv, mida olete Kasutage kvaliteetset õli või rasva. Ärge kasutage kasutanud, ei sobi toidu korraga erinevaid õlisid ega rasvu. frittimiseks. Te pole sisemist nõud Puhastage sisemine nõu nii nagu oli korralikult puhastanud. kasutusjuhendis kirjeldatud. Filter puudub või Palun külastage Philipsi veebisaiti www.philips. filter on com või pöörduge kohaliku Philipsi tootemüüja kahjustatud. poole.
  • Page 35: Hrvatski 5

    Kontrola temperature Indikator temperature Prekidač za uključivanje/isključivanje s lampicom napajanja Spremnik za kondenzat Odjeljak za odlaganje kabela Kabel važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba stola ili radne površine na kojoj aparat stoji. Priključite aparat samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Tijekom prženja kroz filter izlazi vruća para. Pazite da vam ruke i lice budu na sigurnoj udaljenosti od pare. Budite oprezni i prilikom otvaranja poklopca. oprez Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom slučaju jamstvo prestati vrijediti.
  • Page 36 Hrvatski Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priručnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za uporabu. Priprema za uporabu Prije prvog korištenja očistite uređaj (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Pritisnite gumb za otpuštanje i otvorite poklopac. On se otvara automatski (Sl. 2). Pogledajte tablicu ulja/masti kako biste odredili koliko ulja ili masti trebate staviti u fritezu (Sl. 3). Suhu fritezu napunite uljem, tekućom mašću za prženje ili otopljenom čvrstom mašću do razine između oznaka ‘MIN’ i ‘MAX’ te zatvorite poklopac. (Sl. 4) Aparat nemojte uključivati prije nego što je napunite uljem ili mašću. ulje i mast Nikada ne miješajte različite vrste ulja ili masti i nikad ne dodavajte svježe ulje ili mast u već korišteno ulje ili mast. Preporučujemo da koristite ulje ili tekuću mast za prženje. Po mogućnosti koristite biljno ulje ili mast bogatu nezasićenim masnoćama (primjerice linolenska kiselina) poput sojinog ulja, ulja arašida, kukuruznog ili suncokretovog ulja. Budući da ulje i mast brzo gube korisna svojstva, trebate ih redovito mijenjati (nakon 10-12 puta). Ulje ili mast uvijek zamijenite ako se počne pjeniti nakon zagrijavanja, dobije jak miris ili okus te ako potamni i/ili postane poput sirupa. Čvrsta mast Može se koristiti čvrsta mast za prženje, ali u tom slučaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi...
  • Page 37 Izvadite košaru iz friteze i stavite u nju hranu koju želite pržiti. Pažljivo stavite košaru u fritezu. Nemojte je još spuštati u ulje ili mast (Sl. 9). Zatvorite poklopac. Samo HD6159: Podesite odgovarajuće vrijeme prženja (vidi odjeljak ‘Timer’ u ovom poglavlju). Aparat možete koristiti i bez postavljanja timera. Pritisnite gumb za otpuštanje na ručici košare (1) i pažljivo sklopite ručku uz fritezu (2) (Sl. 10). Košara se spušta u najniži položaj. Tijekom prženja indikator temperature se povremeno pali i gasi. To znači da se grijaći element uključuje i isključuje održavajući odgovarajuću temperaturu. timer (samo HD6159) Timer označava kraj pripreme, ali NE isključuje aparat. Podešavanje timera Pritisnite gumb timera za unos vremena prženja u minutama. (Sl. 11) Postavljeno vrijeme će se vidjeti na zaslonu. Držite gumb pritisnutim kako biste brže pomicali minute. Kada postavite željeno vrijeme prženja, otpustite gumb. Maksimalno vrijeme koje se može postaviti je 99 minuta. Nekoliko sekundi nakon unosa vremena prženja, timer će započeti odbrojavanje. Tijekom odbrojavanja preostalo vrijeme prženja treperi na zaslonu. Zadnja minuta se prikazuje u sekundama. Napomena: Postavku timera možete izbrisati pritiskom na gumb timera u trajanju od 2 sekunde (u trenutku kada timer zatreperi) dok se ne pojavi ‘00’.
  • Page 38 Hrvatski Pažljivo izvadite košaru iz friteze. Za uklanjanje suvišnog ulja ili masti protresite košaru iznad friteze. Prženu hranu stavite u posudu ili cjedilo s papirom za upijanje, primjerice kuhinjskim papirom. Za isključivanje friteze pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje na uređaju. Lampica napajanja na prekidaču za uključivanje/isključivanje se gasi. Nakon korištenja aparat isključite iz struje. Napomena: Ako ne koristite fritezu redovito, uklonite ulje ili tekuću mast. Spremite ulje ili tekuću mast u dobro zatvorene posude, po mogućnosti u hladnjak ili na hladno mjesto. količine, temperature i vrijeme prženja (sl. 13) Na slici 13 pronaći ćete pregled količina, temperatura i vremena prženja za različite vrste hrane.
  • Page 39 Najukusnije i najhrskavije pržene krumpiriće možete pripremiti na sljedeći način: Ogulite krumpir i narežite ga na štapiće. Štapiće isperite hladnom vodom. To će spriječiti da se prilikom prženja lijepe jedan za drugi. Napomena: Dobro osušite krumpir. Krumpir pržite dva puta: prvi put 4-6 minuta pri temperaturi od 160°C, a drugi put 5-8 minuta pri temperaturi od 175°C. Ostavite ga da se ohladi prije drugog prženja. Krumpiriće stavite u posudu i protresite. Zaštita okoliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 19). uklanjanje baterije timera (samo HD6159) Baterije sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati baterije s normalnim kućnim otpadom, nego ih odlažite na službenom mjestu za odlaganje baterija. Uvijek uklonite bateriju timera prije no što ga bacite i timer predajte na službenom mjestu za prikupljanje otpada. Izvadite timer iz uređaja. Uklonite stražnji dio timera pomoću malog plosnatog odvijača. Izvadite bateriju. Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips...
  • Page 40 Ispravnu temperaturu potražite na pakiranju hrane nema zlatno- temperaturu. koju želite pržiti ili u poglavlju “Količine, smeđu boju i/ili temperature i vremena prženja”. nije hrskava. Hranu niste pržili Ispravno vrijeme prženja potražite na pakiranju dovoljno dugo. hrane koju želite pržiti ili u poglavlju “Količine, temperature i vremena prženja”. U košari je previše Nikada nemojte istovremeno pržiti više hrane od hrane. količine navedene u poglavlju ‘Količine, temperature i vremena prženja’. Friteza ne radi. Termalni osigurač je Obratite se prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili aktiviran. servisnom centru koji je ovlastila tvrtka Philips i zamijenite osigurač. Iz friteze se širi jak Odvojivi filter je Izvadite filter i očistite ga toplom vodom s malo neugodan miris. začepljen. sredstva za čišćenje ili u perilici za posuđe. Ulje ili mast više nisu Promijenite ulje ili mast. Redovito cijedite ulje ili svježi. mast kako bi duže ostalo svježe. Vrsta ulja ili masti koju Koristite kvalitetno ulje ili tekuću mast za prženje. koristite nije pogodna Nikada ne miješajte različite vrste ulja ili masti. za duboko prženje.
  • Page 41 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Niste dobro očistili Unutarnju posudu očistite na način opisan u ovim unutarnju posudu. uputama. Filter nije u Posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips. uređaju ili je com ili se obratite svom lokalnom distributeru oštećen. proizvoda tvrtke Philips...
  • Page 42: Magyar

    Magyar Általános leírás (ábra 1) Fedél Kivehető, mosható szűrő Sütőkosár Kivehető belső edény Fedélkioldó gomb Digitális, kivehető időzítő (a HD6159 típusnál) Hőmérséklet-vezérlés Hőmérsékletjelző fény Bekapcsoló gomb jelzőfénnyel Kondenzvíz tartálya Kábeltároló rekesz Kábel Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a készülék sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
  • Page 43: Magyar

    Magyar elektromágneses mezők (eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. előkészítés Az első használat előtt az olajsütőt alaposan tisztítsa meg (ld. a „Tisztítás” c. részt). A kioldó gomb megnyomásával nyissa ki a fedelet. A fedél automatikusan felnyílik (ábra 2). A sütőbe töltendő olaj vagy zsír mennyiségének meghatározásához tanulmányozza az olaj-/ zsírtáblázatot (ábra 3). Töltse fel a sütőt olajjal, folyékony sütőzsírral vagy olvasztott zsírral addig, hogy a szint a „MIN” és a „MAX” jelzés közé essen, majd zárja vissza a fedelet. (ábra 4) Csak azután kapcsolja be a készüléket, miután feltöltötte olajjal vagy zsiradékkal. olaj és zsiradék Ne keverjen össze különböző olajakat és zsírokat. Ne töltsön a használt olajra vagy zsírra új olajat vagy zsírt. Javasoljuk, hogy sütőolajat vagy folyékony sütőzsírt használjon. Lehetőleg növényi olajat vagy zsírt válasszon, melyek telítetlen zsírsavakban (pl. linolsav) gazdagok, mint például a szója-, a mogyoró-, a kukorica- vagy a napraforgóolaj. Az olajat vagy zsírt rendszeresen cserélje (kb. 10-12 sütés után), mert ennyi idő alatt elveszti jó...
  • Page 44: Magyar

    A kosarat óvatosan helyezze vissza a sütőbe, de még ne merítse teljesen az olajba, illetve zsírba (ábra 9). Csukja le a fedelet. A HD6159 típusnál: Állítsa be a megfelelő sütési időt (lásd az „Időzítő” című szakaszt ebben a fejezetben). A sütőt használhatja az időzítő alkalmazása nélkül is. Nyomja meg a kosár fogantyúján található kioldó gombot (1), és óvatosan hajtsa a fogantyút az olajsütő mellé (2) (ábra 10). A kosár a legalsó pozícióba ereszkedik. Sütés közben a hőmérsékletjelző-fény felváltva világít és kialszik, attól függően, hogy a fűtőelem üzemel-e a megfelelő hőmérséklet fenntartásának érdekében. időzítő (a HD6159 típusnál) Az időzítő csak a sütési idő végét jelzi, a készüléket NEM kapcsolja ki. az időzítő beállítása Nyomja meg az időzítő gombot, hogy beállítsa a sütési időt (percben). (ábra 11) A beállított idő a kijelzőn látható. A percszám gyors növeléséhez tartsa nyomva a gombot. Ha a kívánt sütési időt beállította engedje fel a gombot. 99 perc a maximálisan beállítható idő. Néhány másodperccel a sütési idő beállítása után az időzítő elkezdi a visszaszámlálást. A hátralévő sütési idő a kijelzőn villog a visszaszámlálás alatt. Az utolsó percet másodpercenként mutatja a készülék. Megjegyzés: Az időzítőn beállított időtartamot úgy törölheti, hogy az időzítő gombot 2 másodpercig lenyomva tartja (ezalatt az időzítő...
  • Page 45 Magyar Emelje ki óvatosan a kosarat a sütőből. A felesleges olaj, illetve zsír lecsöpögtetéséhez rázza meg egy kicsit a kosarat az olajsütő felett. Az elkészült ételt helyezze egy nedvszívó papírral, például konyhai papírtörlővel kibélelt tálra vagy csöpögtetőrácsra. Kapcsolja ki a sütőt a kikapcsoló gomb megnyomásával. A kikapcsoló gombon található működésjelző fény kialszik. Használat után húzza ki a dugót az aljzatból. Megjegyzés: Amennyiben a sütőt ritkán használja, ajánlatos az olajat vagy a folyékony zsírt eltávolítani. Az olajat vagy a folyékony zsiradékot jól zárható edényben, lehetőleg hűtve tárolja. Mennyiségek, sütési idő...
  • Page 46: Magyar

