Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference.
Page 3
– When playing back a WMA/MP3 disc 21 – When playing back a WAV disc 21 Multi-CD Player Playing a CD 22 Introduction of advanced multi-CD player operation 22 Repeating play 23 Playing tracks in random order 23 Scanning CDs and tracks 23...
Refer all ser- vicing to qualified personnel. ! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions.
! We offer the latest information about Pioneer Corporation on our website. Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter theft.
Section Before You Start Attaching the front panel Slide the front panel to the left until it clicks. Front panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel has been jointed to the head unit. Press the right side of the front panel until it is firmly seated.
Press to remove the front panel from the head unit. 9 1 to 6 buttons Press for preset tuning and disc number search when using a multi-CD player. a a/b/c/d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls.
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1 when not in use (refer to Switching the auxili- ary setting on page 35). ! External unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit.
Tuner Listening to the radio 1 1 1 2 2 2 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW/LW or FM. 2 Frequency indicator Shows the frequency to which the tuner is tuned. 3 Stereo (5) indicator Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo.
Section Tuner % When you find a frequency that you want to store in memory, press one of pre- set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit.
Introduction of RDS operation 1 1 1 5 4 3 RDS (radio data system) contains inaudible in- formations that helps searching of the radio stations. 1 Program service name Shows the name of broadcast program. 2 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 3 TP indicator Shows when a TP station is tuned in.
Section Selecting alternative frequencies When the tuner can’t get good reception, the unit automatically search for a different sta- tion in a same network. % Press and hold TA repeatedly to turn AF (alternative frequency search) on or off. Notes ! You can also turn the AF function on or off in the menu that appears with the pressing of FUNCTION.
Receiving traffic announcements TA (traffic announcement standby) lets you re- ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. TA can be activated for both a TP station (a sta- tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other network’s TP station (a station carrying information which cross-references TP stations).
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player. # You can eject a CD by pressing EJECT. To perform fast forward or reverse, press and hold c or d.
Built-in CD Player Playing tracks in random order Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. Press FUNCTION to select RDM. Press a to turn random play on. RDM :ON appears in the display. Tracks will play in a random order.
! After data for 48 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest one. ! If you connect a multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs. Displaying disc titles You can display the text information of any disc that has had a disc title entered.
Built-in CD Player Using CD TEXT functions Some discs have certain information encoded on the disc during manufacture. These discs may contain such information as the CD title, track title, artist’s name and playback time and are called CD TEXT discs. Only these spe- cially encoded CD TEXT discs support the functions listed below.
WMA/MP3/WAV files and audio data (CD-DA), playback starts at the first track on the disc. ! The built-in CD player can play back a WMA/ MP3/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer to page 39 for files that can be played back.) ! There is sometimes a delay between starting up disc playback and the sound being issued.
WMA/MP3/WAV Player Introduction of advanced built-in CD player (WMA/ MP3/WAV) operation % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch be- tween the following functions: RPT (repeat play)—RDM (random play)— SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—COMP (compression and BMX)—FF/REV (search method) # To return to the playback display, press BAND.
Section WMA/MP3/WAV Player # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by press- ing FUNCTION. Notes ! After track or folder scanning is finished, nor- mal playback of the tracks will begin again. ! If you turn scan play on during FLD and then return to the playback display, FSCN appears in the display.
WMA/MP3/WAV Player When playing back a WMA/MP3 disc % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play time—FOLDER (folder name)—FILE (file name)—TRK TTL (track title)—ARTIST (artist name)—ALBUM (album title)—COMMENT (comment)—Bit rate # When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- played even after switching to bit rate.
! If an error message such as ERROR-11 is dis- played, refer to the multi-CD player owner’s manual. ! If there are no discs in the multi-CD player ma- gazine, NO DISC is displayed. ! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT...
Multi-CD Player Repeating play There are three repeat play ranges for the multi-CD player: MCD (multi-CD player re- peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re- peat). Press FUNCTION to select RPT. Press c or d to select the repeat range.
