Page 2
Activecam 3.3 User Manual Before using, please read the user manual carefully.
Page 3
All the contents of the manual are subject to change without prior notice. Minimum system requirements System requirements Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X version: 10.8.0 or up Operating Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 system MSDC Mac OS X version: 10.0.0 or up Intel Pentium 1GHz or faster Minimum 1GB...
Page 4
Product illustration Lens Remote control IR sensor Notification LED Recording LED indicator Menu button Display Microphon...
Page 5
Shutter / recording button / OK button Power / Mode button Battery compartment Speaker MicroSD memory WiFi button / Down button MicroUSB port HDMI port...
Page 6
Battery charging USB cable Using a USB port: You can also charge your camera by connecting it to a computer's USB port using a USB cable. It is not necessary to turn on the camera in order to charge it. Using a car charger: The charging process starts automatically when you connect the camera to a car...
Page 7
charger. It is not necessary to turn on the camera in order to charge it. Memory card insertion / removal Insert a TF memory card into the camera card slot according to the indicated direction, and make sure that it is properly secured. In order to remove the card from the slot, push it gently to unlock it and then pull it out.
Page 8
Note: If the camera is on, it turns off automatically just after the card insertion. In order to start to use it, you need to turn the camera on again. If a memory card is not recognized, remove it and then insert it into the camera card slot again.
Page 9
Operations Turning on / off Press and hold the Power button to turn the device on / off. Switching between modes The camera supports four operation modes. Short press the Mode button to switch between the camera modes: sports camera mode - car camera mode - photo mode - preview mode. Sports camera mode Car camera mode Photo mode...
Page 10
Preview mode Note: The moment the camera turns off it remembers the current mode and activates it once turned on again. Sports camera mode Turn on the camera and press the Mode button to enter the sports camera mode. Press the OK button to start recording. Press it again to stop.
Page 11
Car camera mode Turn on the camera and press the Mode button to enter the car camera mode. Press the OK button to start recording. Press it again to stop. 1. Current mode; 2. Video quality; 3. Video size: FHD(30FPS)/HD(60FPS)/HD(30FPS); 4.
Page 12
Photo mode Turn on the camera and press the Mode button to enter the photo mode. Press the OK button to take a photo. 1. Current mode; 2. Photo size: 3M/5M/8M/10M/12M; 3. Photo quality; 4. Number of photos you can take before the memory card runs out of space;...
Page 13
Settings Press the Menu button to open the system settings interface. Settings menu Preview mode menu Sports camera / car Photo mode menu camera mode menu Video mode settings (sports camera / car camera mode) In the video mode, press the Menu button to open the video settings window. Short press the Power button to open the device settings window.
Page 14
Photo mode settings In the photo mode, press the Menu button to open the photo settings window. Short press the Power button to open the device settings window. Press the WiFi / Down button to switch between menu functions. Press the OK button to confirm. - Resolution: 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2M / VGA / 1.3M - Photo quality: Excellent, Good, Normal - Sharpness: - Centre, Multiple points, Single point...
Page 15
Remote control Buttons description Signal transmission port Power button Video recording button Shutter button Note: The function of the Power button on the remote control is to turn off the camera only. It cannot be used to turn the device on.
Page 16
TV connection Use the HDMI cable to connect the camera to a HD TV. Now, the files stored in the camera's memory card can be displayed on a TV screen.
Page 17
Press the WiFi / Down button to enable WiFi. Go to the setting menu of your smartphone or tablet and select the network, e.g.: ActiveCam 3.3(WDV6000). Enter the password: „1234567890” Run SYMAGIX app on your device. Now, you can see live images from your camera on your smartphone or tablet.
Page 18
Activecam 3.3 User Manual Instrukcja użytkownika Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
Page 19
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie lub rozszerzeniu bez konieczności powiadomienia użytkownika Minimalne wymagania systemowe Wymagania systemowe Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X ver: 10.8.0 lub wyższa System Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 Operacyjny MSDC Mac OS X ver: 10.0.0 lub wyższa...
Page 21
Przycisk wł/wył nagrywania, wykonywania Przycisk Power zdjęcia/ Przycisk OK zatwierdzenie) (włącznik ) / Przycisk trybu Bateria (Mode) Głośnik Wł/Wył Wifi/ Port karty Przycisk kierunku (w dół) Port microUSB Interfejs HDMI...
Page 22
Ładowanie baterii Przewód USB Za pośrednictwem USB: baterię można również podładować po podłączeniu kamery do komputera za pomocą przewodu USB. Kamera nie musi być wówczas włączona...
Page 23
Za pomocą ładowarki samochodowej: po podłączeniu kamery do ładowarki w samochodzie rozpoczęty zostanie proces ładowania baterii. Kamera nie musi być wówczas włączona. Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci TF Wsuń kartę pamięci TF do portu kart zgodnie z podanym kierunkiem i upewnij się, że została ona poprawnie zamocowana.
