Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 320 LCR CARBON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marzocchi 320 LCR CARBON

  • Page 2 ARINING Per la versione completa del manuale d’uso riferirsi al sito www.marzocchi.com You can download the complete version of the owner manual from internet at www.marzocchi.com SUMMARY ITALIANO WARNING USE ONLY FOR CROSS COUNTRY DO NOT USE FOR TRAIL ENDURO...
  • Page 3 Failure to properly match your forks to your frame or riding style could cause the forks to fail, resulting in loss of control of the bicycle, an accident, serious injury or death. For Proper Use Instructions, See Owners Manual or www.marzocchi.com WARNING...
  • Page 4 Centro di inclusi, ad esempio, freni, pedali, manopole, manubrio, telaio e Assistenza Autorizzato Marzocchi più vicino. L’elenco dei centri di sella, siano in condizioni ottimali ed indicati all’uso. assistenza si può trovare nello stesso sito www.marzocchi.com.
  • Page 5 II.I Scegliere la sospensione più indicata al proprio stile di guida Errori nel superamento di ostacoli lungo il percorso, o errori Le sospensioni Marzocchi sono tra i sistemi di sospensione più di atterraggio dopo un salto o un lancio possono provocare la duraturi ed avanzati tecnologicamente sul mercato.
  • Page 6 Questa caratteristica unica, presente solo nei sistemi di sospensione Marzocchi, unisce le eccellenti doti idrauliche dei sistemi...
  • Page 7 DBC C2R2 Pos. Con il sistema DBC C2R2 ogni pilota può trovare il perfetto setting! Il sistema permette la Compressione basse regolazione alle alte e basse velocità della compressione e del ritorno attraverso registri velocità indipendenti oltre alla possibilità di accedere facilmente al pacco lamellare posto nella parte superiore dello stelo destro.
  • Page 8 SEALED TST MICRO (Terrain Selection Technology With Micro Adjuster) Pos. Il TST Micro è la massima evoluzione dei sistemi idraulici a cartuccia chiusa TST. Soglia di sblocco Il pomello rosso posto nella parte inferiore dello stelo permette la regolazione del ritorno.
  • Page 9 TTENZIONE gruppo testa – cannotto in fi bra di carbonio, con conseguente Nei modelli a doppia piastra Marzocchi , la base di sterzo viene perdita di controllo della bici e incidenti, lesioni personali e/o fi ssata ai tubi portanti mediante viti. In questo caso, occorre morte.
  • Page 10 3.3 Montaggio ruota TTENZIONE La guaina dell’impianto frenante deve essere correttamente Tabella 5 - Dimensione massima del pneumatico fi ssata agli appositi supporti. I cavi e la guaine dei vari Dopo l’installazione, occorre verifi care che la distanza fra il dispositivi presenti sulla bicicletta non devono mai entrare pneumatico gonfi...
  • Page 11 3.4 Sistema di ritegno perno ruota 3.4.2 Montaggio ruota su forcelle con perno passante ø20mm Il sistema di ritegno del perno ruota sui foderi può essere: DIRT JUMPER • con forcellini avanzati tradizionali 9QR, • con perno a sgancio rapido QR15 o QR20, Per un corretto funzionamento della forcella la ruota deve essere installata come illustrato di seguito: •...
  • Page 12 3.4.3 Montaggio ruota su forcelle con perno passante ø20mm 3.4.4 Montaggio ruota su forcelle con attacco ruota con Taperwall perno a sgancio rapido QR15 e QR20 Per un corretto funzionamento della forcella la ruota deve essere installata come illustrato di seguito: SLOPE CR •...
  • Page 13 • Verifi care il corretto allineamento forcella-ruota facendo compiere alcune corse complete agli steli. La ruota non dovrebbe entrare in contatto o avvicinarsi a nessuna parte della forcella. Sollevare quindi la parte anteriore della bicicletta e far compiere alcune rotazioni alla ruota per verifi care l’allineamento con il freno a disco.
  • Page 14 4. TABELLE RIASSUNTIVE cambio corsa consultare l’area tecnica del sito www.marzocchi.com. Le pressioni di utilizzo della forcella variano in base all’uso che ne viene In alcune forcelle è possibile modifi care la corsa attraverso specifi ci fatto ed alla geometria del telaio oltre che dal peso e dai gusti personali.