    Használjon kemény burgonyát és vágja hasábokra, majd öblítse le hideg vízzel. Ez megakadályozza, hogy egymáshoz ragadjanak sütés közben. Megjegyzés: Törölje minél szárazabbra a lemosott hasábokat. Kétszer süsse meg a hasábburgonyát: először 4-6 percig 160 °C-on, majd másodszor 5-8 percig 175 °C-on. A két sütés között hagyja lehűlni. Helyezze a hasábburgonyát egy tálba, és rázogassa meg egy kicsit. környezetvédelem A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete védelméhez (ábra 19). az elem eltávolítása az időzítőből (a HD6159 típusnál) Az elem környezetszennyező anyagokat tartalmaz. Leselejtezéskor ne helyezze azt a háztartási hulladékba, hanem valamelyik hivatalos gyűjtőhelyen adja le. Az időzítő leselejtezésekor vegye ki az elemet az időzítőből, és úgy adja le az alkatrészt valamelyik hivatalos gyűjtőhelyen. Vegye ki a készülékből az időzítőt. Szerelje le az időzítő hátlapját kicsi, lapos végű csavarhúzó segítségével. Vegye ki az akkumulátort. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a...
  • Page 47: Magyar

    Magyar vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A megsütött étel Túl alacsony A sütni kívánt étel csomagolásán keresse meg, vagy nem aranybarna hőfokozatot állított be. a „Mennyiségek, sütési idő és sütési hőmérséklet” színű vagy nem című fejezet alapján állapítsa meg a megfelelő ropogós. sütési hőmérsékletet. Nem sütötte elég ideig A sütni kívánt étel csomagolásán keresse meg, vagy az ételt. a „Mennyiségek, sütési hőmérséklet és sütési idő” című fejezet alapján állapítsa meg a megfelelő sütési időt. Túl sok étel van a Ne süssön egyszerre több ételt, mint amennyit kosárban. a „Mennyiségek, sütési idő és sütési hőmérséklet”...
  • Page 48: Magyar

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Sütéskor erősen Az élelmiszer túl sok Szárítsa meg az ételt alaposan a sütés előtt. habzik az olaj, nedvességet tartalmaz. illetve zsír. A felhasznált olaj- vagy Jó minőségű sütőolajat vagy folyékony sütőzsírt zsírfajta nem megfelelő használjon. Ne alkalmazzon egyszerre többféle az élelmiszer kisütéséhez. olajat vagy zsírt. Nem tisztította ki Tisztítsa ki a belső edényt a használati útmutatóban kellőképpen a belső leírtaknak megfelelően. sütőedényt. A szűrő hiányzik Látogasson el a Philips www.philips.com címen vagy sérült. található weboldalára, vagy keresse fel a Philips helyi szaküzletét.
  • Page 49 ҚазаҚша Жалпы сипаттама (Cурет 1) Қақпақ Алынатын, жууға болатын фильтр Қуыратын себет Жеке алынатын ішкі ыдыс Қақпағын алатын түйме Цифрлі, алуға болатын таймер (тек HD6159 түрінде ғана) Температураны бақылаушы Температура жарығы Қуатқа қосулы деген жарығы бар қосу/өшіру түймесі Тығыздалған суға арналған сыйымдылық. Тоқ сымын сақтайтын орын Тоқ сымы Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Ескерту Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз. Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана...
  • Page 50 ҚазаҚша Қатты қызып кетуден және тасып кетуден сақ болу үшін, міндетті түрде қуырғыштың ішкі ыдысындағы деңгей көрсеткішінің «МIN» мен «МАХ» деңгей аралығында май толтырылуы тиіс. Құралдың ішіне май құймастан бұрын оны қосуға болмайды, себебі ол құралға зақым келтіруі мүмкін. Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған. Егер құрал дұрыс қолданылмаса, немесе кәсіптік не жартылай кәсіптік мақсатқа қолданған болса, немесе нұсқада көрсетілген жолдардан тыс жолмен қолданған болса, кепілдігіңіз күшін жояды, әрі Philips кез келген зақымдану бойынша арыздарды қабылдамайды. Электромагниттік өріс (ЭМӨ) Осы Philips құралы Электромагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Бар ғылыми дәлелдерді негізге ала отырып, нұсқауларға сәйкес дұрыс пайдалана отырып аспапты пайдалануға болады. Қолдануға дайындық Құралды алғашқы рет қолданар алдында тазалаңыз («тазалау» тармағын қараңыз). Босату түймесін басып, қақпақты ашыңыз. Қақпақ автоматты түрде ашылады (Cурет 2). Май/сұйық май кестесін оқып, қуырғышқа қанша май құйатыныңызды көріп алыңыз (Cурет 3).
  • Page 51 Себетті қуырғышқа абайлап салыңыз. Дегенмен, оны бірден майға батырмаңыз (Cурет 9). Қақпақты жабыңыз. HD6159 түрі: Қажетті қуыру уақытын орнатыңыз (осы тармақтағы «Таймер» бөлігін қараңыз). Қуырғышты таймерді орнатпастан да қолдануға болады. Себет сабының босату сырғымасын өзіңізге қарай (1) жылжытып, саптарын абайлап қуырғышқа қарай майыстырыңыз (2) (Cурет 10). The basket is lowered to its lowest position. Қуырып жатқан уақытта температура жарығы біресе жанып біресе өшіп отырады, ол қыздырушы элементтің керек температураны ұстау үшін біресе қосылып біресе өшіп отырғанын көрсетеді. Таймер (тек HD6159 түрінде ғана) Таймер қуыру уақытының таусылғанын ғана көрсетеді, алайда ол қуырғышты сөндірмейді. Таймерді орнату Таймер түймесін қуыру уақытын минуттарға қою үшін басыңыз. (Cурет 11) Орнатылған уақыт көрсеткіште пайда болады. Минуттарды жылдамдату үшін, түймені басып ұстап тұрыңыз. Өзіңізге қажетті уақытқа жеткенде, түймені босатыңыз. Орнатуға болатын ең максималды қуыру уақыты 99 минут. Сіз қуыру уақытын таңдағаннан кейін, таймер бірнеше секундтан соң уақытты кері қарай санай бастайды. Таймер уақытты кері қарай санай бастағаннан кейін, көрсеткіште қанша уақыт қалғандығы жанып өшіп тұрады. Соңғы минут секундтармен саналады. Есте сақтаңыз: Есте сақтаңыз: таймер уақытын өзгертуге болады, ол үшін оның түймесін...
  • Page 52 ҚазаҚша Алдын ала қойылған уақыт өткенде, құралдан естілетін дыбыс шығады. 10 секундтан кейін ол дыбыс қайталанады. Сіз дыбысты таймер түймесін басу арқылы өшіре аласыз. Таймерді алу Таймерді алуға болады. Осының арқасында сіз таймерді өзіңізбен бірге басқа бөлмеге де алып кетуіңізге болады. Сонда, сіз қай жерде болсаңыз да, естілетін дыбысты естіп, қуырылып жатқан тағам дайын екендігін білетін боласыз. Қажетті қуырылу уақытын орнатқаннан соң, таймердің оң жағын өзіңізге қарай тартып, оны алуыңызға болады (Cурет 12). Таймер, қуырылып жатқан тамақ дайын екендігін білдіріп, естілетін дыбыс шығарғанда, қуырғышқа қайта оралып, таймерді итеріп, оны қуырғышқа қайтадан орнатыңыз. Қуырып болғаннан соң Себетті ең жоғарғы орынға көтеру үшін, ұстағышынан тартыңыз, мысалы сорығу бағдарл амасына (Cурет 8). Қақпақты ашу үшін, босату түймесін басыңыз. (Cурет 2) Ыстық будан және шашырайтын майдан сақ болыңыз. Себетті қуырғыштан шығарыңыз. Егер қажет болса, артық майын сілкіп жіберу үшін, себетті қуырғыш үстінде біраз сілкісеңіз...
  • Page 53 ҚазаҚша Қуырғыш себетті құралдан көтеріп шығарыңыз. Қуырғыштан тығыздалған су сыйымдылығын алып, оны босатыңыз (Cурет 16). Ішкі ыдысты құралдан жоғары қарай көтеріп шығарып, ішіндегі қалған майды құйып алыңыз (Cурет 17). Қуырғыштың негізін дымқыл шүберекпен немесе асхана қағазымен тазалаңыз (кішкене тазалағыш сұйықтықпен). Қақпақты, фильтірді, себетті және тығыздалған су сыйымдылығын ыстық суға біраз тазалағыш сұйықтық қосып тазалаңыз немесе ыдыс жуғышта жуыңыз. Есте сақтаңыз: Фильтірді тазалау үшін, қақпақты тазалап жатқанда, оны қақпақта қалдыра берсеңіз де болады. Бөлшектерді таза сумен шайып, оларды жақсылап кептіріңіз. Ыдыс жуғышта жууға болатын бөлшектер. Қақпақ Ішкі ыдыс Алынатын фильтр. Қуыратын себет Тығыздалған суға арналған сыйымдылық. сақтау Барлық бөлшектерді қуырғыштың ішіне салып, қақпағын жабыңыз. Тоқ сымын орап алып, сым жинап қоятын орынға салыңыз да, шанышқыны шанышқы бекітіп қоятын орынға қойыңыз (Cурет 18). Қуырғышты ұстағышынан ұстап көтеріңіз. Қуыруға арналған кеңестер Дайындау уақыты мен температура бағдарламаларын көру үшін, «Мөлшерлер, температуралар және қуыру уақыты» тармағын қараңыз.
  • Page 54 Есте сақтаңыз: Кесілген таяқшаларды әбден кептіріңіз. Француз жолымен қуырылатын картопты мынадай ретпен қуырған дұрыс: бірінші 4-6 минут бойы, 160°C температурамен, ал екінші рет 3-4 минут бойы, 170°C температурамен құырыңыз. Екінші рет қуырар алдында, қуырылған картопты суытып алыңыз. Үйде жасалған Француз картобын ыдысқа салып, сілкілеңіз. Қоршаған айнала Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 19). Таймердің батареясын алу (тек HD6159 түрінде ғана) Батарея құрамында қоршаған айналаға тигізер зиянды заттар бар. Бос батареяны күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Батареяны арнайы батареялар жинайтын жерге өткізіңіз. Таймерді тастар алдында, әрдайым таймер батареясын алып тастап, таймерді ресми жинап алатын орынға тапсырыңыз. Таймерді құралдан алыңыз. Таймердің артын кішкене жалпақ дүзді бұрауышпен алыңыз. Батареяны алыңыз. кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар...
  • Page 55 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Құрал жұмыс Термикалық қауіпсіздік Өзіңіздің Philips диллеріңізге немесе Philips жасамайды. тежегіші белсендірілді. әкімшілік берген қызмет орталығына барып, тежегішті ауыстыртыңыз. Қуырғыштан өте Алынатын фильтр Фильтірді алып, ыстық сумен, кішкене тазалағыш қатты жағымсыз суланып кеткен. сұйықтық құйып жуыңыз немесе ыдыс жуғышта иіс шығып тұр. жуыңыз. Май немесе сұйық май Майды немесе сұйық майды ауыстырыңыз. тың емес. Майды немесе сұйық майды тың сақтау үшін оны әрдайым сүзіп отырыңыз. Қолданып жатқан май Қуыруға арналған жоғарғы сапалы майды немесе сұйық май түрі, немесе сұйық майды қолданыңыз. Әр түрлі қуырғышта майды арластырмаңыз. қуырылатын тағамға сәйкес келмейді. Бу фильтірден Сіз қақпақты...
  • Page 56 ҚазаҚша Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Сіз ішкі ыдысты Ішкі ыдысты осы қолдану нұсқауында жақсылап тазаламаған суреттелгендей тазалаңыз. боларсыз. Фильтр жоқ Интернеттегі Philips бетін www.philips.com немесе фильтр мекен жайы бойынша көріңіз, немесе өзіңіздің зақымдалған. жергілікті Philips диллерімен байланысыңыз.
  • Page 57: Lietuviškai

    Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą. Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.
  • Page 58 Lietuviškai Elektromagnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudoti Prieš primą kartą naudojant prietaisą, jį reikia išvalyti (žr. skyrių „Valymas“). Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dangtį. Dangtis atsidaro automatiškai (Pav. 2). Norėdami nustatyti, kiek į skrudintuvę turite įpilti aliejaus ar taukų, remkitės aliejaus / taukų lentele (Pav. 3). Į skrudintuvę pilkite aliejaus, skystų kepimo riebalų arba ištirpdytų riebalų tiek, kad jų lygis būtų tarp „MIN“ ir „MAX“ žymų ir uždarykite dangtį. (Pav. 4) prietaiso nejunkite tol, kol į jį neįpylėte aliejaus ar taukų. aliejus ir riebalai niekada nemaišykite skirtingo tipo aliejaus ar taukų ir niekada į seną aliejų ar taukus nepilkite naujų. Patariame naudoti kepimo aliejų arba skystus kepimo taukus. Labiausiai tinka augalinis aliejus arba neprisotinti taukai (pvz., linoleiko rūgštis), pavyzdžiui, sojų aliejus, žemės riešutų aliejus, kukurūzų...
  • Page 59 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dangtį. Dangtis atsidaro automatiškai (Pav. 2). Iš skrudintuvės išimkite krepšelį ir į jį sudėkite norimą skrudinti maistą. Atsargiai įleiskite krepšelį į skrudintuvę. Nepanardinkite į aliejų ar riebalus (Pav. 9). Uždenkite dangtį. Tik HD6159: nustatykite norimą skrudinimo laiką (žr. skirsnį „Laikmatis“ šiame skyriuje). Skrudintuvę galite naudoti ir neįjungdami laikmačio. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ant krepšelio rankenos (1) atsargiai užstumkite rankenėlę į skrudintuvę (2) (Pav. 10). Krepšelis nuleistas į žemiausią padėtį. Kepimo metu temperatūros lemputė kartkartėm užsidega ir užgęsta. Tai reiškia, kad kaitinimo elementas įsijungia ir išsijungia palaikydamas tinkamą temperatūrą. laikmatis (tik HD6159) laikmatis rodo skrudinimo pabaigą, bet NEIŠJUNGIA skrudintuvės. Laikmačio nustatymas Paspausdami laikmačio mygtuką nustatykite skrudinimo laiką. (Pav. 11) Nustatytas laikas pasimato ekrane. Laikykite mygtuką nuspaustą ir minučių skaičius didės greitai. Pasiekę norimą skrudinimo laiką, mygtuką atleiskite. Ilgiausias nustatomas skrudinimo laikas yra 99 minutės. Po kelių sekundžių, kai nustatėte skrudinimo laiką, laikas bus pradėtas skaičiuoti. Kol laikmatis skaičiuoja nustatytą laiką, likęs laikas mirksi ekrane. Paskutinė minutė skaičiuojama sekundėmis. Pastaba: norėdami ištrinti laikmačio nustatymą, paspauskite laikmačio mygtuką ir apie 2 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 60 Lietuviškai Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite dangtį. (Pav. 2) saugokitės karšto garo ir galimo aliejaus taškymosi. Atsargiai iškelkite krepšelį iš skrudintuvės. Norėdami pašalinti riebalų ar taukų perteklių, pakratykite krepšelį virš skrudintuvės. Paskrudintą maistą sudėkite į indą arba koštuvą, išklotą taukus sugeriančiu popieriumi, pvz., virtuviniu popieriumi. Norėdami išjungti skrudintuvę, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įjungimo lemputė, esanti ant įjungimo / išjungimo mygtuko, užges. Po naudojimo prietaisą išjunkite iš maitinimo tinklo. Pastaba: jei skrudintuvės nuolat nenaudojate, aliejų ir taukus išpilkite. Laikykite juos sandariai uždaromuose induose, patartina šaldytuve arba vėsioje vietoje. kiekis, temperatūra ir skrudinimo laikas (Pav.
  • Page 61 Kai kurios maisto rūšys, ypač žuvis, gali aliejui ar riebalams suteikti nemalonų kvapą. Aliejaus ar riebalų skonio neutralizavimas: Aliejų ar taukus įkaitinkite iki 160 °C temperatūros. Įdėkite porą plonų duonos riekelių ar kelias petražolių šakeles. Palaukite, kol nustos burbuliuoti, tada mentele išimkite duoną ar petražoles. Taip aliejus ar taukai atgauna įprastą skonį. naminės skrudintos bulvytės Skaniausias ir traškiausias skrudintas bulvytes pasigaminsite tokiu būdu: Kietas bulves supjaustykite lazdelėmis. Nuplaukite jas šaltu vandeniu. Taip skrudinant jos nesulips. Pastaba: lazdeles gerai nusausinkite. Namines bulvytes skrudinkite du kartus: pirmą kartą 4–6 minutes 160 °C temperatūroje, antrą kartą – 5–8 minutes esant 175 °C temperatūroje. Prieš skrudindami antrą kartą, leiskite bulvytėms atvėsti. Namines bulvytes sudėkite į dubenį ir pakratykite. aplinka Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 19). Laikmačio maitinimo elemento išėmimas (tik HD6159 modeliuose) Baterijose yra medžiagų, galinčių užteršti aplinką. Neišmeskite baterijų į įprastą šiukšlių konteinerį, bet pristatykite jas į specialų surinkimo punktą. Prieš išmesdami laikmatį ir prieš atiduodami jį į oficialų surinkimo punktą, visada išimkite maitinimo elementą. Nuo prietaiso nuimkite laikmatį. Laikmačio galinę dalį nuimkite naudodamiesi mažu plokščiu atsuktuvu. Išimkite bateriją.
  • Page 62 Lietuviškai garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių. trikčių nustatymas ir šalinimas Triktis Galima priežastis Sprendimas Skrudintas Parinkote per žemą Tinkamą temperatūrą žr. ant skrudinamo maistas neturi temperatūrą. maisto pakuotės arba skyriuje „Kiekis, rudai auksinio temperatūra ir skrudinimo laikas“. atspalvio ir / arba netraška. Nepakankamai ilgai Tinkamą skrudinimo laiką žr. ant skrudinamo skrudinote maistą. maisto pakuotės arba skyriuje „Kiekis, temperatūra ir skrudinimo laikas“.
  • Page 63 Lietuviškai Triktis Galima priežastis Sprendimas Skrudinimo krepšelyje yra Niekada neskrudinkite didesnio maisto kiekio per daug maisto. nei nurodyta skyriuje „Kiekis, temperatūra ir skrudinimo laikas“. Aliejus ar riebalai Maiste yra per daug Prieš skrudindami maistą, gerai jį nusausinkite. skrudinimo metu drėgmės. stipriai putoja. Naudojamo aliejaus ar taukų Naudokite geros kokybės aliejų arba skystus rūšis netinka skrudinamam kepimo riebalus. Niekada nemaišykite dviejų maistui. skirtingų aliejaus ar riebalų rūšių. Netinkamai išvalytas vidinis Vidinį dubenį valykite taip, kaip nurodyta šiame dubuo. vartotojo vadove. Nėra filtro arba Apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips. filtras yra com arba kreipkitės į savo vietinį „Philips“ pažeistas. pardavėją...
  • Page 64: Latviešu