Page 24
Uwaga: Po wpięciu karty Micro SD do włączonej kamery, kamera automatycznie wyłączy się. Aby rozpocząć pracę z wpiętą kartą pamięci, należy ponownie ją włączyć. Jeśli dana karta pamięci nie jest kompatybilna z urządzeniem, należy wyjąć ją i włożyć ponownie lub spróbować użyć innej karty. Zalecane jest używanie szybkich kart pamięci Micro SD, klasy 6 lub 10.
Page 25
Instrukcja użytkowania Włączanie I wyłączanie Wciśnij długo przycisk włącznika (Power), aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Zmiana trybu pracy Kamera ma wbudowane cztery tryby pracy. Aby zmienić tryb należy wcisnąć krótko przycisk trybu (Mode): Tryb kamery sportowej, tryb kamery, tryb aparatu, tryb przeglądania. Tryb kamery Tryb kamery Tryb aparatu...
Page 26
Tryb Uwaga: Wyłączenie kamery w danym trybie spowoduje zapamiętanie przez system wybranego trybu. Ponowne uruchomienie kamery włączy ostatnio wybierany tryb. Tryb kamery Po włączeniu zasilania , naciśnij przycisk trybu (Mode), aby przejść w tryb kamery sportowej, Naciśnij przycisk OK aby uruchomić nagrywanie, naciśnij ponownie, aby zatrzymać nagrywanie. 1.
Page 27
3. Rozmiar wideo: FHD 1080P(30FPS) / HD 720P(60FPS) / HD 720P(30FPS 4. Czas narywania; 5. Wskaźnik baterii. Tryb kamery samochodowej Po włączeniu zasilania, naciśnij przycisk trybu (Mode), aby przejść w tryb kamery samochodowej. Naciśnij przycisk OK aby uruchomić nagrywanie, naciśnij ponownie, aby zatrzymać...
Page 28
Uwaga: W trybie kamery samochodowej długość pliku wideo wynosi 3 minuty. Jeżeli karta pamięci zostanie zapełniona podczas nagrywania, najstarszy plik wideo zostanie nadpisany. Tryb aparatu Po włączeniu zasilania , naciśnij przycisk trybu (Mode), aby przejść w tryb aparatu. Naciśnij przycisk OK aby wykonać...
Page 29
Tryb przeglądania Po włączeniu zasilania , naciśnij przycisk trybu (Mode), aby przejść w tryb przeglądania. Z menu można wybrać podgląd poszczególnych trybów: wybierz CAR aby przeglądać wideo nagrane w trybie kamery samochodowej; wybierz VIDEO aby przeglądać wideo nagrane w trybie kamery ;...
Page 30
Opcje Aby otworzyć opcje systemowe, wciśnij przycisk Menu. Menu ustawień Menu dla trybu kamery Menu dla trybu aparatu Menu dla trybu urządzenia przeglądania oraz trybu kamery samochodowej Ustawienia trybu nagrywania (tryb kamery oraz tryb kamery samochodowej) W trybie nagrywania, wciśnij przycisk Menu, aby otworzyć okno ustawień wideo. Aby przejść do menu ustawień...
Page 31
pomocą przycisku WiFi/Kierunku, zatwierdzanie – przycisk OK. - Rozdzielczość: 1080P (30 fps) / 720P (60 fps) / 720P (30 fps) - Jakość wideo: Bardzo dobra, Dobra, Normalna - Balans bieli: Auto / Dzień / Pochmurnie / Sztuczne światło / Świetlówka - Ekspozycji: dostosuj jasność...
Page 32
- Rozdzielczość:12M/10M/8M/5M/3M/2M/VGA/1.3M - Jakość zdjęć: Bardzo dobra, Dobra, Normalna - Ostrość: Centralnie, Multi, Punkt - Balans bieli: Auto / Dzień / Pochmurnie / Sztuczne światło / Świetlówka - ISO: Auto/100/200/400 - Ekspozycja: - 2~+2 - Samowyzwalacz: Wył./2s/10s/Podwójny - Zdjęcia seryjne: Wył./3/5/10 Ustawienia trybu podglądu W trybie nagrywania, wciśnij przycisk Menu, aby otworzyć...
Page 33
- Chroń Wybierz funkcję , aby nadać danemu plikowi status pliku chronionego przed przypadkowym usunięciem. Dostępne opcje to: pojedynczy / chroń wszystkie / nie chroń wszystkich - Usuń Aby usunąć pliki w trybie przeglądania wciśnij przycisk Menu. Możliwość usunięcia pojedynczego pliku lub wszystkich.
Page 34
Pilot Przyciski funkcyjne Port transmisji sygnału Przycisk wyłączania urządzenia Przycisk nagrywania wideo Przycisk wykonywania zdjęć Uwaga: Przyciskiem Power znajdującym się na pilocie można tylko wyłączyć kamerę, nie można jej włączyć.