  • Page 15 Tenneco Marzocchi S.r.l unicamente all’acquirente originale del Viti perno ruota 15 ± 1 sistema di sospensione Marzocchi e non si estende a terzi. I diritti spettanti all’acquirente originale ai sensi della presente garanzia Viti a brugola bloccaggio perni ruota 6 ± 1 non possano essere ceduti.
  • Page 16 5.2.2 ACQUIRENTE: La presente garanzia viene concessa da tribunali di ogni altro luogo. Tenneco Marzocchi S.r.l unicamente all’acquirente originale del sistema di sospensione Marzocchi e non si estende a terzi. I diritti spettanti all’acquirente originale ai sensi della presente garanzia non possano essere ceduti.
  • Page 17 ARINING Per la versione completa del manuale d’uso riferirsi al sito www.marzocchi.com You can download the complete version of the owner manual from internet at www.marzocchi.com SUMMARY ENGLISH WARNING USE ONLY FOR CROSS COUNTRY DO NOT USE FOR TRAIL ENDURO...
  • Page 18 Failure to properly match your forks to your frame or riding style could cause the forks to fail, resulting in loss of control of the bicycle, an accident, serious injury or death. For Proper Use Instructions, See Owners Manual or www.marzocchi.com WARNING...
  • Page 19 For further information, please consult the www.marzocchi.com including the brakes, pedals, handgrips, handlebars, frame and web site or contact your nearest Marzocchi Service Center. A list of seating system, are in optimum condition and suitable for use. service centers can be found on our web site.
  • Page 20 2.1 Spring system track consisting of jumps made from mounds of dirt which the rider Inside MARZOCCHI forks you will fi nd coil springs, or air, used as must negotiate by jumping or turning at speed. These forks should suspension mechanism.
  • Page 21 Elastic system Hydraulic system Open Spring Sealed Bath Model • • 320 LCR CARBON • • 320 LCR • • 320 LR • • CORSA LR • • MARATHON LR • • 44 MICRO STA • • 350 NCR •...
  • Page 22 Combining the excellent damping of Open Bath Technology with the light weight of a closed cartridge, the DBC is a unique feature that you can only fi nd in the Marzocchi Suspension systems: DBC C2R2 Pos.
  • Page 23 OPEN BATH Pos. The RV (Rebound Valve) pumping element is the evolution of the well-proven SSVF Open Bath system. This system controls the rebound speed. If you correctly adjust the Rebound red-coloured knob on the lower part of the fork leg, you can keep the wheel on contact with the soil in all riding conditions.
  • Page 24 Do not use a star nut. Use only Marzocchi expansion style plug. Do not exceed 11.3 N-m (100in-lb) torque on the expansion plug bolt. Do not exceed a 30mm stack height when installing the stem.
  • Page 25 3.3 Wheel installation ARNING Before installing a Post Mount braking system, check that the protection fi lm has been removed from the brake caliper. ARNING The fastening screw thread of the disk brake caliper must be screwed by at least 10 mm in the brake support of the fork monolite.
  • Page 26 3.4 Wheel axle securing system 3.4.1 - 9mm QR fork: wheel installation The wheel securing system on the fork monolite can be: CORSA MARATHON DIRT JUMPER • 9mm QR, • QR15 or QR20 quick release axle, Install the wheel in compliance with the wheel manufacturer’s instructions.
  • Page 27 3.4.2 - ø20mm through axle: wheel installation 3.4.3 - ø20mm Taperwall through axle: wheel installation DIRT JUMPER For optimum fork performance, please follow the instructions below For optimum fork performance, please follow the instructions below when installing the wheel: when installing the wheel: •...
  • Page 28 3.4.4 - QR15 or QR20 quick release axle - wheel installation Do not rotate or change the lever position after having closed the quick release lever. The shift of the fastening lever can compromise the wheel fastening safety causing the axle to loosen. SLOPE CR ARNING Always check the cleanness of the fork dropouts and remove...
  • Page 29 4. SUMMARIZING TABLES Click on www.marzocchi.com Technical Area if you need to know the list of alternative springs, upgrade kit and travel change kit. Air pressure values will vary depending on the rider, terrain, preferred travel position and personal preferences. Therefore the data provided by this chart are purely indicative and have to In some forks you can change the fork travel with specifi...
