HOFFEN Chef Express CE-2000 Instruction Manual

HOFFEN Chef Express CE-2000 Instruction Manual

Multifunctional
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUKCJA OBSŁUGI
l
INSTRUCTION MANUAL
ROBOTA KUCHENNEGO DO GOTOWANIA HOFFEN CHEF EXPRESS CE-2000

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Chef Express CE-2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOFFEN Chef Express CE-2000

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL ROBOTA KUCHENNEGO DO GOTOWANIA HOFFEN CHEF EXPRESS CE-2000...
  • Page 2: Table Of Contents

    WARUNKI GWARANCJI......................31 GRATULACJE! Dziękujemy za wybór robota kuchennego do gotowania Hoffen Chef Express. To doskonały wybór, nie tylko dlatego, że urządzenie oszczędza Państwa czas, lecz również z uwagi na fakt, że dzięki niemu osiągną Państwo doskonałe efekty gotowania.
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem urządzenia należy • dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki podane w niniejszej instrukcji, aby móc używać go prawidłowo i zrozumieć jego ograniczenia, potencjalne zagrożenia związane jego użytkowaniem oraz uniknąć uszkodzeń. Instrukcję obsługi należy zachować do •...
  • Page 4 z uziemieniem, o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Należy sprawdzić, czy instalacja elektryczna, • do której będzie podłączone urządzenie, jest zabezpieczona bezpiecznikiem automatycznym o wartości co najmniej 10 A. Aby uniknąć porażenia prądem nigdy nie • zanurzaj przewodu, wtyczki urządzenia...
  • Page 5 znajdujących się nad robotem (wiszących szafek, półek) i w jego otoczeniu, aby zapobiec ewentualnym szkodom, które może powodować wydobywająca się z niego para wodna. Zawsze należy upewnić się, że gumowa • uszczelka pierścieniowa ostrzy jest dopasowana do ich łożyska. W przypadku braku tej uszczelki, artykuły spożywcze, które mają...
  • Page 6 one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskały od takiej osoby instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę • urządzeniem. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie nie może być obsługiwane za •...
  • Page 7 Mieszadła motylkowego można używać • wyłącznie z prędkościami od 1 do 3. Koszyka można używać wyłącznie • gotowania produktów żywnościowych przy prędkościach od 1 do 4. Można go używać również, gdy spoczywa na pokrywie, zapobiegając rozpryskiwaniu się żywności. Przed czyszczeniem urządzenia należy •...
  • Page 8 się pary, a w efekcie może dojść do eksplozji pokrywy wraz z wyrzutem gorących płynów. Należy zachować ostrożność podczas • wlewania gorącego płynu do robota, ponieważ może dojść do wyrzucenia płynu z urządzenia na skutek nagłego wytworzenia pary wodnej. Należy unikać kontaktu z parą wydostającą •...
  • Page 9 się żywności na ostrzach, przed jej usunięciem urządzenie należy wyłączyć. Zachować ostrożność podczas obchodzenia • się z ostrzami, szczególnie w trakcie ich demontażu, opróżniania i czyszczenia misy tak, aby uniknąć zranienia się. Zawsze chwytać misę za uchwyt. • Zawsze chwytać koszyk za pomocą zaczepu •...
  • Page 10 w misie. Nigdy nie należy używać innych narzędzi do mieszania, np. metalowych lub drewnianych łyżek itp. Takie narzędzia mogą zablokować się w ostrzach, co grozi zranieniem. Należy zablokować pokrywę misy przed • włożeniem łopatki przez otwór w pokrywie. Należy systematycznie kontrolować stan •...
  • Page 11 Użycie części lub akcesoriów niezalecanych • lub niedostarczonych przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem obrażenia ciała. Nie wolno używać urządzenia jeżeli nie • działa prawidłowo lub jest w jakimkolwiek stopniu uszkodzone. Każda naprawa czynność serwisowa inna niż czyszczenie musi być przeprowadzana przez wykwalifikowany serwis Nie wolno używać...
  • Page 12: Symbole