    Latviešu vispārējs apraksts (Zīm. 1) Vāks Noņemams, mazgājams filtrs Cepšanas grozs Noņemama iekšējā bļoda Vāka atvēršanas poga Digitāls, noņemams taimeris (tikai HD6159 modelim) Temperatūras vadība Temperatūras gaismiņa Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis ar barošanas gaismiņu Kondensēta ūdens tilpne Vada glabāšanas nodalījums Vads svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Brīdinājums Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce. Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalificētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
  • Page 65 Latviešu elektromagnētiskie Lauki (eMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. sagatavošana lietošanai Iztīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). Lai atvērtu vāku, nospiediet atlaišanas pogu. Vāks atveras automātiski (Zīm. 2). Skatiet eļļas/tauku tabulu, lai noteiktu, cik daudz eļļas vai tauku nepieciešams ievietot cepšanas ierīcē (Zīm. 3). Piepildiet cepšanas ierīci ar eļļu, šķidriem cepšanas taukiem vai izkausētiem taukiem, lai līmenis būtu starp norādēm ‘MIN’ un ‘MAX’, tad aizveriet vāku. (Zīm. 4) Neieslēdziet ierīci, pirms tajā nav iepildīti eļļa vai tauki. eļļa un tauki Nekad nejauciet dažādas eļļas vai tauku tipus, nekad nepievienojiet jaunu eļļu vai taukus jau lietotai eļļai vai taukiem. Mēs jums iesakām izmantot cepšanas eļļu vai šķidrus cepšanas taukus. Labāk izmantojiet augu eļļu vai taukus, kas ir bagāti ar nepiesātinātiem taukiem (piem., linolskābi), piemēram, sojas eļļu, riekstu eļļu, kukurūzas eļļu vai saulespuķu eļļu.
  • Page 66 Izņemiet grozu no cepšanas ierīces un ievietojiet grozā cepamos produktus. Rūpīgi ievietojiet grozu cepšanas ierīcē. Vēl neiegremdējiet to eļļā vai taukos (Zīm. 9). Aizveriet vāku. Tikai HD6159 modelim: Uzstādiet nepieciešamo cepšanas laiku (skatiet šīs nodaļas sadaļu ‘Taimeris’). Cepšanas ierīci var lietot arī bez taimera. Nospiediet atlaides pogu uz groza roktura (1), un rūpīgi nolieciet rokturi pret cepšanas iekārtu (2) (Zīm. 10). Grozs ir nolaists tā zemākajā pozīcijā. Cepot, temperatūras gaismiņa iedegas un nodziest laiku pa laikam. Lai rādītu, ka sildīšanas elements ieslēdzas un izslēdzas, uzturot nepieciešamo temperatūru. taimeris (tikai HD6159 modelim) Taimeris norāda cepšanas laika beigas, bet NEIZSLĒDZ cepšanas ierīci. taimera noregulēšana Piespiediet taimera pogu, lai izvēlētos cepšanas ilgumu minūtēs. (Zīm. 11) Iestatītais laiks tiek parādīts ekrānā. Lai ātri regulētu minūtes uz priekšu, turiet pogu piespiestu. Kad ir sasniegts vajadzīgais cepšanas ilgums, atlaidiet pogu. Taimeri var noregulēt līdz pat 99 minūtēm. Dažas sekundēs pēc tam, kad esat uzstādījis cepšanas laiku, taimeris sāk skaitīt laiku atpakaļ. Kamēr taimeris skaita laiku, ekrānā mirgo atlikušais cepšanas ilgums. Pēdējā minūte tiek rādīta sekundēs. Piezīme: Varat izdzēst taimera iestatījumu, 2 sekundes nospiežot taimera pogu (kad taimeris mirgo) līdz parādās ‘00’.
  • Page 67 Latviešu Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu vāku. (Zīm. 2) Uzmanieties no karstā tvaika un eļļas sprakšķēšanas. Rūpīgi izņemiet grozu no cepšanas ierīces. Lai noņemtu pārmērīgu eļļas vai taukvielu daudzumu, pakratiet grozu virs cepšanas iekārtas. Ielieciet cepto pārtiku traukā vai caurdurī ar taukus uzsūcošu papīru, piem., virtuves dvieli. Lai izslēgtu cepšanas ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Barošanas gaismiņa uz ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža izslēdzas. Pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Piezīme: Ja neizmantojat cepšanas ierīci regulāri, izlejiet eļļu vai šķidros taukus. Glabājiet eļļu vai šķidros taukus labi noslēgtās tilpnēs, labāk ledusskapī vai vēsā vietā. Daudzumi, temperatūra un cepšanas laiki (Zīm.
  • Page 68 Noteikti produktu veidi, īpaši zivs, var piešķirt eļļai vai taukiem nepatīkamu garšu. Lai neitralizētu eļļas vai tauku garšu: Uzkarsējiet eļļu vai taukus līdz 160°C temperatūrai. Ielieciet eļļā divas plānas maizes šķēles vai dažus pētersīļa zariņus. Pagaidiet, līdz parādās vairāk burbuļu, un pēc tam ar lāpstiņu izņemiet maizi vai pētersīļus no taukvāres katla. Eļļai vai taukiem tagad atkal ir neitrāla garša. Mājās gatavoti frī kartupeļi Visgaršīgākos un kraukšķīgākos frī kartupeļus gatavo šādi: Izmantojiet cietus kartupeļus un sagrieziet tos salmiņos. Noskalojiet salmiņus aukstā ūdenī. Tādējādi tie cepšanas laikā nesalips. Piezīme: Salmiņus pilnīgi nosusiniet. Cepiet kartupeļus divas reizes: sākumā 4-6 minūtes 160°C temperatūrā, otro reizi 5-8 minūtes 175°C temperatūrā. Ļaujiet kartupeļiem atdzist pirms tos cept otru reizi. Ievietojiet mājās gatavotus frī kartupeļus bļodā un sakratiet tos. vides aizsardzība Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 19). taimera baterijas izņemšana (tikai HD6159 modelim) Baterijas satur vielas, kas var piesārņot apkārtējo vidi. Neizmetiet baterijas kopā ar sadzīves atkritumiem, bet iznīciniet tās oficiālā bateriju savākšanas vietā. Pirms taimera izmantošanas beigšanas un nodošanas oficiālajā savākšanas punktā, vienmēr izņemiet taimera baterijas. Izņemiet taimeri no ierīces. Izņemiet taimera aizmugurējo daļu ar mazu plakanu skrūvgriezi. Izņemiet akumulatoru.
  • Page 69 Latviešu garantija un apkalpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam. kļūmju novēršana Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Pagatavotais Esat izvēlējies pārāk Lai iegūtu pareizu temperatūru, pārbaudiet cepamās ēdiens nav zeltaini zemu temperatūru. pārtikas iepakojumu vai nodaļu ‘Daudzumi, brūnā krāsā un/vai temperatūras un cepšanas laiki’ . nav kraukšķīgs. Jūs esat cepis ēdienu Lai iegūtu informāciju par pareizu cepšanas laiku, pārāk ilgi. aplūkojiet gatavojamā ēdiena iepakojumu vai nodaļu ‘Daudzumi, temperatūras un pagatavošanas laiki’ .
  • Page 70 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Grozā ir pārāk daudz Nekad necepiet vairāk pārtikas vienā reizē par ēdiena. daudzumu, kas ir minēts nodaļā ‘Daudzumi, temperatūras un cepšanas laiki’. Gatavošanas laikā Ēdiens satur pārāk Rūpīgi izkaltējiet ēdienu pirms tā cepšanas. eļļa vai tauki stipri daudz mitruma. puto. Eļļas vai tauku veids nav Lietojiet kvalitatīvu eļļu vai šķidros taukus. Nekad paredzēti produktu nelietojiet vienlaikus dažādu veidu eļļu vai taukus. apstrādei cepšanas ierīcē. Jūs neesat rūpīgi iztīrījos Tīriet iekšējo bļodu saskaņā ar šajā lietotāja iekšējo bļodu. rokasgrāmatā minētajām norādēm. Ierīcē nav filtra vai Lūdzu, apmeklējiet Philips mājas lapu www.philips. tas ir bojāts. com vai vērsieties pie sava vietējā Philips preču izplatītāja.
  • Page 71: Polski

    Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym ustawione jest urządzenie. Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Podczas smażenia przez filtr w pokrywce uchodzi gorąca para. Chroń ręce i twarz przed oparzeniem. Uważaj także na parę w trakcie otwierania pokrywki. uwaga Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, gdyż spowoduje to unieważnienie gwarancji. Ustaw urządzenie na poziomej, równej i stabilnej powierzchni. Nie dotykaj okienka umożliwiającego obserwację procesu, ponieważ podczas smażenia nagrzewa się ono do wysokiej temperatury. Smaż jedzenie na kolor złotożółty, a nie ciemny lub brązowy i usuwaj spalone resztki. Nie smaż produktów o dużej zawartości skrobi, zwłaszcza ziemniaczanych i zbożowych, w temperaturze powyżej 175°C (aby zminimalizować wytwarzanie akryloamidu).
  • Page 72 PoLski Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używanie go w profesjonalnych lub półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich przypadkach. Pola elektromagnetyczne (eMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy. Przygotowanie do użycia Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie”). Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pokrywkę. Pokrywka otworzy się samoczynnie (rys. 2). Ustal na podstawie tabeli ilość oleju/tłuszczu potrzebnego do smażenia we frytownicy (rys. 3). Wlej do frytownicy olej, płynny lub rozpuszczony tłuszcz w stanie stałym do poziomu między wskaźnikami „MIN” i „MAX”, a następnie zamknij pokrywkę. (rys. 4) Nie należy włączać urządzenia przed wlaniem oleju lub tłuszczu. olej i tłuszcz Nigdy nie należy mieszać różnych typów oleju lub tłuszczu. Nie należy także dodawać świeżego oleju lub tłuszczu do już użytego. Zalecamy używanie oleju lub innego płynnego tłuszczu do smażenia, najlepiej oleju roślinnego lub innego bogatego w tłuszcze nienasycone (np. z dodatkiem kwasu linolowego), takiego jak olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, olej kukurydziany lub słonecznikowy.
  • Page 73 Wyjmij kosz z frytownicy i umieść w nim produkt przeznaczony do smażenia. Włóż ostrożnie kosz do frytownicy. Nie zanurzaj go jeszcze w oleju lub tłuszczu (rys. 9). Zamknij pokrywkę. Tylko model HD6159: Ustaw żądany czas smażenia (patrz część „Zegar” w tym rozdziale). Możesz również korzystać z frytownicy bez ustawiania zegara. Naciśnij przycisk zwalniający na uchwycie kosza (1) i ostrożnie złóż uchwyt w kierunku frytownicy (2) (rys. 10). Kosz zostanie opuszczony do najniższego położenia. Podczas smażenia wskaźnik temperatury na przemian zapala się i gaśnie, sygnalizując włączanie się i wyłączanie elementu grzejnego w celu utrzymania właściwej temperatury. Zegar (tylko model HD6159) Zegar sygnalizuje koniec czasu smażenia, ale NIE wyłącza frytownicy. ustawianie zegara cyfrowego Naciskając przycisk zegara, ustaw czas smażenia w minutach. (rys. 11) Ustawiony czas pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby szybko zwiększyć liczbę minut. Zwolnij przycisk po ustawieniu żądanego czasu smażenia. Maksymalny czas to 99 minut. Kilka sekund po ustawieniu czasu smażenia zegar zacznie odliczać czas. Podczas odliczania pozostały czas smażenia miga na wyświetlaczu. Ostatnia minuta wyświetlana jest w sekundach. Uwaga: Można skasować ustawienie zegara, naciskając i przytrzymując wciśnięty przez 2 sekundy przycisk zegara (w tym czasie wartość...
  • Page 74 PoLski Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego, który informuje o tym, że smażone jedzenie jest gotowe, wróć do frytownicy i wciśnij zegar z powrotem do frytownicy. Po zakończeniu smażenia Unieś uchwyt, aby podnieść kosz do najwyższego położenia, tzn. do pozycji ociekania (rys. 8). Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pokrywkę. (rys. 2) Uważaj na gorącą parę i rozpryskujący się olej. Ostrożnie wyjmij kosz z frytownicy. Aby usunąć nadmiar oleju lub tłuszczu, potrząśnij koszem nad frytownicą. Włóż usmażone jedzenie do miski lub cedzaka wyłożonego papierem pochłaniającym tłuszcz, np. papierowym ręcznikiem kuchennym. Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć frytownicę. Wskaźnik zasilania na wyłączniku zgaśnie. Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Uwaga: Jeśli frytownica nie jest używana regularnie, zalecamy przelewać olej lub tłuszcz do szczelnie zamykanego pojemnika i przechowywać...
  • Page 75 Niektóre rodzaje żywności, szczególnie ryby, powodują, że olej lub tłuszcz nabierają podczas smażenia nieprzyjemnego smaku. Aby smak ten zneutralizować: Podgrzej olej lub tłuszcz do temperatury 160°C. Zanurz w oleju dwie cienkie kromki chleba lub kilka gałązek pietruszki. Odczekaj, aż przestaną pojawiać się pęcherzyki powietrza, a następnie wyjmij łyżką chleb i pietruszkę z frytownicy. Olej i tłuszcz mają znów neutralny smak. Frytki domowej roboty Najsmaczniejsze i najbardziej chrupiące frytki można przygotować w następujący sposób: Twarde obrane ziemniaki pokrój na paski. Opłucz je w zimnej wodzie. Zapobiega to sklejaniu się pasków ziemniaków podczas smażenia. Uwaga: Osusz je dokładnie. Frytki smażone są w dwóch etapach: po raz pierwszy przez 4–6 minut w temperaturze 160°C i po raz drugi przez 5–8 minut w temperaturze 175°C. Przed drugim etapem smażenia frytki muszą ostygnąć. Przełóż przygotowane frytki do miski i potrząśnij nią. ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 19). Wyjmowanie baterii z zegara (tylko model HD6159) Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki...
  • Page 76 PoLski surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem zegara do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii. Wyjmij zegar z urządzenia. Zdejmij osłonę baterii zegara za pomocą małego, płaskiego śrubokrętu. Wyjmij akumulator. gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Smażone Została wybrana zbyt Aby określić właściwą temperaturę smażenia, pożywienie nie niska temperatura przeczytaj informacje na opakowaniu produktu smażenia. przeznaczonego do smażenia lub w rozdziale złotobrązowego „Ilości, temperatury i czasy smażenia”. odcienia i nie jest chrupiące. Żywność nie była Aby określić właściwy czas smażenia, przeczytaj smażona wystarczająco...
  • Page 77 Pożywienie zawiera za Dokładnie osusz pożywienie przed smażeniem i dużo wody. smaż je zgodnie z tą instrukcją obsługi. Zbyt duża ilość Nigdy nie smaż większej ilości pożywienia na raz pożywienia w koszu. niż podano w rozdziale „Ilości, temperatury i czasy smażenia”. Olej lub tłuszcz Pożywienie zawiera za Dokładnie osusz pożywienie przed smażeniem. pienią się mocno dużo wody. podczas smażenia. Używany olej lub tłuszcz Zawsze używaj oleju lub płynnego tłuszczu dobrej nie nadaje się do jakości. Nie mieszaj różnych rodzajów oleju lub głębokiego smażenia. tłuszczu. Możliwe, że misa Umyj wewnętrzną misę zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. wewnętrzna została niedokładnie wyczyszczona. Nie założono Odwiedź naszą stronę internetową www.philips. filtra lub filtr jest com lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów uszkodzony. firmy Philips.
  • Page 78: Română

    Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul. Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare. În timpul prăjirii, prin filtru este eliminat abur fierbinte. Nu vă apropiaţi mâinile sau faţa de acest abur. De asemenea, aveţi grijă la aburul fierbinte atunci când deschideţi capacul. atenţie În cazul în care aparatul trebuie verificat sau reparat, apelaţi întotdeauna la un centru de service autorizat de Philips. Nu încercaţi să reparaţi dvs. aparatul, deoarece acest lucru va determina anularea garanţiei. Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă solidă, plată şi stabilă. Nu atingeţi fereastra friteuzei, deoarece aceasta se încălzeşte în timpul prăjirii. Obţineţi alimente prăjite aurii în locul celor negre sau maro închis, cu resturi arse! Nu prăjiţi alimente cu conţinut ridicat de amidon, în special cartofi şi produse din cereale, la temperaturi mai mari de 175°C (pentru a reduce la minim producerea de acrilamidă).
  • Page 79 garanţia poate fi anulată, iar Philips îşi va declina responsabilitatea pentru orice fel de daune. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Pregătirea pentru utilizare Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare (vezi capitolul ‘Curăţare’). Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide capacul. Capacul se deschide automat (fig. 2). Consultaţi tabelul pentru ulei/grăsime pentru a afla cât ulei/grăsime trebuie să puneţi în friteuză (fig. 3). Umpleţi friteuza cu ulei, grăsime lichidă sau untură solidă topită până la un nivel situat între indicatorii ‘MIN’ şi ‘MAX’ şi închideţi capacul. (fig. 4) Nu porniţi aparatul înainte de a-l umple cu ulei sau grăsime. uleiul şi grăsimea Nu amestecaţi niciodată mai multe tipuri de grăsimi şi nu adăugaţi niciodată grăsime proaspătă peste cea folosită. Vă sugerăm să utilizaţi ulei sau grăsime lichidă pentru prăjire. Este de preferat să utilizaţi ulei vegetal sau untură cu conţinut ridicat de grăsimi nesaturate (de ex. acid linoleic), cum ar fi ulei de soia, ulei de arahide, ulei de porumb sau ulei de floarea soarelui.
  • Page 80 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide capacul. Capacul se deschide automat (fig. 2). Scoateţi coşul din friteuză şi umpleţi-l cu alimentele pe care doriţi să le prăjiţi. Puneţi cu grijă coşul în friteuză. Nu îl coborâţi încă în ulei sau grăsime (fig. 9). Închideţi capacul. Numai HD6159: Setaţi timpul de prăjire necesar (consultaţi secţiunea ‘Cronometru’ din acest capitol). Puteţi utiliza friteuza şi fără a seta cronometrul. Apăsaţi butonul de deschidere de pe mânerul coşului (1) şi pliaţi cu atenţie mânerul spre friteuză (2) (fig. 10). Coşul va fi coborât în ulei. În timpul prăjirii, ledul de temperatură se aprinde şi se stinge din când în când, indicând momentele în care porneşte sau se opreşte rezistenţa, pentru a menţine temperatura potrivită. Cronometrul (doar HD6159) Cronometrul indică sfârşitul timpului de prăjire, dar NU opreşte friteuza. setarea cronometrului Apăsaţi butonul pentru cronometru pentru a seta timpul de prăjire, în minute. (fig. 11) Timpul setat va fi afişat pe display. Menţineţi butonul apăsat pentru a creşte rapid numărul de minute. Eliberaţi butonul la atingerea numărului de minute dorit pentru perioada de prăjire. Timpul maxim care poate fi setat este de 99 de minute. La câteva secunde de la setarea timpului de prăjire, cronometrul începe numărătoarea inversă. În timpul numărătorii inverse, timpul rămas este afişat intermitent pe display. Ultimul minut este afişat în secunde. Notă: Puteţi şterge setarea cronometrului apăsând butonul cronometrului timp de 2 secunde (în momentul în care afişajul clipeşte), până...
  • Page 81 roMână După prăjire Ridicaţi mânerul pentru a aduce coşul în poziţia cea mai înaltă (poziţia de scurgere) (fig. 8). Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide capacul. (fig. 2) Atenţie la aburul fierbinte şi la posibilii stropi de grăsime încinsă. Scoateţi cu grijă coşul din friteuză. Pentru a îndepărta uleiul/grăsimea în exces, scuturaţi coşul deasupra friteuzei. Puneţi alimentele prăjite într-un castron sau pe un platou cu hârtie absorbantă de bucătărie. Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a opri friteuza Ledul indicator de pe comutatorul Pornire/Oprire se va stinge. Scoateţi ştecherul din priză după utilizare. Notă: Dacă nu utilizaţi friteuza în mod regulat, scoateţi uleiul sau grăsimea din ea. Depozitaţi uleiul sau grăsimea în recipiente bine închise, de preferinţă în frigider sau în alt loc răcoros. Cantităţi, temperaturi şi durate de prăjire (fig.
  • Page 82 Anumite alimente, în special peştele, pot da uleiului un miros neplăcut. Pentru a neutraliza gustul şi mirosul uleiului sau grăsimii: Încălziţi uleiul sau grăsimea la o temperatură de 160°C. Puneţi două felii de pâine sau câteva frunze de pătrunjel în ulei. Aşteptaţi până când nu mai apar bule, apoi scoateţi pâinea sau pătrunjelul cu o lingură. Uleiul sau grăsimea îşi va pierde astfel gustul neplăcut. Cartofi prăjiţi Puteţi obţine cei mai gustoşi şi mai crocanţi cartofi prăjiţi în următorul mod: Folosiţi cartofi tari şi tăiaţi-i subţire. Clătiţi cartofii tăiaţi cu apă rece. Astfel îi împiedicaţi să se lipească unul de altul în timpul prăjirii. Notă: Uscaţi bine cartofii tăiaţi. Prăjiţi cartofii de două ori: prima dată, timp de 4-6 minute la o temperatură de 160°C, a doua oară timp de 5-8 minute la o temperatură de 175°C. Lăsaţi cartofii să se răcească înainte de a-i prăji a doua oară. Puneţi cartofii prăjiţi într-un castron şi scuturaţi-i. Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (fig. 19). Îndepărtarea bateriei cronometrului (numai HD6159) Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile uzate împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare. Îndepărtaţi cronometrul de pe aparat.
  • Page 83 Îndepărtaţi partea posterioară a cronometrului cu o şurubelniţă mică, în linie. Scoateţi bateria. garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care. Depanare Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele prăjite Aţi selectat o Consultaţi ambalajul alimentelor de prăjit sau nu au o culoare temperatură prea capitolul ‘Cantităţi, temperaturi şi durate de prăjire’ aurie şi/sau nu sunt scăzută. pentru a afla temperatura corectă. crocante. Nu aţi prăjit Consultaţi ambalajul alimentelor de prăjit sau...
  • Page 84 Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele sunt prea Uscaţi alimentele înainte de a le prăji şi respectaţi umede. instrucţiunile din manualul de utilizare. În coş se află o Nu prăjiţi niciodată o cantitate mai mare de cantitate prea mare alimente decât cea menţionată în capitolul de alimente. ‘Cantităţi, temperaturi şi durate de prăjire’. Uleiul sau grăsimea Alimentele sunt prea Uscaţi bine alimentele înainte de a le prăji. face spumă în umede. timpul prăjirii. Uleiul sau grăsimea Utilizaţi ulei sau grăsime pentru prăjit de calitate. utilizată nu este Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau potrivită pentru grăsime. prăjirea alimentelor. Nu aţi curăţat bine Curăţaţi castronul interior conform descrierii din castronul interior. manualul de utilizare. Nu este instalat nici Vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips. un filtru sau filtrul com sau contactaţi distribuitorul dvs. Philips local. este deteriorat.
  • Page 85: Русский

    Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором. Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с...
  • Page 86 русский Для предотвращения перегрева или переполнения фритюрницы следите, чтобы фритюрница была всегда заполнена до уровня между отметками MIN и MAX на стенках внутренней ёмкости. Не включайте прибор до заполнения его маслом или жиром, так как это может привести к поломке прибора. Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или при нарушении правил данного руководства, гарантийные обязательства утрачивают силу, и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб. Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Подготовка прибора к работе Перед первым использованием промойте прибор (см. раздел Очистка). Откройте крышку, нажав кнопку открывания. Крышка откроется автоматически (Рис. 2). Сверяясь со специальной таблицей, определите, сколько масла/жира необходимо залить во фритюрницу (Рис. 3). Залейте во фритюрницу масло или жидкий или растопленный жир до уровня между отметками MIN и MAX и закройте крышку. (Рис. 4) Не включайте фритюрницу, пока она не заполнена маслом или жиром. Масло и жир...
  • Page 87 Примечание. Во время нагревания фритюрницы корзину можно не вынимать. Дождитесь выключения индикатора нагрева (это займет от 10 до 15 минут). Чтобы установить корзину в максимально высокое положение, поднимите ручку (Рис. 8). Откройте крышку, нажав кнопку открывания. Крышка откроется автоматически (Рис. 2). Выньте корзину из фритюрницы и положите в корзину продукты, предназначенные для обжаривания. Аккуратно установите корзину в фритюрницу. На этом этапе не погружайте ее в жир или масло (Рис. 9). Закройте крышку. Только для модели HD6159: установите необходимое время жарки (см. раздел этой главы “Таймер”). Прибором можно пользоваться и без установки таймера. Нажмите кнопку на ручке корзины (1) и аккуратно приподнимите ручку по направлению от фритюрницы (2) (Рис. 10). Корзина помещена в максимально низкое положение. Во время жарки индикатор нагрева будет периодически загораться, сигнализируя о включении и отключении нагревательного элемента для поддержания нужной температуры. Таймер (только у HD6159) Таймер только сигнализирует об истечении времени приготовления, но НЕ выключает прибор. установка таймера Нажмите на кнопку таймера, чтобы установить время обжаривания (в минутах). (Рис. 11) Значение установленного времени появиться на дисплее. Для быстрой установки времени приготовления в минутах в сторону увеличения удерживайте кнопку нажатой. По достижении требуемого времени приготовления отпустите кнопку. Максимальное время приготовления составляет 99 минут. Через несколько секунд после установки таймера начнется обратный отсчет времени. При обратном отсчете времени на дисплее сменяются цифры, указывающие, сколько времени осталось. Отсчет последней минуты ведется в секундах.
  • Page 88 русский Примечание. Для сброса установленных значений таймера нажмите и удерживайте кнопку таймера в течение 2 секунд (во время мигания таймера), до появления значения 00. По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал. Через 10 секунд звуковой сигнал раздастся повторно. Можно прервать звуковой сигнал, нажав на кнопку таймера. извлечение таймера Таймер можно отсоединить. Это позволяет взять таймер с собой в другую комнату. Таким образом, вы не пропустите звуковой сигнал готовности пищи. После установки необходимого времени жарки снимите таймер с фритюрницы, потянув за его правую сторону (Рис. 12). Когда раздастся звуковой сигнал готовности пищи, вернитесь к фритюрнице и установите время приготовления.
  • Page 89 русский Выньте из фритюрницы корзину. Извлеките из фритюрницы ёмкость для конденсата и слейте конденсат (Рис. 16). Выньте внутреннюю ёмкость из фритюрницы и слейте масло или жир (Рис. 17). Очистите корпус фритюрницы влажной тканью (с небольшим количеством моющей жидкости) и/или кулинарной бумагой. Вымойте крышку, фильтр, корзину, внутреннюю ёмкость и ёмкость для конденсата в горячей воде с добавлением жидкого моющего средства или в посудомоечной машине. Примечание. Фильтр можно очистить вместе с крышкой, не вынимая его. Сполосните детали прибора чистой водой и тщательно просушите. Детали можно мыть в посудомоечной машине Крышка Внутренняя ёмкость Съёмный фильтр Корзина для жарки Ёмкость для конденсата Хранение Снова полностью соберите фритюрницу и закройте крышку. Сверните сетевой шнур, поместите его в отделение для хранения шнура и закрепите вилку в специальном устройстве (Рис. 18). Поднимайте фритюрницу за ручки. советы по приготовлению блюд во фритюре Время приготовления и температура обжаривания указаны в главе “Количество продуктов, температура и время жарки”.
  • Page 90 русский Это предотвратит слипание картофеля при обжаривании. Примечание. Тщательно обсушите нарезанный картофель. Для приготовления картофеля-фри обжаривание производится дважды: первый раз в течение 4-6 минут при температуре 160°C, второй раз в течение 5-8 минут при температуре 175°C. Перед вторым обжариванием картофель следует остудить. Выложите картофель-фри домашнего приготовления в миску и встряхните её. защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 19). извлечение батарейки таймера (только для HD6159) Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После окончания срока службы таймера и передачи его для утилизации, батарейки необходимо извлечь. Выньте таймер из прибора. Снимите заднюю панель таймера с помощью небольшой плоской отвертки. Извлеките аккумулятор. гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел...
  • Page 91 русский Проблема Возможная причина Способы решения Корзина перегружена Не следует за один раз обжаривать больше продуктами. продуктов, чем указано в главе “Количество продуктов, температура и время жарки”. Фритюрница не Сработал плавкий Для замены предохранителя обратитесь в работает. предохранитель. торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. Фритюрница Съёмный фильтр Снимите фильтр и вымойте его горячей издает сильный, переполнен. водой с добавлением жидкого моющего неприятный средства или в посудомоечной машине. запах. Масло или жир несвежие. Замените жир или масло. Чтобы жир и масло дольше оставалось свежим, регулярно пропускайте их через сетчатый фильтр. Масло или жир данного Пользуйтесь высококачественным маслом вида непригодны для или жиром. Не смешивайте различные виды...
  • Page 92 русский Проблема Возможная причина Способы решения Масло или жир данного Пользуйтесь высококачественным маслом вида непригодны для или жиром. Не смешивайте различные виды обжаривания пищи во масла или жира. фритюре. Внутренняя ёмкость не Очистите внутреннюю ёмкость, как была тщательно очищена. описано в данном руководстве пользователя. Фильтр Зайдите на веб-сайт www.philips.ru или отсутствует или обратитесь по месту приобретения поврежден. изделия.
  • Page 93: Slovensky

    Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené. Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky. Počas fritovania cez filter unikajú horúce pary. Nepribližujte ku filtru tvár ani ruky. Dávajte tiež pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka fritézy. výstraha Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože by záruka stratila platnosť. Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch. Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje. Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín, nesmažte pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
  • Page 94 Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody. elektromagnetické polia (eMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Príprava na použitie Pred prvým použitím zariadenie očistite (pozrite kapitolu “Čistenie”). Stlačením uvoľňovacieho tlačidla otvorte veko. Veko sa automaticky otvorí (Obr. 2). Pozrite si tabuľku, aby ste určili, koľko oleja/tuku je potrebné dať do fritézy (Obr. 3). Suchú fritézu naplňte olejom, tekutým tukom na smaženie alebo roztopeným stuženým tukom na úroveň medzi značkami „MIN“ a „MAX“ a zatvorte veko. (Obr. 4) Zariadenie zapnite až potom, ako ho naplníte olejom alebo tukom. Olej a tuk Nikdy nemiešajte rôzne typy oleja alebo tuku a nikdy nepridávajte čerstvý olej alebo tuk do používaného oleja alebo tuku. Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na fritovanie. Odporúčame Vám, aby ste použili rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na nenasýtené mastné kyseliny (napr.
  • Page 95 Vyberte košík z fritézy a naplňte ho potravinami, ktoré budete smažiť. Opatrne vložte košík do fritézy. Neponorte ho do oleja alebo tuku (Obr. 9). Zatvorte veko. Iba model HD6159: nastavte požadovaný čas fritovania (pozrite si časť „Stopky“ v tejto kapitole). Fritézu môžete použiť aj bez nastavenia stopiek. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na rukoväti košíka (1) a rukoväť opatrne zložte smerom k fritéze (2) (Obr. 10). Košík sa spustí do najspodnejšej polohy. Počas fritovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty. To signalizuje, že sa zaplo a vyplo ohrevné teleso, aby sa udržala správna teplota. stopky (len model HD6159) Stopky informujú o tom, že uplynul nastavený čas fritovania, ale fritézu NEVYPNÚ. nastavenie stopiek Tlačidlom stopiek nastavte trvanie fritovania v minútach. (Obr. 11) Nastavený čas sa zobrazí na displeji. Ak tlačidlo podržíte stlačené, minúty začnú pribúdať rýchlejšie. Keď nastavíte správny čas prípravy, uvoľnite tlačidlo. Maximálny čas prípravy, ktorý môžete nastaviť, je 99 minút. Niekoľko sekúnd po nastavení času fritovania sa začne odpočítavanie. Počas fritovania na displeji bliká zostávajúci čas. Posledná minúta prípravy sa zobrazí v sekundách. Poznámka: Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený...
  • Page 96 sLovensky Po fritovaní Nadvihnite rukoväť, aby ste zodvihli košík do najvyššej polohy, t.j. do polohy na odkvapkanie (Obr. 8). Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili veko. (Obr. 2) Dajte pozor na horúcu paru a možnosť, že olej začne kypieť. Opatrne vyberte košík z fritézy. Ak chcete odstrániť prebytočný olej alebo tuk, potraste košíkom nad fritézou. Usmažené jedlo vložte do misy alebo cedidla, v ktorom je vložený papier pohlcujúci mastnotu, napr. kuchynský papier. Vypínačom vypnite fritézu. Zhasne sa kontrolné svetlo napájania na vypínači. Po použití odpojte zariadenie zo siete. Poznámka: Ak fritézu nepoužívate pravidelne, odporúčame Vám vybrať z nej všetok olej alebo tekutý tuk. Olej alebo tekutý tuk skladujte v dôkladne uzatvorených nádobách, najlepšie v chladničke alebo na chladnom mieste.
  • Page 97 Niektoré typy potravín, predovšetkým ryby, dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste odstránili príchuť oleja/tuku: Olej/tuk zohrejte na teplotu 160°C. Do oleja vhoďte dva tenké krajce chleba alebo niekoľko byliek petržlenu. Počkajte, kým sa objaví viac bubliniek a potom vareškou chlieb alebo petržlen z fritézy vyberte. Olej/tuk bude mať opäť neutrálnu chuť. Domáce smažené hranolčeky Najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu: Použite tvrdé zemiaky a pokrájajte ich na hranolčeky. Opláchnite ich studenou vodou. Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili. Poznámka: Hranolčeky riadne osušte. Hranolčeky smažte dvakrát: najskôr 4-6 minút pri teplote 160 °C, druhýkrát 5-8 minút pri teplote 175 °C. Hranolčeky nechajte pred druhým smažením vychladnúť. Domáce hranolčeky vložte do misy a zatraste nimi. Životné prostredie Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 19). vyberanie batérie stopiek (iba model HD6159) Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nezahadzujte ich spolu s bežným komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pred likvidáciou vždy vyberte batériu stopiek a stopky zaneste na miesto oficiálneho zberu. Zo zariadenia oddeľte stopky. Pomocou plochého skrutkovača demontujte zadný panel stopiek. Vyberte batériu.
  • Page 98 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť. riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie Smažené jedlo Zvolili ste príliš nízku Informácie o správnej teplote nájdete na balení nemá zlatohnedé teplotu. fritovaných potravín alebo v kapitole „Množstvá, sfarbenie a/alebo teploty a časy fritovania“. nie je chrumkavé. Potraviny ste nesmažili Informácie o správnom čase fritovania nájdete na dosatočne dlho. balení fritovaných potravín alebo v kapitole „Množstvá, teploty a časy fritovania“. V košíku je príliš veľa Nikdy nefritujte súčasne väčšie množstvo potravín, potravín.
  • Page 99 Problém Možná príčina Riešenie Vo fritovacom košíku Nikdy nefritujte súčasne väčšie množstvo potravín, je priveľa potravín. ako je uvedené v kapitole „Množstvá, teploty a časy fritovania“. Olej/tuk počas Potraviny obsahujú Pred fritovaním potraviny poriadne osušte. smaženia veľmi priveľa vlhkosti. pení. Použitý typ oleja/tuku Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy nie je vhodný na nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku. fritovanie pri vyššej teplote. Nevyčistili ste riadne Vnútornú nádobu fritézy očistite podľa postupu vnútornú nádobu. uvedeného v tomto návode. Filter nie je Navštívte webovú stránku spoločnosti Philips www. vložený, alebo je philips.com, alebo sa obráťte na Vášho predajcu poškodený. výrobkov Philips.
  • Page 100: Slovenščina

