STEINEL StudioLine HF 3600 Operating Instructions Manual

STEINEL StudioLine HF 3600 Operating Instructions Manual

High frequency
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Installation Instructions
  • Consignes de Sécurité
  • Installation/Montage Mural
  • Exemples de Branchement
  • Déclaration de Conformité
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Technische Gegevens
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Instrucciones de Montaje
  • Descripción del Aparato
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones para la Seguridad
  • Ejemplos de Conexión
  • Fallos de Funcionamiento
  • Declaración de Conformidad
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Service
STEINEL-Schnell-Service
D
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de · info@steinel.de
I. MÜLLER GmbH
A
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
STC Socket Tool Company Ltd.
Unit 714, Northwest Business Park · Kilshane Drive
Ballycoolin · Dublin 15 · Tel.: +353/1/8725433
Fax: +353/1/8725195 · sockettool@eircom.net
DUVAUCHEL S.A. · ACTICENTRE - CRT 2
F
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2, 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel.: 0499 571810
Fax: 0499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
B
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
A. R. Tech. · 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
L
BP 1044 · L-1010 Luxembourg · Tel.: +352/49/3333
Fax: +352/40/2634 · com@artech.lu
STEINEL Italia S.r.l.
I
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
el.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind.
E
Castellbisbal Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
P
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
S
S-55302 Jönköping · Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se · kontakt@khs.se
BROMMANN Aps · Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg · Tel.: +45 74428862
Fax.: +45 74434360 · brommann@brommann.dk
Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS · Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
N
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
www.atersan.com · info@atersan.com
ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica · Tel.: +386/42/312000
Fax: +386/42/312331 · info@log.si
Neco s.r.o. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
www.neco.sk · neco@neco.sk
Steinel Distribution SRL · Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
Прoизвoдитeль: STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI · Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau · Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82 · goncharov@steinel-rus.ru
HF 3600
k
t
p
C
m
U
l
q
N
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de montaje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the StudioLine HF 3600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STEINEL StudioLine HF 3600

  • Page 1 Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr info@puag.ch ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş. Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul HF 3600 Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Page 2: Technische Daten

    Dank für das Ver- größter Sorgfalt produziert, nahme gewährleistet einen trauen, das Sie uns beim getestet und verpackt langen, zuverlässigen und Kauf Ihres neuen STEINEL- wurde. Bitte machen Sie störungsfreien Betrieb. Hochfrequenz-Sensors sich vor der Installation mit entgegengebracht haben.
  • Page 3 Im Zweifel müssen Sie die Das Prinzip Kabel mit einem Span- nungsprüfer identifizieren; quente elektromagnetische anschließend wieder span- Wellen (5,8 GHz) aus und nungsfrei schalten. empfängt deren Echo. Bei max. der kleinsten Bewegung Phase (L) und Nullleiter (N) im Erfassungsbereich, wird werden entsprechend der die Echoveränderung vom Klemmbelegung ange-...
  • Page 4 Reichweiteneinstellung Montage Eck-Wandhalter (Empfindlichkeit) 6 Die gewünschte Reich- anschlag bedeutet mini- Mit den beiliegenden Eck- weite des Sensors kann male Reichweite (ca. 1 m / Wandhaltern lässt sich der stufenlos von ca. 1 m bis Werkseinstellung). Sensor bequem an Innen- zur maximalen Reichweite Stellschraube Rechtsan- und Außenecken montie-...
  • Page 5 Anschlussbeispiele Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor Sicherung defekt, neue Sicherung, Netz- ohne Spannung nicht eingeschaltet schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Anschlüsse überprüfen Kurzschluss einschalten Zusätzlicher Wechsel- schalter AUS Sicherung defekt neue Sicherung, evtl. Anschluss über- 1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2.
  • Page 6: Installation Instructions

    Congratulation on purchas- duced, tested and packed guarantee long, reliable and fehlt. Die Oberfläche sollte werden. Einbruchalarmanlagen ist ing your new STEINEL with great care. Please trouble-free operation. High Frequency Sensor make yourself familiar with and thank you for the con-...
  • Page 7: Safety Instructions

    If in doubt, the cables must Principle be identified with a voltage tester; subsequently switch HF sensor emits high- off the current again. frequency electromag- netic waves (5.8 GHz) and The phase (L) and neutral receives their echo. In conductor (N) are connect- max.
  • Page 8: Sensor Operation