Using COMP (compression) and DBE (dy- namic bass emphasis) functions lets you ad- just the sound playback quality of the multi- CD player. Each of the functions has a two- step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at high- er volumes.
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play. Select the repeat range. Refer to Repeating play on page 23.
Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- CD player. Each title can be up to 8 characters long. Play the CD that you want to enter a title for.
Section Multi-CD Player Displaying text information on CD TEXT discs % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play time—DISC TTL (disc title)—DISC ART (disc artist name)—TRK TTL (track title)— TRK ART (track artist name) # If specific information has not been recorded on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO T-TTL).
Section Playing songs on iPod Listening to songs on your iPod You can use this unit to control an iPod adapter, which is sold separately. For details concerning operation, refer to the iPod adapter’s operation manuals. This sec- tion provides information on iPod operations with this unit which differs from that described in the iPod adapter’s operation manual.
Playing songs on iPod Note If you do not operate the list within about 30 sec- onds, the list search is cancelled auto- matically. Displaying text information on iPod Text information recorded on the iPod can be displayed. % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play time—SONG (song title)—ARTIST (artist...
Section Playing songs on iPod ! SHFFL :SNG – Play back songs in a random order within the selected list ! SHFFL :ALB – Select an album randomly, and then play back all the songs in it in order Pausing a song Pause lets you temporarily stop playback of a song.
Section Audio Adjustments Display Equalizer curve CUSTOM Custom EQ FLAT Flat SPR-BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. If you make adjustments to an equalizer curve, the equalizer curve set- ting will be memorized in CUSTOM. ! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound.
Audio Adjustments Press a to turn loudness on. Loudness level (e.g., LOUD :MID) appears in the display. # To turn loudness off, press b. Press c or d to select a desired level. LOW (low)—MID (mid)—HI (high) Using subwoofer output This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
Notes ! The MW/LW tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments. ! The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same source level adjustment volume automatically. ! External unit 1 and external unit 2 are set to the same source level adjustment volume automatically.
Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per- formance from this unit. 1 Function display Shows the function status. Press SOURCE and hold until the unit turns off. Press SOURCE and hold again until function name appears in the display.
Section Other Functions Setting the rear output and subwoofer controller This unit’s rear output (rear speaker leads out- put and RCA rear output) can be used for full- range speaker (R-SP :FUL) or subwoofer (R-SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to R-SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp.
Other Functions Using the AUX source This unit can control up to two auxiliary equip- ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliary equip- ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below.
Appendix Additional Information Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30...
Additional Information ! To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center. ! Condensation may temporarily impair the player’s performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth.
Appendix Additional Information Example of a hierarchy : Folder : File Level 1 Level 2 ! This unit assigns folder numbers. The user cannot assign folder numbers. ! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers. However, practical hierarchy of folder is less than two tiers.
Slope ... –18 dB/oct Gain ... +6 dB to –24 dB Phase ... Normal/Reverse Bass boost: Gain ... +12 dB to 0 dB CD player System ... Compact disc audio system Usable discs ... Compact disc Signal format: Sampling frequency ... 44.1 kHz Number of quantization bits ...
Page 42
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Page 43
Contenido Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 66 Introducción a las funciones avanzadas del reproductor de CD múltiple 66 Repetición de reproducción 67 Reproducción de las pistas en orden aleatorio 67 Exploración de CD y pistas 67 Pausa de la reproducción de un CD 68 Uso de la compresión y del enfatizador de graves 68 Uso de listas de reproducción ITS 68...
Page 44
Contenido – Compatibilidad con audio comprimido 86 Tabla de caracteres rusos 86 Especificaciones 88...
Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo en Alemania. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa-...
Antes de comenzar Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. Importante ! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem- peraturas.
Sección Antes de comenzar ! En el caso de que se produzca una fuga de fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva. ! Para deshacerse de las baterías usadas, cum- pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am- bientales pertinentes, aplicables en su país/ zona.
Funciones básicas 23 4 Qué es cada cosa Unidad principal 1 Botón AUDIO Presione este botón para seleccionar los di- versos controles de calidad del sonido. 2 Botón ATT Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente el 90%.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 81). ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con- trole funciones básicas.