    2. SYMBOLE OBROTY PRZECIWNE PRZYCISK TIMER DO RUCHU WSKAZÓWEK TEMPERATURY ZEGARA TRYB WYRABIANIA TRYB WYTWARZANIA WAGA CIASTA PARY PRZYCISK PRZYCISK PRZYCISK TURBO WŁ/WYŁ START STOP 3. OPIS URZĄDZENIA Opis robota kuchennego do gotowania 1 Misa ze stali nierdzewnej 2 Uchwyt misy 3 Pokrywa 4 Miarka 5 Uszczelka pierścieniowa pokrywy...
  • Page 13: Przed Pierwszym Użyciem Robota

    4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ROBOTA Aby zapobiec ślizganiu się urządzenia, zawsze należy stawiać je na czystej, stabilnej, równej i nienagrzewającej się powierzchni. Przed pierwszym użyciem robota kuchennego należy tak dostosować warunki, aby stał on na poziomej, czystej i stabilnej powierzchni, zapobiegając w ten sposób jego ślizganiu się. Ma to podstawowe znaczenie dla prawidłowego działania wagi.
  • Page 14: Kalibracja Wagi

    5. KALIBRACJA WAGI 1. Nacisnąć przycisk WAGA ( ). Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony symbol wagi i wartość 0 g (rysunek 1). 2. Nacisnąć jednocześnie przycisk START/STOP i przycisk WAGA przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat CAL, a po nim wartość 3000 g. UWAGA –...
  • Page 15: Akcesoria

    aż całkowicie ostygnie. • Należy upewnić się, że bolce styków (rysunek 1) nie są mokre, zanieczyszczone pyłem lub innymi substancjami zewnętrznymi. • Należy upewnić się, że urządzenie jest dobrze zabezpieczone. oraz sprawdzać, czy ruchome części są prawidłowo dopasowane i czy nie są uszkodzone.
  • Page 16 OSTRZEŻENIE : W przypadku, gdy nie można zdjąć misy z korpusu urządzenia po zakończeniu programu lub gdy włączony jest tryb pauzy, nacisnąć przycisk funkcji "OBROTY PRZECIWNE DO RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA" przez 2 sekundy. Tę czynność należy wykonać z pokrywą założoną na misę. OSTRZEŻENIE: Jeżeli pokrywa jest umieszczona nieprawidłowo, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat “LID”...
  • Page 17 Aby otworzyć pokrywę, należy pociągnąć do siebie przycisk uchwytu (rysunek 1). Aby ponownie zamknąć pokrywę, należy ustawić otwór w tylnej części pokrywy na misie (rysunek 2). Nacisnąć pokrywę w dół na uchwycie misy, do momentu "kliknięcia" (rysunek 3). Teraz można wstawić misę do robota. Z uchwytem skierowanym do przodu, pod kątem prostym do korpusu urządzenia, docisnąć...
  • Page 18 OSTRZEŻENIE: Zespół noży należy zawsze prawidłowo montować na dnie misy. Blokada jest aktywowana, gdy wszystkie części będą idealnie dopasowane. Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami. Noże są ostre i można się nimi zranić. Częste mycie zespołu noży w zmywarce do naczyń...
  • Page 19 Demontaż koszyka Aby wyjąć koszyk z misy, należy postępować następująco: Zdjąć pokrywę misy pociągając do siebie przycisk na uchwycie. Chwycić łopatkę za uchwyt (rysunek 4) i zbliżyć zaczep do nacięcia w koszyku (rysunek 5). Trzymając łopatkę pionowo (pod kątem 90°), włożyć...
  • Page 20: Obsługa