    Reach adjustment Installation of corner wall mount (Sensitivity) 6 The desired reach of the means: minimum reach The sensor can be installed sensor can be continuously (approx. 1 m / factory conveniently on inside and adjusted from approx. 1 setting). outside corners using the m to the maximum reach Adjusting screw right stop...
  • Page 9: Wiring Examples

    Troubleshooting Wiring examples Malfunction Cause Remedy Sensor Fuse blown, Replace fuse, without power not switched ON switch ON mains switch, check lead with voltage tester Short circuit Check connections Additional double-throw Switch ON switch OFF Fuse blown Replace fuse, check connection if required 1.
  • Page 10: Instructions De Montage

    Avant purpose. The surface can suitable for special burglary fonctionnement impeccable la confiance que vous avez de l’installer, veuillez lire témoignée à STEINEL en attentivement ces instructions et fiable. achetant ce détecteur haute de montage. fréquence. Vous avez choisi un...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    En cas de doute, il faut identi- Le principe fier les câbles avec un testeur de tension puis les remettre des ondes électromagnétiques hors tension. à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Au moindre Raccorder la phase (L) et le mouvement dans la zone de neutre (N) comme indiqué...
  • Page 12 Réglage de la portée Installation/Montage du support mural d’angle (sensibilité) 6 La portée du détecteur est gauche (réglage d’usine), à son Le détecteur est livré avec des réglable en continu d’env. maximum (env. 8 m) quand la supports muraux qui permet- 1 m jusqu’au maximum d’env.
  • Page 13: Exemples De Branchement

    Exemples de branchement Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur Changer le fusible défec- Fusible défectueux, n’est pas sous tension tueux, mettre l’interrupteur appareil hors circuit en circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension Vérifier le branchement Court-circuit Mettre en circuit Interrupteur va-et-vient supplémentaire ARRTÉ...
  • Page 14: Déclaration De Conformité

    230 V AC final par sondage. La garantie ne s’applique ni STEINEL garantit un état et un aux pièces d’usure, ni aux Service de réparation: 6 x max. 58 W, C ≤ 132 µF fonctionnement irréprochables.
  • Page 15 In geval van twijfel moeten Het principe de kabels met een span- ningstester worden geïden- hoogfrequente elektromag- tificeerd; vervolgens weer netische golven (5,8 GHz) spanningsvrij maken. uit en vangt de echo daar- max. van op. Bij de kleinste be- De fase (L) en nuldraad weging in het registratiebe- (N) worden aan het kroon- reik wordt de veranderde...
  • Page 16 Reikwijdteinstelling Montage hoek-wandhouder (gevoeligheid) 6 De gewenste reikwijdte aanslag betekent een mini- Met de bijgevoegde wand- van de sensor kan traploos male reikwijdte (ca. 1 m / houders kan de sensorlamp worden ingesteld van ca. instelling af fabriek). eenvoudig aan binnen- en 1 m tot de maximale Stelschroef naar de rechter buitenhoeken gemon-...
  • Page 17 Aansluitvoorbeelden Storingen Storing Oorzaak Oplossing Sensor zekering defect, nieuwe zekering, net- zonder spanning niet ingeschakeld schakelaar inschakelen, leiding testen met span- ningstester kortsluiting aansluitingen controleren extra hotelschakelaar inschakelen zekering defect nieuwe zekering, evtl. aansluiting controleren 1. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2.
  • Page 18 8 Diodo ad emissione lumi- nosa (LED) 6 Impostazione del raggio d’azione 1 – 8 m Dati tecnici Functie-garantie Dit STEINEL-product is De garantietermijn bedraagt De garantie wordt alleen Dimensioni (a x l x p): 120 x 77 x 42 mm met grote zorgvuldigheid...
  • Page 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Se avete dei dubbi controllate Il principio i cavi con un indicatore di ten- sione; poi disinserite nuova- onde elettromagnetiche ad al- mente la tensione. ta frequenza (5,8 GHz) e riceve le onde riflesse. Quando si ve- Fase (L) e neutro (N) vengo- max.
  • Page 20 Regolazione del raggio Montaggio del sostegno a parete ad angolo d’azione (Sensibilità) 6 Il raggio d’azione del sensore il raggio d’azione minimo Con i sostegni a parete ad si può impostare in continuo (circa 1 m / impostazione fatta angolo forniti assieme al da circa 1 m fino ad un raggio in fabbrica).
  • Page 21 Esempi di allacciamento Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi Sensore Difetto di fusibile, Cambiate fusibile, inserite è senza tensione non inserito l´interruttore principale, controllate il cavo con un indicatore di tensione Corto circuito Controllate gli allacciamenti Commutatore alternato Accendete l’apparecchio aggiuntivo OFF Fusibile difettoso Cambiate fusibile, eventual-...
  • Page 22: Dichiarazione Di Conformità