  • Page 30 This warranty Before Every two will be automatically void if the serial number of the Marzocchi Cleaning and lubrication of sealing rings every ride ride suspension system is altered, erased, defaced or otherwise subject to any tampering.
  • Page 31 Warranty (the “Agreement”), the defective component will be of warranty are exclusive and lieu of all other remedies. Some repaired or replaced, at the option of Tenneco Marzocchi S.r.l. free states do not allow the exclusion or limitation of incidental or...
  • Page 32 ARINING Per la versione completa del manuale d’uso riferirsi al sito www.marzocchi.com You can download the complete version of the owner manual from internet at www.marzocchi.com SUMMARY FRANÇAIS WARNING USE ONLY FOR CROSS COUNTRY DO NOT USE FOR TRAIL ENDURO...
  • Page 33 Failure to properly match your forks to your frame or riding style could cause the forks to fail, resulting in loss of control of the bicycle, an accident, serious injury or death. For Proper Use Instructions, See Owners Manual or www.marzocchi.com WARNING...
  • Page 34 Centre d’Assistance préliminaires cités ci-après. agréé Marzocchi le plus proche. Vous pouvez trouver la liste des Vérifi ez que les suspensions ne présentent ni fuites ni traces d’huile centres d’assistance sur le site internet www.marzocchi.com qui indiquent un problème.
  • Page 35 2. Contactez votre revendeur Marzocchi ou adressez-vous après s’être lancé, peut provoquer la rupture de la suspension directement au constructeur Marzocchi en cas de doutes sur le et, par conséquent, la perte de contrôle du vélo et occasionner choix de la suspension correcte.
  • Page 36 TTENTION 2.1 Ressorts N’utilisez JAMAIS la position de blocage en compression Les fourches MARZOCCHI utilisent des ressorts hélicoïdaux ou de lorsque vous affrontez des descentes abruptes. La suspension l’air comme élément élastique. ne réagirait de manière correcte en cas d’impacts contre des 2.2 Système d’amortissement...
  • Page 37 En combinant tous les avantages de la cartouche ouverte pour sont amortissement et les avantages de la cartouche fermée pour sa légèreté, le DBC est une cartouche unique que vous retrouverez seulement sur les systèmes Marzocchi: DBC C2R2 Pos.
  • Page 38 OPEN BATH Pos. Le système RV est l’évolution des systèmes Open Bath SSVF parfaitement testés. Le système contrôle la vitesse de la détente. A travers un étalonnage adéquat du dispositif rouge Détente de réglage de couleur rouge présent dans la partie inférieure du tube, on maintient la roue au contact du terrain dans toutes les conditions de conduite.
  • Page 39 TTENTION La fourche est fournie complète avec un tube de direction de type Sur les modèles à double té Marzocchi, le té inférieur est fi xé “A-Head Set” qui doit être coupé afi n d’être adapté au cadre sur aux plongeurs par des vis. Dans ce cas, il faut respecter les lequel la suspension sera montée.
  • Page 40 N’utilisez pas un écrou en étoile. Utilisez seulement un expanseur PRÉDISPOSITION FREIN À DISQUE - POST MOUNT Marzocchi. Ne dépassez pas une couple de serrage de 11.3 N-m (100in-lb) sur le boulon de l’expanseur. Ne dépassez pas une hauteur de la pile de direction de 30mm.
  • Page 41 3.4 Système de fi xation de l’axe de la roue Les différents systèmes de fi xations sur les jambages sont: 3.3 Montage de la roue • Axe Fixation rapide 9 mm, • Axe fi xation rapide axe 15 mm ou 20 mm, •...
  • Page 42 3.4.2 Axe fi xation fi xe 20 mm: montage de la roue avant 3.4.3 Axe fi xation fi xe 20 mm version taperwall: montage de la roue avant DIRT JUMPER Pour un fonctionnement correct de la fourche, la roue doit être Pour un fonctionnement correct de la fourche, la roue doit être installée selon les instructions suivantes : installée selon les instructions suivantes :...
  • Page 43 3.4.4 Axe fi xation rapide axe 15 mm ou 20 mm: montage de • Vérifi ez l’alignement correct de l’ensemble fourche/roue. Pour réaliser ceci, commencez par comprimer entièrement la la roue avant fourchette plusieurs fois. La roue ne devrait pas rentrer en contact avec l’arceau ou le té, Alors soulevez l’avant de la bicyclette et tournez la roue plusieurs fois afi...