    8. OBSŁUGA Korpus urządzenia Podstawa misy Przewód zasilający Złącze dolne Przyciski Panel sterowania + i - Wyświetlacz Przyciski cyfrowy Przycisk Regulator Start/Stop obrotów Funkcja Turbo Regulator temperatury Funkcja obrotów Funkcja Funkcja przeciwnych WŁ/WYŁ wagi do ruchu wskazówek zegara...
  • Page 21 Przycisk WŁ/WYŁ służy do włączania i wyłączania urządzenia: urządzenie należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni odpornej na działanie ciepła. Upewnić się, że urządzenie znajduje się z dala od kuchenki lub zlewu kuchennego. Wyciągnąć kabel elektryczny, podłączyć go do gniazdka sieciowego i nacisnąć przycisk WŁ/ WYŁ...
  • Page 22 Funkcja wagi (rysunek 1) Funkcja "WAGA" umożliwia ważenie wszystkich składników bezpośrednio w misie miksującej oraz w przystawce do gotowania na parze w zakresie do 3000 g. Po włożeniu misy do robota, nacisnąć przycisk funkcji "WAGA". Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony symbol (rysunek 2).
  • Page 23 Regulacja czasu (Timer) (rysunek 1) Aby ustawić czas należy nacisnąć przyciski "-" i "+",. Czas można definiować w przedziale od 1 sekundy do maksymalnie 60 minut. Nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby szybciej wydłużyć jednostkę czasu na wyświetlaczu timera. Nacisnąć jednocześnie oba przyciski "-" i "+", aby timer wskazywał...
  • Page 24 Funkcja Turbo (rysunek 1) Użycie funkcji Turbo jest najszybszym i najbardziej intensywnym sposobem rozdrabniania/mielenia/ mielenia na proszek oraz mieszania składników. Jest używana głównie w przypadku obróbki takich produktów spożywczych jak twardy ser, czekolada, ciecierzyca i lód. Aby włączyć tę funkcję należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Turbo. Funkcji Turbo nie wolno używać, gdy założone jest mieszadło motylkowe.
  • Page 25: Przystawka Do Gotowania Na Parze

    9. PRZYSTAWKA DO GOTOWANIA NA PARZE Przystawka do gotowania na parze przeznaczona jest do przyrządzania zdrowych posiłków. Ta bardzo praktyczna i funkcjonalna przystawka umożliwia szybkie przygotowywanie zdrowych potraw z wszystkich rodzajów warzyw, ryb (w całości lub w porcjach), owoców morza, mięsa i pysznych deserów. Wszystkie komponenty przystawki do gotowania na parze można zmywać...
  • Page 26 minut dolać 250 g wody. Poziom wody w misie musi być zawsze niższy od poziomu maksymalnego (MAX 2 l). 2. Ustawić podstawę przystawki do gotowania na parze na misie, ze strzałką wskazującą położenie skierowaną do przodu i szczeliną w podstawie przystawki skierowaną do tyłu. 3.
  • Page 27: Tabela Czasów Gotowania

    10. TABELA CZASÓW GOTOWANIA Aby rozpocząć gotowanie na parze, należy wlać wodę do misy, ustawić prędkość obrotową na 2, wybrać temperaturę 120°C i postępować zgodnie z informacjami podanymi w poniższej tabeli. CZAS GOTOWANIA ILOŚCI W (W MINUTACH) WARZYWA SPOSÓB CIĘCIA GRAMACH BEZ GRZANIA WSTĘPNEGO...
  • Page 28: Czyszczenie

    11. CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i odczekać aż ostygnie. • Robot kuchenny należy czyścić wilgotną szmatką z niewielką ilością płynu do zmywania naczyń, a następnie odczekać aż wyschnie. • Nie czyścić robota produktami do czyszczenia, rozpuszczalnikami ani produktami |o działaniu ściernym.
  • Page 29: Rozwiązywanie Problemów

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW To urządzenie jest wyposażone w elektroniczny układ wykrywający wszelkie anomalie, jak np. przegrzanie silnika, przeciążenie misy, itp. W poniższej tabeli podano opisy możliwych problemów wraz z odpowiadającymi im komunikatami na wyświetlaczu, jakie mogą wystąpić oraz sposoby ich rozwiązywania. PROBLEM KOMUNIKAT PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE...
  • Page 30: Usuwanie Opakowań I/Lub Zużytych Urządzeń Elektrycznych

    PROBLEM CO ZROBIĆ? Nie można włączyć urządzenia. - Sprawdzić, czy kabel zasilający został prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego. - Nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ, aby włączyć urządzenie (zobacz str. 21). - Sprawdzić, czy misa i pokrywa są prawidłowo zamontowane. (zobacz str. 15-17). Urządzenie nie nagrzewa się.
  • Page 31: Dane Techniczne