    Sólo una instalación y nuevo sensor. cuencia STEINEL. Se ha deci- puesta en funcionamiento co- dido por un producto de alta rrectas del aparato garantizan Dichiarazione di conformità...
  • Page 23: Indicaciones Para La Seguridad

    En caso de dudas hay que El concepto identificar los conductores con un comprobador de tensión; de AF integrado emite ondas a continuación desconecte de electromagnéticas de alta nuevo la tensión. frecuencia (5,8 GHz) y recibe máx. su eco. Al producirse el más La fase (L) y el neutro (N) se pequeño movimiento en el conectan al borne correspon-...
  • Page 24 Graduación del alcance Montaje del soporte esquinero de pared (sensibilidad) 6 El alcance deseado del alcance mínimo (aprox. 1 m / Con los soportes esquineros sensor puede regularse regulación de fábrica). de pared incluidos, el sensor continuamente desde aprox. Girando el tornillo de regula- puede montarse cómoda- 1 m hasta aprox.
  • Page 25: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución El sensor fusible defectuoso, cambiar fusible, poner inte- no tiene tensión interruptor en OFF rruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión cortocircuito comprobar conexiones conmutador adicional des- conectar conectado fusible defectuoso...
  • Page 26: Declaración De Conformidad

    6 Inställning av räckvidd 1 – 8 m Tekniska data Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha El período de garantía es de La garantía es válida única- Mått: (B x H x D): 120 x 77 x 42 mm sido elaborado con el máximo...
  • Page 27 Vid tvekan måste parter- Princip na identifieras. Spänningen kopplas in igen och identi- hög frekvens (5,8 Ghz) och fiering sker med en spän- fångar dess eko. Minsta ningsprovare. ekoförändring i bevak- OBS! Bryt spänningen igen. ningsområdet registreras av sensorn. En mikroprocessor Fasen (L) och nollan (N) an- utlöser därefter, nästan sluts till plinten.
  • Page 28 Räckviddsinställning Montage på hörn (känslighet) 6 Den önskade räckvidden ransinställning). Ställskru- Med hjälp av det medföljan- kan steglöst ställas in från vens högra ändläge betyder de hörnfästet är det enkelt längsta räckvidden max 1 m till maximalt 8 m räck- att montera rörelsevakten (ca 8 m).
  • Page 29 Kopplingsexempel Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorn utan spänning Trasig säkring, ej Ny säkring, anslut påkopplad spänningen, kontrollera ledningarna med en spänningsprovare Kortslutning Kontrollera anslutningarna För-/ parallellkopplad Slå på brytaren brytare från Trasig säkring Ny säkring, kontrollera 1. Belysning utan nolledare 2.
  • Page 30 Inden De installerer senso- Vi ønsker Dem god fornø- Tak for den tillid De har vist ren, bedes De læse denne jelse med Deres nye sensor. os ved at købe en STEINEL- monteringsvejledning. højfrekvenssensor. De For kun korrekt installation har valgt et førsteklasses...
  • Page 31 I tvivlstilfælde skal lednin- Princippet gen identificeres med en spændingstester, derefter deres ekko. Ved den mind- afbrydes strømmen igen. ste bevægelse i overvåg- ningsområdet registreres Fase (L) og nulleder (N) max. ekkoændringen af senso- tilsluttes i henhold til klem- ren. En microprocessor ud- listen.
  • Page 32 Rækkeviddeindstilling Montering af vægholder (følsomhed) 6 Den ønskede rækkevidde minimal rækkevidde (ca. Sensoren kan nemt mon- for sensoren kan indstilles 1 m / fabriksindstilling). teres på indvendige og trinløst fra ca. 1 m til den Justeringsskruen drejet helt udvendige hjørner vha. maksimale rækkevidde på...