  • Page 44 4. TABLEAUX RÉCAPITULATIFS Cliquez sur le lien technique de www.marzocchi.com si vous devez Les pressions d’utilisation de la fourche varient suivant l’utilisation connaître la liste des ressorts, des kits d’adaptations et de kits alternatifs et la géométrie du vélo ainsi que le poids et les préférences du de changement de débattement..
  • Page 45 Revendeur Marzocchi, joint au produit, fait preuve de la date de début de la garantie 5.1.6 DOMMAGES: Sauf Sauf en cas d’actes intentionnels ou et du lieu où...
  • Page 46 Tenneco Marzocchi 5.2.3 DURÉE: La présente garantie débute à la date d’achat et S.r.l., le seul et unique recours exclusif pour l’acheteur se limite à...
  • Page 47 ARINING Per la versione completa del manuale d’uso riferirsi al sito www.marzocchi.com You can download the complete version of the owner manual from internet at www.marzocchi.com SUMMARY DEUTSCH WARNING USE ONLY FOR CROSS COUNTRY DO NOT USE FOR TRAIL ENDURO...
  • Page 48 Failure to properly match your forks to your frame or riding style could cause the forks to fail, resulting in loss of control of the bicycle, an accident, serious injury or death. For Proper Use Instructions, See Owners Manual or www.marzocchi.com WARNING...
  • Page 49 Informationen, Vorschriften oder Prozeduren, die von Tenneco Abnahme vom Träger geneigt ist, kann dies zu Kratzern, Verbiegungen Marzocchi zur besseren Benutzung der Federung empfohlen werden. oder anderen Schäden am Federungssystem führen. Halten Sie die im Benutzungsland des Fahrrads geltenden Gesetze CHTUNG und Bestimmungen ein;...
  • Page 50 Felsblöcken, liegenden Baumstämmen und Gräben vor. Diese Federung Gabeln dürfen nur mit Scheibenbremsen, Rädern und sonstigen Die Federungen von Marzocchi gehören zu den langlebigsten Komponenten, die eigens für diesen Fahrstil entwickelt wurden, benutzt und technologisch fortschrittlichsten Federungssystemen auf werden. Die Scheibenbremsen müssen an den dafür vorgesehenen dem Markt.
  • Page 51 2. TECHNISCHE INFORMATIONEN CHTUNG 2.1 Elastisches Element NIEMALS die Druckstufensperrposition bei schwierigen Abfahrten Die MARZOCCHI-Gabeln benutzen als stoßdämpfendes Element benutzen, da die Federung in diesem Fall nicht in angemessener Schraubenfedern oder Luft. Weise auf den Zusammenprall mit Hindernissen reagiert und zum 2.2 Dämpfungssystem...
  • Page 52 Dadurch bleiben die Kolben immer geschmiert und jede einzelne Phase der Dämpfung effektiv und gleichmäßig selbst in härtesten Bike- Sessions. Die Kombination einer herausragenden Dämpfung durch die Technologie eines offenes Ölbades mit dem niedrigen Gewicht einer geschlossenen Kartusche, ist die einzigartige Eigenschaft der DBC Technologie, die nur in Marzocchi Systemen zu fi nden ist: DBC C2R2 Pos.
  • Page 53 OPEN BATH Pos. Das RV-Pumpenelement ist das bekannt bewährte System SSVF für Open Bath von Marzocchi. Das System kontrolliert die Ausfedergeschwindigkeit (Rebound). Durch eine Zugstufe passende Einstellung, des im unteren Teil des Holms vorhandenen roten Einstellknopfes, kann die Einstellung der Gabel allen Fahrbedingungen angepasst werden...
  • Page 54 Open Bath die Reduzierung der Schmiervorgänge vom Außenteil der Gleitelemente. CHTUNG Das System Open Bath sichert eine optimale Schmierung Bei den Marzocchi Modellen mit doppelter Gabelbrücke wird seit dem ersten Einfedern der Gabel unter allen Einsatz- und die untere Gabelbrücke mit Schrauben an den Standrohren Klimabedingungen.
  • Page 55 Es darf keine Sternmutter verwendet werden, sondern ausschließlich Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschrauben ein Marzocchi Steuerrohr Expander . Ein Drehmoment von 11.3 nicht beschädigt sind und dass sie unter Einhaltung der N-m (100in-lb) des Zapfens sollte nicht überschritten werden.