    Uwaga:Zalecamy zachować opakowanie i oryginalne zabezpieczenia transportowe dla serwisu technicznego na wypadek nieprawidłowego działania urządzenia. Pozwoli to lepiej zabezpieczyć Państwa robot kuchenny podczas transportu. 14. DANE TECHNICZNE • Zasilanie elektryczne: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Zużycie energii: maks. 1500W, silnik 500W / grzałka 1000W •...
  • Page 32 Karta gwarancyjna 1. Stempel ...................... 2. Data sprzedaży ..................3. Podpis ......................ROBOT KUCHENNY WIELOFUNKCYJNY 4. Nazwa sprzętu ..................CE-2000 5. Model sprzętu ..................6. Nr seryjny lub nr partii ................Ogólne warunki gwarancji 1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 24 miesięcy od daty zakupu produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną...
  • Page 33 9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikajacych z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121). 10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Producent („Gwarant”): Jeronimo Martins Polska S.A.
  • Page 34 To make the best of the potential that the Hoffen Chef Express has to offer, we recommend that you read this Instruction Manual carefully, as it contains important instructions on the operation and characteristics of the Hoffen Chef Express cooking machine.
  • Page 35: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions in this manual carefully • before using your appliance for the first time, so you can use it properly and understand its limitations, potential associated hazards, and prevent damages. Retain the instruction manual for future •...
  • Page 36 water or any other type of liquid. For cleaning, use only a damp cloth. Do not allow water or dirt into the appliance. This appliance is intended for domestic use • and complies with the safety standards in force. Do not use the appliance outdoors. •...
  • Page 37 products, such as curtains, towels or any other combustible material. Keep the appliance and its cable out of the • reach of children. The appliance is not intended for use by • persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or with lack of experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its safe use and as long as they understand the risks involved.
  • Page 38 Do not allow the cable to hand over the edges • of the table or worktop, or allow the appliance or cord to be in contact with hot surfaces. Never insert tools into the appliance when it is • in operation. The butterfly must only be used with speeds •...
  • Page 39 Do not touch the moving parts of the appliance. • Do not use the appliance when the bowl is empty. Do not touch the food directly when it is inside • the bowl. Ensure that the bowl and its lid are correctly •...
  • Page 40 Never sterilize the bowl or any part of the • appliance in a sterilizer of microwave. Make sure not to fill the bowl beyond the • maximum level indicated (2 litres). If the bowl is too full, it can cause the projection of liquids or overflow through the opening of the lid.
  • Page 41 a prolonged period of time, disconnect it from the mains supply, as you would do with most electrical appliances. Disconnect the appliance and remove the plug • before moving the accessories or touching parts that move when in use. Keep the appliance in a dry place.
  • Page 42: Symbols

    2. SYMBOLS TEMPERATURE COUNTER-CLOCKWISE TIMER BUTTON SPEED SCALE DOUGH MODE STEAM MODE ON/OFF BUTTON START/STOP TURBO BUTTON (TURN ON/ TURN OFF) BUTTON 3. DESCRIPTION OF APPLIANCE Description of the cooking machine 1. Stainless steel bowl 2. Bowl handle 3. Lid 4.
  • Page 43: Before Using Your Hoffen Chef Express For The First Time

    Be sure to place the appliance on a clean, solid, even and not heatable surface, so that it does not slip. Before you use your Hoffen Chef Express cooking machine cooker for the first time, be sure to place it on a horizontal, clean and stable surface, so that it does not slip. This procedure is extremely important for the proper functioning of the scale.
  • Page 44: Calibration Of The Scale

    (Err). In this case, start the calibration procedure once again. NOTE – When weighing, do not touch or lean anything against the Hoffen Chef Express cooking machine and ensure that nothing is underneath the appliance. Ensure that the power cord is not stretched, so as not to interfere with the balance of the appliance.
  • Page 45: Accessories