Sintonizador Para escuchar la radio 1 1 1 2 2 2 1 Indicador de banda Muestra en qué banda está sintonizada la radio, MW/LW o FM. 2 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que está sintoni- zada la radio. 3 Indicador de estéreo (5) Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está...
Sección Sintonizador Almacenamiento y recuperación de frecuencias Si se presiona cualquiera de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6, se pueden alma- cenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas con posterioridad presionando un solo botón. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 emisoras FM, seis por cada una de las dos bandas FM, y seis emisoras MW/LW.
Introducción a la operación 1 1 1 5 4 3 RDS (sistema de datos de radio) contiene in- formaciones inaudibles que ayudan a buscar emisoras de radio. 1 Nombre del servicio de programa Muestra el nombre del programa que se está...
Sección Recepción de transmisiones de alarma PTY Cuando se emite el código PTY de emergen- cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa- rece ALARM). Una vez finalizada la transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante- rior. ! Se puede cancelar un anuncio de emer- gencia, presionando TA.
Notas ! La programación regional y las redes regiona- les se organizan de distinta manera según el país (es decir, pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión). ! El número de presintonía puede desaparecer del display si se sintoniza una emisora regio- nal que es diferente de la emisora almacena-...
Page 56
Sección Específico Tipo de programa CULTURE Cultura nacional o regional SCIENCE Naturaleza, ciencia y tecnología VARIED Entretenimiento ligero CHILDREN Programas para niños SOCIAL Temas sociales RELIGION Programas o servicios de asuntos reli- giosos PHONE IN Entrada por teléfono TOURING Programas de viaje; no para anuncios de tráfico LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades...
Reproductor de CD incorporado Reproducción de un CD 1 1 1 1 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista actual. 2 Indicador de número de pista Muestra el número de pista que se está re- produciendo actualmente.
Sección Reproductor de CD incorporado Presione c o d para seleccionar la gama de repetición. ! DSC – Repite el disco actual ! TRK – Sólo repite la pista actual Nota Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance rápido/retroceso durante la repetición TRK, la gama de repetición cambia a DSC.
Reproductor de CD incorporado Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos.
Sección Reproductor de CD incorporado Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter. Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
Reproductor de WMA/ MP3/WAV Reproducción de WMA/ MP3/WAV 1 1 1 2 2 2 1 Indicador del número de carpeta Muestra el número de la carpeta que se está reproduciendo. 2 Indicador de tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ción de la pista (fichero) actual.
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV ! Los discos se reproducen por orden del núme- ro de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.) ! Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará...
Reproductor de WMA/ MP3/WAV Presione FUNCTION para seleccionar RDM. Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en el display. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio en la gama de repetición FLD o DSC seleccionada con anterioridad. # Presione b para desactivar la reproducción aleatoria.
Sección Reproductor de WMA/ MP3/WAV Uso de la compresión y BMX El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro- ducción de sonido de este reproductor. Cada una de las funciones tiene un ajuste de dos pasos.
Reproductor de WMA/ MP3/WAV # Según sea la versión de iTunes grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la información de comentarios. # iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Sección Reproductor de CD múltiple Reproducción de un CD 1 1 1 Se puede usar esta unidad para controlar un re- productor de CD múltiple, que se vende por se- parado. ! Sólo las funciones descritas en este manual son compatibles con los reproductores de CD múltiple de 50 discos.
Reproductor de CD múltiple # Si no se utiliza la función en unos 30 segun- dos, el display volverá automáticamente a la vi- sualización de reproducción. Repetición de reproducción Hay tres gamas de repetición para la repro- ducción de un reproductor de CD múltiple: MCD (repetición de todos los discos del repro- ductor de CD múltiple), TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repetición de disco).
Sección Reproductor de CD múltiple Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en el display. Se reproduci- rán los primeros 10 segundos de cada pista del disco actual (o la primera pista de cada disco). Cuando encuentre la pista (o el disco) deseada(o), presione b para desactivar la exploración.