    Ne dotikajte se okenca, saj se med cvrtjem močno segreje. Ocvrta hrana naj ne bo temna ali rjava, temveč zlatorumena! Prežgane ostanke redno odstranjujte! Hrane s škrobom, zlasti krompirja in žitnih proizvodov, ne cvrite na temperaturi nad 175 °C (da zmanjšate proizvajanje akrilamidov). V tem aparatu ne cvrite riževih kolačev (ali podobne hrane). To lahko povzroči močno cvrčanje olja ali masti. Nivo olja ali masti v cvrtniku naj bo vedno med oznakama ‘MIN’ in ‘MAX’ na notranji strani notranje posode, da le-to ne bo steklo čez rob ali se pregrelo. Aparat vklopite šele, ko ste ga napolnili z oljem oziroma mastjo, sicer lahko aparat poškodujete. Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema odgovornosti za morebitno povzročeno škodo.
  • Page 101 sLovenšČina Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava pred uporabo Pred prvo uporabo aparat očistite (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Pritisnite gumb za sprostitev pokrova. Pokrov se odpre samodejno (Sl. 2). Da bi ugotovili, kolikšno količino olja ali maščobe je treba vliti v cvrtnik, si oglejte preglednico za olje/maščobo (Sl. 3). Cvrtnik napolnite z oljem, mastjo za cvrtje ali stopljeno maščobo do ravni med oznakama “MIN” in “MAX” in zaprite pokrov. (Sl. 4) Aparat vklopite, ko ste ga napolnili z oljem oziroma mastjo. Olje in mast Ne mešajte različnih vrst olja ali maščobe in k rabljenemu olju oziroma maščobi ne dodajajte novega. Priporočamo uporabo olja za cvrtje ali tekoče masti za cvrtje, po možnosti rastlinskega olja ali masti, ki sta bogata z nenasičenimi maščobami (npr. linolensko maščobno kislino), kot so sojino, kikirikijevo, koruzno ali sončnično olje. Ker olje ali maščoba hitro izgubita svoje dobre lastnosti, ju morate redno menjati (po 10–12 uporabah).
  • Page 102 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova. Pokrov se odpre samodejno (Sl. 2). Odstranite košaro iz cvrtnika in vanjo vstavite živila, ki jih nameravate cvreti. Košaro previdno položite v cvrtnik. Vendar je še ne potopite v olje ali mast (Sl. 9). Zaprite pokrov. Samo HD6159: Nastavite želeni čas cvrtja (v tem poglavju si oglejte razdelek “Časovnik”). Cvrtnik lahko uporabljate tudi brez nastavitve časovnika. Pritisnite gumb za sprostitev na ročaju košare (1) in ga previdno prislonite ob cvrtnik (2) (Sl. 10). Košara je spuščena na najnižji položaj. Med cvrtjem se lučka temperaturnega regulatorja vklaplja in izklaplja, kar pomeni, da grelni element z izmeničnim vklapljanjem in izklapljanjem vzdržuje ustrezno temperaturo. Časovnik (samo HD6159) Časovnik prikaže konec časa cvrtja, vendar aparata NE izklopi. nastavitev ure S pritiskom gumba na uri nastavite čas cvrtja v minutah. (Sl. 11) Nastavljeni čas se pokaže na zaslonu. Za hitrejšo nastavitev minut držite gumb časovnika. Ko pridete do želenega časa, gumb sprostite. Najdaljši čas, ki ga lahko nastavite, je 99 minut. Nekaj sekund po nastavitvi časa cvrtja začne časovnik odštevati čas. Med odštevanjem na časovniku preostali čas cvrtja utripa na zaslonu. Zadnja minuta je prikazana po sekundah. Opomba: Nastavitve časovnika lahko izbrišete tako, da dve sekundi držite gumb na časovniku (časovnik začne utripati), dokler se ne prikaže ‘00’.
  • Page 103 sLovenšČina Odvečno olje ali maščobo odstranite tako, da košaro potresete nad cvrtnikom. Ocvrto hrano položite v posodo ali na cedilo s papirjem za vpijanje maščobe, kot je kuhinjski papir. Za prekinitev cvrtja pritisnite stikalo za vklop/izklop Indikator vklopa na stikalu za vklop/izklop ugasne. Po uporabi aparat izključite iz električnega omrežja. Opomba: Če cvrtnika ne uporabljate redno, olje ali tekočo maščobo odstranite. Hranite ju v dobro zaprtih posodah, po možnosti v hladilniku ali na hladnem mestu. količine, temperature in časi cvrtja (sl. 13) Na sliki 13 so prikazane količine, temperature cvrtja in časi priprave za različne vrste hrane.
  • Page 104 Doma pripravljen ocvrt krompirček Najokusnejši in najbolj hrustljav ocvrt krompirček boste pripravili na naslednji način: Uporabite čvrst krompir in ga narežite na paličice. Sperite jih s hladno vodo. S tem preprečite, da bi se med cvrtjem sprijele. Opomba: Palčke temeljito osušite. Krompirček ocvrite dvakrat: prvič za 4–6 minut pri temperaturi 160 °C, drugič pa za 5–8 minut pri temperaturi 175 °C. Pred ponovnim cvrtjem počakajte, da se krompirček ohladi. Doma pripravljeni ocvrt krompirček položite v posodo in premešajte. Okolje Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 19). odstranjevanje baterije časovnika (samo HD6159) Baterije vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden časovnik odvržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterijo časovnika. Iz aparata odstranite časovnik. Zadnji del časovnika odstranite z majhnim izvijačem s ploskim koncem. Odstranite baterijo. garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za...
  • Page 105 sLovenšČina odpravljanje težav Težava Možni vzrok Rešitev Ocvrta hrana ni Izbrali ste prenizko Za ustrezno temperaturo preverite paket s zlato-rjave barve in/ temperaturo. hrano za cvrtje ali poglavje ‘Količine, ali ni hrustljava. temperature in čas cvrtja’. Hrane niste cvrli dovolj Za pravilni čas cvrtja preverite paket s hrano za dolgo. cvrtje ali poglavje ‘Količine, temperature in čas cvrtja’. V košari za cvrtje je Nikoli ne cvrite večje količine hrane, kot je preveč hrane. priporočeno v poglavju “Količine, temperature in čas cvrtja”. Cvrtnik ne deluje. Vklopila se je varnostna Za zamenjavo varovalke se obrnite na termična varovalka. Philipsovega prodajalca ali Philipsov pooblaščeni servis. Iz cvrtnika se širi Odstranljivi filter je Filter odstranite in očistite z vročo vodo in nekaj močan neprijeten zamašen.
  • Page 106 Težava Možni vzrok Rešitev Notranje posode niste Notranjo posodo očistite po napotkih v teh pravilno očistili. navodilih. V aparatu ni filtra Obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu ali je le-ta www.philips.com ali se obrnite na lokalnega poškodovan. Philipsovega prodajalca...
  • Page 107: Srpski