    particularities that may affect the operation of the appliance. • Do not open the lid while the appliance is working. • Do not leave the appliance unattended while it is working. • Be careful when inserting and removing accessories, as the blades are very sharp. Avoid touching directly on the blades.
  • Page 46 CAUTION: If you are unable to remove the bowl from the body of the appliance at the end of the programme or while it is in pause mode, press the function button "COUNTER-CLOCKWISE SPEED" for 2 seconds. This procedure should be done with the lid placed on the bowl. CAUTION: If the lid is not inserted properly, the message “LID”...
  • Page 47 To open the lid, pull the handle button towards you (picture 1). To close the lid again, fit the opening at the back of the lid on the bowl (picture 2). Press the lid downwards on the bowl handle until you hear a “click”...
  • Page 48 CAUTION: The blades must always be inserted properly at the bottom of the bowl. The locking system is activated as soon as all the parts fit perfectly. take care when handling the blades. The blades are sharp and might hurt you. Frequently washing the blades in the washing machine is not recommended.
  • Page 49 How to remove the simmering basket To remove the basket from the bowl, proceed as follows: Remove the lid of the bowl, by pulling the button on the handle towards you. Hold the spatula by the handle (picture 4) and place the hook near the notch of the basket (picture 5).
  • Page 50: Operation

    8. OPERATION Body of appliance Bowl support Power cord Lower coupler Buttons Control Panel +and - Digital display Start/Stop Speed button regulator Turbo function Temperature regulator Counter- clock speed On/Off Scale function function function...
  • Page 51 ON/OFF button to turn on/off the appliance: Place the appliance on a flat, stable heat- resistant surface. Make sure the appliance is not close to an oven or kitchen sink. Pull out the electric cable, connect it to the mains supply and turn the ON/OFF button, on the front panel.
  • Page 52 Scale function (picture 1) The "SCALE" function allows you to weigh all ingredients directly in the mixing bowl and in the steamer up to 3000 g. When the bowl is in place, press the "SCALE" function button. The display will show (picture Add the first ingredient and check the quantity on the display.
  • Page 53 Timer button or Timer (picture 1) Press buttons "-" and "+" to regulate the time. Time can be defined between 1 second and a maximum of 60 minutes. Press and hold the button to increment the timer display. Press both "-"...
  • Page 54 Turbo function (picture 1) The Turbo function is the quickest and most intensive way of chop/grind/powder and mix ingredients. Used mainly with food such as hard cheese, chocolate, chickpeas and ice. To activate the function, press and hold the Turbo button. The Turbo function should never be used together with the butterfly.
  • Page 55: Steamer

    9. STEAMER You can use the Hoffen Chef Express steamer accessory to steam-cook healthy meals. Very practical and functional, with this accessory you can prepare quickly and in a healthy way all types of vegetables, fish (whole or in portions), shellfish, meat and delicious desserts. All steamer components are dishwasher-proof.
  • Page 56 2. Position the base of the steamer on the bowl, with the position indicating arrow facing forward and the slot at the base of the steamer facing backwards. 3. Fill the base of the steamer and the tray loosely with food; it should be enough to guarantee an even distribution of steam and, ensuring that ingredients are cooked better.
  • Page 57: Table Of Cooking Times

    10. TABLE OF COOKING TIMES To start steam-cooking, pour water into the bowl, set the speed at 2, select the temperature at 120°C and follow the indications in the table below. COOKING TIME QUANTITIES IN (IN MINUTES) VEGETABLES CUTTING GRAMMES WITHOUT PRE- HEATING Carrots...
  • Page 58: Cleaning

    11. CLEANING • Turn the appliance off and let it cool down before cleaning. • Clean your Hoffen Chef Express cooking machine with a damp cloth and some dishwashing soap and let it dry. • Do not clean the cooking machine with cleaning products, solvents, or with abrasive products.
  • Page 59: Troubleshooting

    12. TROUBLESHOOTING This appliance is equipped with an electronic system to detect any anomalies, such as engine overheating, excess weight in the bowl, etc. The table below describes possible anomalies that may occur, and how to solve them. PROBLEM INDICATION CAUSE SOLUTION Press buttons “-”...
  • Page 60: Elimination Of The Packaging And/Or Electrical Equipment Not In Use

    PROBLEM WHAT TO DO? The appliance cannot be - Check if the connecting cable is properly switched on. plugged in. - Press button ON/OFF to switch on the appliance (see p. 51). - Check if the bowl and lid are placed correctly (see p.
  • Page 61: Technical Data

    14. TECHNICAL DATA • Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz • Power consumption: Max. 1500W, Engine 500W / Heating 10OOW • Bowl: 2 l capacity • Maximum error margin of scale: 1.5% of used weight (500 g). • Net weight: 6.6 Kg •...

Table of Contents

Save PDF