  • Page 56 3.3 Montage des Laufrades 3.4 Einspannsystem Radachse Folgende Einspannsysteme an der Radachse können an Monolite Gabeln Verwendung fi nden: • 9mm QR, • QR15 oder QR20 Schnellspanner, • ø20mm Stekachse. Model Laufradachse QR15 QR15 QR15 CORSA MARATHON Gabel Laufradkompatibilität L max D max QR20 320 29”...
  • Page 57 3.4.2 - ø20mm Steckachse: Laufradbefestigung 3.4.3 - ø20mm Taperwall Steckachse: Laufradbefestigung DIRT JUMPER Damit die Gabel richtig funktioniert, muss das Rad montiert werden Damit die Gabel richtig funktioniert, muss das Rad montiert werden wie nachfolgend beschrieben: wie nachfolgend beschrieben: • Das Rad zwischen die beiden Holme einsetzen.
  • Page 58 3.4.4 - QR15 oder QR20 “quick release” Steckaxle - • Die korrekte Ausrichtung zwischen Gabel und Rad überprüfen, indem man die Holme einige Male einfedern lässt. Das Rad Laufradbefestigung dürfte keinen Teil der Gabel berühren oder ihm auch nur nahe kommen.
  • Page 59 4. ÜBERSICHTSTABELLEN IEHE Um eine Liste der verschiedenen Federungssystemen oder Tuning IEHE Kit’s sowie Federwegs Kit’s zu erhalten siehe www.marzocchi.com. Der Luftdruck der Gabel ändert sich je nach Einsatzbereich entsprechend der Rahmengeometrie, dem Fahrergewicht und den verschiedenen Fahreinsätzen. Daher sind die in dieser...
  • Page 60 Gewährleistungsfrist und den Ort an welchem das fehlerhafte Produkt gekauft worden ist zu belegen. Tritt in dem besagten Reinigung Holme Nach jedem Einsatz Zeitraum ein Defekt ein, so sollte der/die Käufer(in) Ihrem Marzocchi Nach jedem Händler aufsuchen, diesem den Schaden, den Schadenshergang Kontrolle Luftdruck...
  • Page 61 Gebrauchshandbuch oder auf der Website www.marzocchi.com CHTUNG zu fi nden sind, entsprechen, durch nicht von Tenneco Marzocchi Montieren, benutzen, warten und reparieren Sie das Marzocchi S.r.L. schriftlich empfohlene oder genehmigte Änderungen, durch Federungssystem nur in strenger Übereinstimmung mit der die Ausführung von Kunststücken, Sprüngen, Akrobatenstücken dazugehörigen Betriebsanleitung !
  • Page 62 Rechtsmittel des Käufers wie oben vereinbart in der Reparatur oder im Austausch der mängelbehafteten Materialien. Kein Händler oder Vertreter oder Angestellter der Tenneco Marzocchi S.r.L. ist berechtigt, an dieser Gewährleistung Änderungen oder Erweiterungen vorzunehmen. Diese Garantie verdrängt ausdrücklich alle sonstigen Erklärungen,...
  • Page 63 ARINING Per la versione completa del manuale d’uso riferirsi al sito www.marzocchi.com You can download the complete version of the owner manual from internet at www.marzocchi.com SUMMARY ESPAÑOL WARNING USE ONLY FOR CROSS COUNTRY DO NOT USE FOR TRAIL ENDURO...
  • Page 64 Failure to properly match your forks to your frame or riding style could cause the forks to fail, resulting in loss of control of the bicycle, an accident, serious injury or death. For Proper Use Instructions, See Owners Manual or www.marzocchi.com WARNING...
  • Page 65 Además, con el tiempo el sistema de suspensión está sujeto a ESPAÑOL desgaste. Por ello se recomienda hacer controlar periódicamente la bicicleta en un Centro de Asistencia autorizado Marzocchi con el fi n I. USO DEL PRESENTE MANUAL de determinar pérdidas de aceite, grietas, astillas, deformaciones u otras trazas de desgaste.
  • Page 66 Las suspensiones Marzocchi son uno de los sistemas más durables componentes diseñados específi camente para este estilo. Los frenos y tecnológicamente avanzados en el mercado. No obstante esto, de disco deben colocarse en los puntos de montaje predispuestos en no es posible abusar o utilizar de modo impropio ningún sistema...