Reproductor de CD múltiple Creación de una lista de reproducción con la programación ITS Puede utilizar la función ITS para ingresar y re- producir hasta 99 pistas por disco en un máxi- mo de 100 discos (incluidos los títulos de los discos).
Sección Reproductor de CD múltiple Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en el display, y pre- sione FUNCTION para seleccionar ITS. Seleccione la pista deseada presionan- do c o d. Presione b para borrar la pista de la lista de reproducción ITS.
Reproductor de CD múltiple Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter. Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover el cursor hacia atrás en el display.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Para escuchar canciones en su iPod Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador de iPod, que se vende por separado. Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del adaptador de iPod.
Para reproducir canciones en el iPod Presione d para determinar la lista. Se visualizan las listas de la lista selecciona- Repita los pasos 3 y 4 para encontrar una canción que desee escuchar. # Puede comenzar la reproducción por la lista seleccionada manteniendo presionado d.
Sección Para reproducir canciones en el iPod Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (selección aleatoria) Para la reproducción de las canciones en el iPod existen dos métodos de reproducción aleatoria: SHFFL :SNG (reproducir canciones en un orden aleatorio) y SHFFL :ALB (reprodu- cir álbumes en un orden aleatorio).
Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)—EQ (ajuste de la curva de ecualización)—LOUD (sonoridad)—...
Sección Ajustes de audio Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- ción: Visualización Curva de ecualización...
Ajustes de audio Presione c o d para seleccionar la fre- cuencia deseada. Baja: 40—80—100—160 (Hz) Media: 200—500—1k—2k (Hz) Alta: 3k—8k—10k—12k (Hz) Presione a o b para seleccionar el fac- tor Q deseado. 2N—1N—1W—2W Nota Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualizará.
Sección Ajustes de audio Uso del filtro de paso alto Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que las de la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Ajustes de audio Notas ! Después de activar la función F.I.E., utilice el ajuste del balance (consulte la página 75) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que queden equili- brados. ! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.
Sección Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad. 1 Visualización de función Muestra el estado de la función. Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
Otras funciones Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Los equipos auxiliares conectados a esta uni- dad se pueden activar por separado. Al utili- zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente AUX en la página siguiente.
Sección Otras funciones ! Es posible que algunos caracteres no se vi- sualicen correctamente. Presione FUNCTION para seleccionar TITLE. Presione c o d para seleccionar el idio- EUR (idioma europeo)—RUS (ruso) Ahorro del consumo de la batería La activación de esta función le permite aho- rrar consumo de la batería.
Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX (AUX1 o AUX2) como la fuente. Presione SOURCE hasta que AUX aparezca en el display. # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- sible seleccionar AUX.
! Cuando se realiza o recibe una llamada con un teléfono móvil conectado a esta uni- dad. ! Cuando funciona el sistema de orientación por voz de la unidad de navegación Pioneer conectada a esta unidad. El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no Acción se puede ajustar el audio, salvo el control del Limpie el disco.
Información adicional ! No es posible reproducir discos CD-R/CD- RW no finalizados. ! No toque la superficie grabada de los dis- cos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Evite dejar discos en ambientes excesiva- mente calientes o expuestos a la luz solar directa.
Apéndice Información adicional ! Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las can- ciones de la grabación original, los discos WMA/MP3/WAV se reproducirán con una breve pausa entre canciones. ! Las extensiones de fichero como .wma, .mp3 o .wav se deben utilizar adecuada- mente.
Page 87
Información adicional Visualización Carácter Visualización С У Х Ч Ъ Ь Ю Carác- Т Ф Ц Ш, Щ Ы Э Я Apéndice...
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): Bastidor ... 178 × 50 × 162 mm Cara anterior ...
Page 89
Apéndice Información adicional Sintonizador de MW Gama de frecuencias ... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido ... 65 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Gama de frecuencias ... 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable ...
Page 90
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...
Need help?
Do you have a question about the RDS DEH-P40MP and is the answer not in the manual?
Questions and answers