  • Page 33 Tilslutningseksempler Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensor Defekt sikring, ikke Ny sikring, nettilslutning mangler strøm tændt tilkobles, ledning testes med spændingstester Kortslutning Tilslutninger kontrolleres Ekstra skiftekontakt FRA Tændes Defekt sikring Ny sikring, tilslutningen kontrolleres evt 1. Lampe uden eksisterende nulleder 2. Lampe med eksisterende nulleder Sensor Pæren udskiftes Pære defekt...
  • Page 34 Derudover skal underlagt stikprøvekontrol. onsfejl ydes garanti gennem apparatet være helt og ind- Loistelamput, enint. 500 W, cos j = 0,5 induktiivinen, STEINEL garanterer for reparation eller ombytning pakket forsvarligt, når det 230 V AC upåklagelig beskaffenhed efter vort valg.
  • Page 35 Epäselvissä tapauksissa Toimintaperiaate johtimet on tarkistettava jännitteenkoettimella ja kat- tu suurtaajuustunnistin kaistava sen jälkeen virta. lähettää suurtaajuisia elektromagneettisia aaltoja Vaihejohdin (L) ja nollajoh- enint. (5,8 GHz) ja vastaanottaa din (N) liitetään liitinryhmän niiden kaiun. Tunnistin ha- mukaisesti. Suojamaajohdin vaitsee pienimmänkin liik- kytketään suojamaan ruu- keen aiheuttaman muutok- viliittimeen (...
  • Page 36 Toiminta-alueen rajaus Nurkkaseinäpitimen asennus (herkkyys) 6 Tunnistimen haluttu toimin- mahdollista toiminta-aluetta Tunnistin on helppo kiinnit- taetäisyys voidaan säätää (n. 1 m/ tehtaalla suoritettu tää sen mukana toimitetuilla portaattomasti n. 1 m – n. asetus). Säätimen oikean- nurkkaseinäpidikkeillä ulko- 8 m välille. Säätimen puoleinen ääriasento mer- ja sisänurkkiin.
  • Page 37 Liitäntäesimerkkejä Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Tunnistimessa sulake rikki, ei ole päällä uusi sulake, kytke verk- ei jännitettä kokatkaisin päälle, tarkista johto jännitteen- koettimella oikosulku tarkista liitännät sytytä valo ylimääräinen kytkin kytketty pois päältä sulake palanut uusi sulake, tarkista liitäntä tarvittaessa 1.
  • Page 38 Mål (H x B x D): 120 x 77 x 42 mm kuudella ja sen toiminta ja aikana STEINEL vastaa kai- avattu ja se toimitetaan Effekt: turvallisuus on testattu voi- kista aine ja valmistusviois- yhdessä...
  • Page 39 I tvilstilfeller må kabelen Virkemåte identifiseres med en spen- ningstester og deretter gjø- elektromagnetiske bølger res spenningsfri igjen. (5,8 GHz) og mottar deres ekko. Sensoren merker Fase (L) og fase (N) tilko- maks. ekkoforandringene fra selv bles i henhold til klemme- de minste bevegelser i re- belegningen.
  • Page 40 Innstilling av rekkevidden Montering hjørnebrakett (Følsomhet) 6 Ønsket rekkevidde for minimal rekkevidde (ca. 1 m Med vedlagte hjørnebrakett sensoren kan innstilles / forinnstilling). Innstillings- er det enkelt å montere trinnløst fra ca. 1 m til skruen vridd helt til høyre sensoren i innvendige eller maksimal rekkevidde på...
  • Page 41 Tilkoblingseksempler Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Sensor sikring defekt, ny sikring, slå på led- uten spenning ikke slått på ningsbryteren, kontroller ledningen med spen- ningstester kortslutning kontroller koblingene ekstra vekselbryter AV slå på sikring defekt ny sikring, kontroller evt. koblingene 1. Lampe uten nulleder 2.
  • Page 42 Konformitetserklæring Dette produktet oppfyller kravene i: - Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF - EMC-direktivet 2004/108/EF - RoHS-direktivet 2002/95/EF Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er Garantitiden utgjør 36 Garantien ytes bare hvis det fremstilt med største nøy- måneder, regnet fra dagen kan fremlegges kvittering aktighet. Det er prøvet mht.

Table of Contents