  • Page 67 TENCIÓN 2.1 Elemento elástico ¡No use NUNCA la posición de bloqueo en compresión Las horquillas MARZOCCHI utilizan como elemento de suspensión para afrontar descensos difíciles! La bicicleta podría no muelles helicoidales o aire. reaccionar con sufi ciente seguridad sobre los baches con la consiguiente pérdida de control de la bicicleta, accidentes y...
  • Page 68 Combinando la excelente compresión y el sistema de baño abierto con la ligereza de un cartucho cerrado, el sistema DBC es una característica que solo puedes encontrar en los sistemas Marzocchi. DBC C2R2 Pos.
  • Page 69 OPEN BATH Pos. El elemento amortiguador RV es la evolución de los comprobados sistemas Open Bath SSVF. El sistema controla la velocidad del rebote. Mediante una adecuada calibración rojo Rebote del regulador de color rojo instalado en la parte inferior de la barra, se puede mantener el contacto de la rueda con el suelo en todas las condiciones de conducción.
  • Page 70 fi na (400 minimo). conocimientos específi cos. No utilizar la tuerca estrella. Utilizar solo el tope expansor Marzocchi. No sobrepasar los 11,3 N-m (100in-lb) de ajuste sobre ECUERDE el tornillo del expansor. Los adhesivos están protegidos por una película protectora que debe quitarse antes del uso.
  • Page 71 PREDISPOSICIÓN FRENO DE DISCO - POST MOUNT ¡A TENCIÓN La línea del freno a disco delantero, debe estar correctamente sujeta por el prisionero provisto debajo del puente / arco principal. Ningún cable o funda debe estar en contacto con la suspensión durante su uso.
  • Page 72 3.3 Montaje de la rueda 3.4 Sistema de retención del eje rueda El cierre de seguridad en las horquillas monolite puede ser: • 9mm QR, • QR15 o QR20 eje de rápida apertura, • ø20mm eje pasante. Horquilla Eje de rueda QR15 QR15 QR15...
  • Page 73 3.4.2 - ø20mm eje pasante: Instalación de rueda 3.4.3 - ø20mm Taperwall eje pasante : Instalación de rueda DIRT JUMPER Para un funcionamiento correcto de la horquilla, la rueda debe Para un funcionamiento correcto de la horquilla, la rueda debe instalarse como se indica a continuación: instalarse como se indica a continuación: •...
  • Page 74 3.4.4 - QR15 o QR20 cierres rápidos: instalación de rueda • Compruebe el alineamiento correcto horquilla-rueda realizando algunas compresiones completas de la horquilla. La rueda no debe hacer contacto o acercarse a ninguna parte de la horquilla. Después eleve la parte anterior de la bicicleta y haga girar la rueda varias veces para comprobar el alineamiento con el SLOPE CR freno de disco.
  • Page 75 4. TABLAS DE RESUMEN ECUERDE Entre en el Área Técnica de www.marzocchi.com si necesita conocer ECUERDE la lista de muelles alternativos, kits de mejora y kits de cambio de Las presiones de utilización de la horquilla varían según su uso y la recorrido.
  • Page 76 Tenneco ponerse en contacto con el Revendedor autorizado donde adquirió Marzocchi S.r.l., dentro de treinta (30) dìas a partir de la fecha de recibo el producto o con un centro de asistencia Tenneco Marzocchi del mismo por parte del Revendor Marzocchi autorizado.
  • Page 77 Tenneco Marzocchi (Tenneco agente o dependiente de Tenneco Marzocchi S.r.l. está autorizado Marzocchi USA para los Estados Unidos), los gastos de mano de obra a hacer variaciones, a prolongar o extender esta garantía. necesarios para el desmontaje del sistema de suspensión Marzocchi, Esta garantía sustituye expresamente todas las declaraciones...
  • Page 78 5.2.10 LEY APLICABLE A LA GARANTÍA RESTO DEL MUNDO: Este acuerdo debe ser considerado negociado y redactado en Bolonia, Italia. Cualquier reclamación o disputa que surja de o relacionadas con esta garantía se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York. Las Partes reconocen expresamente e irrevocablemente de acuerdo en que el lugar y la jurisdicción única y exclusiva sobre todas las disputas debe ser el Tribunal de Bolonia, con la exclusión de los tribunales de...

Table of Contents

Save PDF