    Indikator temperature Prekidač za uključivanje/isključivanje sa lampicom napajanja Spremište za kondenzovanu vodu Pregrada za odlaganje kabla Kabl važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. upozorenje Pre uključivanja uređaja proverite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu lokalne mreže. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom. Kabl za napajanje držite van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili radne površine na kojoj aparat stoji. Uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Tokom prženja kroz filter se ispušta vrela para. Držite ruke i lice na bezbednom rastojanju od pare.
  • Page 108 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre upotrebe Uređaj očistite pre prve upotrebe (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’). Pritisnite dugme za otvaranje i otvorite poklopac. Poklopac se automatski otvara (Sl. 2). Na tabeli za ulje/mast pogledajte koliko ulja ili masti treba da stavite u fritezu (Sl. 3). Fritezu napunite uljem, tečnom mašću ili otopljenom čvrstom mašću do nivoa između oznaka „MIN“ (Minimum) i „MAX“ (Maksimum) i zatvorite poklopac. (Sl. 4) Nemojte da uključujete aparat pre nego što ste ga napunili uljem ili mašću. ulje i mast Nikada nemojte da mešate različite vrste ulja ili masti, a već korišćenom ulju ili masti nemojte da dodajete sveže ulje, odnosno mast. Savetujemo vam da koristite ulje za prženje ili tečnu mast. Poželjno je da koristite biljno ulje ili mast bogatu nezasićenim mastima (npr. linolejskom kiselinom) kao što je sojino, kukuruzno, suncokretovo ulje ili ulje kikirikija. Budući da ulje i mast brzo gube svoje korisne sastojke, njih treba redovno menjati (na svakih 10-12 prženja). Ako ulje ili mast počne da pravi penu tokom zagrejavanja, ima jak miris ili ukus, odnosno ako potamni i/ili se zgusne, obavezno ih promenite.
  • Page 109 Pritisnite dugme za otvaranje i otvorite poklopac. Poklopac se automatski otvara (Sl. 2). Izvadite korpu iz friteze i u nju stavite hranu koju želite da pržite. Pažljivo vratite korpu u fritezu. Ne spuštajte je još uvek u ulje ili mast (Sl. 9). Zatvorite poklopac. Samo HD6159: podesite potrebno vreme prženja (pogledajte „Tajmer“ u ovom poglavlju). Fritezu možete da koristite i bez podešavanja tajmera. Pritisnite dugme za oslobađanje na drški korpe (1) i pažljivo savijte dršku prema fritezi (2) (Sl. 10). Korpa je spuštena u najniži položaj. Za vreme prženja uključuje se indikator temperature, a zatim se povremeno isključuje. Ovo ukazuje na uključivanje i isključivanje elementa za grejanje da bi se održala ispravna temperatura. tajmer (samo HD6159) Tajmer pokazuje kraj vremena pečenja, ali NE isključuje fritezu. Podešavanje tajmera Pritisnite taster tajmera da biste podesili vreme prženja u minutima. (Sl. 11) Podešeno vreme će se pojaviti na displeju. Za brzo podešavanje minuta držite taster pritisnutim. Pustite taster čim dostignete potrebno vreme prženja. Maksimalno podesivo vreme iznosi 99 minuta. Nekoliko sekundi posle podešavanja vremena prženja tajmer će početi da odbrojava. Dok tajmer odbrojava preostalo vreme prženja će treptati na ekranu. Poslednji minut se prikazuje u sekundama. Napomena: Podešavanje tajmera možete poništiti tako što ćete taster tajmera držati pritisnutim 2 sekunde (tajmer će na trenutak zatreptati) dok se ne pojavi oznaka „00“.
  • Page 110 srPski Čuvajte se vrele pare i mogućeg prskanja ulja. Izvadite pažljivo korpu iz friteze. Da biste uklonili višak ulja ili masti, otresite korpu iznad friteze. Prženu hranu stavite u posudu ili cediljku sa papirom koji upija masnoću, npr. kuhinjski papir. Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste isključili fritezu. Isključiće se indikator napajanja na prekidaču za uključivanje/isključivanje. Nakon upotrebe isključite aparat iz napajanja. Napomena: Ako fritezu ne koristite redovno, savetujemo da izvadite ulje ili tečnu mast. Odložite ulje ili tečnu mast u čvrsto zatvorene posude, poželjno u frižider ili na hladno mesto. količine, temperature i vreme pripreme (sl.
  • Page 111 Domaći prženi krompirići Na sledeći način možete da napravite najukusnije i najhrskavije pržene krompiriće: Uzmite čvrste krompire u iseckajte ih u štapiće. Isperite štapiće hladnom vodom. To će sprečiti da se komadi zalepe tokom prženja. Napomena: Temeljito osušite štapiće. Krompiriće pržite dva puta: prvi put 4-6 minuta pri temperaturi od 160°C, drugi put 5-8 minuta pri temperaturi od 175°C. Sačekajte da se prohlade pre nego što ih budete pržili po drugi put. Spustite krompiriće u posudu i protresite ih. Zaštita okoline Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 19). uklanjanje baterije tajmera (samo HD6159) Baterije sadrže materije koje mogu da zagade okolinu. Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje baterija. Pre bacanja uređaja na otpad obavezno izvadite baterije iz tajmera i predajte ih na zvaničnom mestu za prikupljanje. Izvadite tajmer iz aparata. Uklonite zadnju stranu tajmera pomoću malog odvijača sa pljosnatom glavom. Uklonite bateriju. garancija i servis Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se...
  • Page 112 ‘Količine, temperature i vreme pripreme’. nije hrskava. Niste pržili hranu Potražite informacije o tačnom vremenu za prženje na dovoljno dugo. pakovanju hrane koju želite da pržite ili u poglavlju ‘Količine, temperature i vreme pripreme’. U korpi ima previše Nikada nemojte da odjednom pržite veće količine hrane. hrane od onih koje su navedene u poglavlju „Količine, temperature i vreme pripreme“. Friteza ne radi. Aktivirano je Obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili bezbednosno ovlašćenom Philips servisnom centru i zatražite da isključivanje. zamene osigurač. Iz friteze se širi Uklonjivi filter je pun. Skinite filter i očistite ga vrelom vodom i jak neprijatan deterdžentom ili ga operite u mašini za pranje sudova. miris. Ulje ili mast više nisu Zamenite ulje ili mast. Redovno cedite ulje ili mast kroz sveži. sito da biste ih duže održali svežim. Koristite kvalitetno ulje ili tečnu mast za prženje. Vrsta ulja ili masti koju koristite nije Nikada nemojte da mešate različite vrste ulja ili masti.
  • Page 113 Problem Mogući uzrok Rešenje Vrsta ulja ili masti Koristite kvalitetno ulje ili tečnu mast za prženje. koju koristite nije Nikada nemojte da mešate različite vrste ulja ili masti. pogodna za duboko prženje. Niste dobro očistili Očistite unutrašnju posudu onako kako je opisano u unutrašnju posudu. ovom priručniku. Filter nije Pogledajte web-stranicu kompanije Philips na adresi postavljen ili je www.philips.com ili se obratite svom prodavcu Philips oštećen. uređaja...
  • Page 114: Українська

    столу чи робочої поверхні, на якій стоїть пристрій. Підключайте пристрій лише до заземленої розетки. Під час смаження через фільтр виходить гаряча пара. Тримайте руки та обличчя на безпечній відстані. Будьте також обережні з гарячою парою, коли відкриваєте кришку. увага Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, це призведе до втрати гарантії. Поставте пристрій на горизонтальну, рівну і стійку поверхню. Не торкайтеся оглядового віконця, адже під час смаження воно нагрівається. Смажте їжу до золотистого кольору, а не до темного чи коричневого; видаляйте обгорілі залишки. Не смажте продуктів, що містять крохмаль, особливо картоплю та круп’яні продукти, при температурі вище 175°C (щоб мінімізувати утворення акриламіду).
  • Page 115 українська відповідає цій інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе відповідальності за заподіяну шкоду. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. Підготовка до використання Перед першим використанням почистіть пристрій (див. розділ “Чищення”). Натисніть кнопку розблокування, щоб відкрити кришку. Кришка відкривається автоматично (Мал. 2). Щоб визначити, скільки необхідно додати олії чи жиру в фритюрницю, див. табличку мір (Мал. 3). Заповніть фритюрницю олією, рідким або розтопленим жиром до рівня між позначками MIN або MAX і закрийте кришку. (Мал. 4) Не вмикайте пристрій, не заповнивши його олією чи жиром. Олія та жир Ніколи не поєднуйте два різних типи олії чи жиру; ніколи не додавайте свіжої олії чи жиру до користованої. Радимо використовувати олію для смаження або рідкий жир. Бажано використовувати рослинну олію або жир, багаті на ненасичені жири (такі як лінолева кислота), наприклад, соєве...
  • Page 116 Обережно встановіть кошик у фритюрницю. Іще не занурюйте його в олію або жир (Мал. 9). Закрийте кришку. Лише модель HD6159: Встановіть відповідний час смаження (див. підрозділ “Таймер” у цьому розділі). Фритюрницю можна також використовувати без налаштування таймера. Натисніть кнопку розблокування на ручці кошика (1) і обережно зігніть ручку до фритюрниці (2) (Мал. 10). Кошик опускається в найнижче положення. Під час смаження індикатор температури час від часу засвічується та згасає. Це означає, що нагрівальний елемент вмикається та вимикається для регулювання температури. Таймер (лише модель HD6159) Таймер вказує час закінчення смаження, але НЕ вимикає пристрій. установка таймера Натисніть кнопку таймера, щоб встановити час смаження в хвилинах. (Мал. 11) На дисплеї з’являється встановлений час. Тримайте кнопку натиснутою, щоб швидко прокрутити хвилини вперед. Відпустіть кнопку, коли на дисплеї буде відображено потрібний час приготування. Максимальний час, який можна встановити, - 99 хвилин. Через декілька секунд після встановлення часу таймер починає відлік. Поки йде відлік часу, на дисплеї блимає залишок часу. Остання хвилина висвітлюється у секундах. Примітка: Встановлений час можна стерти, тримаючи натисненою кнопку таймера протягом...
  • Page 117 українська Коли таймер подасть звуковий сигнал, який означає, що страва вже підсмажилася, поверніться до фритюрниці та вставте таймер на місце. Після смаження Підніміть ручку, щоб підняти кошик до найвищого положення, тобто до положення стікання (Мал. 8). Натисніть кнопку розблокування і відкрийте кришку. (Мал. 2) Не забудьте про гарячу пару і можливе вибризкування олії. Обережно вийміть з фритюрниці кошик. Щоб видалити надлишок олії чи жиру, струсіть кошик над фритюрницею. Засмажені продукти покладіть у посудину з папером, що вбирає жир (наприклад, кухонний папір). Щоб вимкнути фритюрницю, натисніть перемикач живлення. Індикатор живлення на перемикачі згасає. Після використання від’єднайте фритюрницю від мережі. Примітка: Якщо Ви не часто користуєтеся фритюрницею, радимо зливати олію або рідкий жир...
  • Page 118 Як позбутися небажаного присмаку Певні типи продуктів, наприклад, риба, можуть надавати олії чи жиру неприємного присмаку. Щоб нейтралізувати їх смак в олії чи жирі: Підігрійте олію чи жир до температури 160°C. Покладіть в олію дві тонкі скибки хліба або кілька пагінців петрушки. Почекайте, поки зникнуть бульбашки, потім лопаткою витягніть з фритюрниці хліб або петрушку. Олія чи жир тепер знову має нейтральний смак. картопля-фрі по-домашньому Можна приготувати найсмачнішу та найхрусткішу картоплю-фрі таким чином: Тверду картоплю поріжте соломкою. Сполосніть під холодною водою. Це не дає соломці злипатися під час смаження. Примітка: Добре підсушіть картоплю. Смажте картоплю-фрі двічі: спочатку 4-6 хв. за температури 160°C, потім - 5-8 хв. за температури 175°C. Перед тим, як другий раз смажити картоплю-фрі, дайте їй охолонути. Викладіть картоплю-фрі по-домашньому в каструлю і струсіть її. навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 19). Виймання батареї таймера (лише модель HD6159) Батареї містять речовини, які можуть забруднювати навколишнє середовище. Не викидайте батареї разом із звичайними побутовими відходами, а здайте їх в офіційний...
  • Page 119 українська пункт прийому батарей. Перед утилізацією таймера або передачею його в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батареї. Вийміть таймер з пристрою. Зніміть задню частину таймера за допомогою малої пласкої викрутки. Витягніть батарею. гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV. усунення несправностей Проблема Можлива причина Вирішення Смажена страва Вибрана надто низька Інформацію про відповідну температуру не має температура. смаження див. на упаковці з продуктів або в золотистого розділі “Кількість продуктів, температура та час кольору та/або смаження”. не хрумтить.
  • Page 120 багато олії чи жиру. перевищує максимального рівня. олія чи жир витікає через край фритюрниці. Продукти містять Ретельно висушіть продукти перед смаженням і забагато вологи. смажте згідно вказівок у цьому посібнику. У кошику для Ніколи не смажте за один раз більше продуктів, смаження забагато ніж вказано в розділі “Кількість продуктів, продуктів. температура та час смаження”. Під час Продукти містять Добре висушіть продукти перед смаженням. приготування забагато вологи. олія чи жир сильно піняться. Тип олії чи жиру не Застосовуйте олію або жир кращої якості. підходить для Ніколи не змішуйте два різні види олії чи жиру. смаження у фритюрниці. Внутрішня каструля не Почистіть внутрішню каструлю, як описано у помита належним цьому посібнику. чином. Фільтр Відвідайте веб-сайт Philips (www.philips.com) пошкоджений або зверніться до місцевого дилера Philips або відсутній.
  • Page 124 4222.001.9698.6...

This manual is also suitable for:

Hd6158

Table of Contents