Page 35
Podłączenie do telewizora Aby odtworzyć pliki na telewizorze podłącz urządzenie do telewizora HD używając w tym celu przewodu HDMI. Pliki zapisane na karcie pamięci kamery można teraz odtworzyć na ekranie telewizora...
Page 36
Aplikacja kamery Łączenie z ActiveCam 3.3 Aplikacja SYMAGIX umożliwia zdalną obsługę kamery za pośrednictwem smartfonu lub tabletu. Oprócz tego oferuje ona również funkcję kontroli nad zarejestrowanymi danymi jak przeglądanie zdjęć ( nie można przeglądać plików- wideo), przesyłanie filmów z karty pamięci kamery na pamięć smartfonu lub tabletu, a także podgląd obrazu „na żywo”.
Page 37
ActiveCam 3.3 (WDV6000). Wprowadź hasło: „1234567890” Otwórz aplikację SYMAGIX na swoim urządzeniu. Obrazy z kamery będzie wyświetlany na twoim smartfonie / tablecie. Uwaga: - Pliki Foto i Wideo zapisywane są na karcie pamięci znajdującej się w kamerze. Jeżeli chcemy szybko zarchiwizować...
Page 38
Activecam 3.3 Uživatelská příručka Před použitím si pozorně pročtěte tento návod.
Page 39
Obsah návodu se může změnit bez předchozího oznámení. Minimální systémové požadavky Systémové požadavky Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X verze 10.8.0 nebo novější Operační Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 systém MSDC Mac OS X verze: 10.0.0 nebo novější Intel Pentium 1GHz nebo rychlejší...
Page 40
Obrázek produktu Objektiv IR čidlo dálkového Notifikační LED kontrolka Tlačítko menu Displej Mikrofon...
Page 41
Tlačítko závěrky / nahrávání Tlačítko OK Tlačítko napájení / režim Prostor pro baterie Reproduktor Slot Tlačítko WiFi / Tlačítko dolů MicroUSB port HDMI port...
Page 42
Nabití akumulátoru kabel USB Pomocí USB portu. Fotoaparát lze také nabít připojením do USB portu počítače za pomoci USB kabelu. Pro nabití není nutné jej zapnout. Pomocí autonabíječky. Proces nabíjení se spustí automaticky po připojení fotoaparátu k...
Page 43
autonabíječce. Pro nabití není nutné jej zapnout. Vložení / vyjmutí paměťové karty Vložte paměťovou kartu TF do Micro slotu fotoaparátu v naznačeném směru a přesvědčte se, že je správně zajištěna. Vyjmutí správným způsobem znamená její jemné zatlačení pro uvolnění a její následné vyjmutí,...
Page 44
Poznámka: Pokud je fotoaparát zapnut, po vložení karty se automaticky vypne. Abyste jej mohli používat, je nutné je znovu zapnout. Pokud nedojde k rozpoznání paměťové karty, vyjměte ji a znovu do slotu zasuňte. Pokud toto nebude účinné, zkuste použít jinou kartu. Doporučujeme používat MicroSD karty se Speed Class 6 nebo 10.
Page 45
Provoz Zapnutí / vypnutí Pro zapnutí nebo vypnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení. Přepínání mezi režimy Fotoaparát podporuje čtyři provozní režimy. Mezi režimy fotoaparátu přepínáte krátkým stiskem tlačítka režim. Režim sportovní kamery - režim automobilové kamery - režim fotografování - režim náhledu. Režim sportovní...
Page 46
Režim náhledu Poznámka: Ve chvíli, kdy se fotoaparát vypne, uloží aktuální režim, který po zapnutí aktivuje. Režim sportovní kamery Zapněte fotoaparát a stisknutím tlačítka režim spustíte režim sportovní kamery. Stiskem tlačítka OK začnete nahrávat. Opětovným stiskem OK nahrávání zastavíte. 1. Aktuální režim; 2.
Page 47
Režim automobilové kamery Fotoaparát zapněte a stiskem tlačítka režim se přepněte do režimu automobilové kamery. Stiskem tlačítka OK začnete nahrávat. Opětovným stiskem OK nahrávání zastavíte. 1. Aktuální režim; 2. Kvalita videa; 3. Velikost videa: FHD(30FPS)/HD(60FPS)/HD(30FPS); 4. Čas nahrávání; 5. Úroveň baterie Poznámka: Maximální...
Page 48
Režim fotografování Zapněte fotoaparát a stiskem tlačítka režim se přepněte do režimu fotografování. Stiskem tlačítka OK pořídíte snímek. 1. Aktuální režim; 2. Velikost fotografie: 3M/5M/8M/10M/12M; 3. Kvalita fotografie: 4. Počet fotografií, které můžete pořídit, než na paměťové kartě dojde místo; 5.
Page 49
Nastavení Stiskem tlačítka menu otevřete rozhraní nastavení systému. Menu nastavení Menu režimu náhledu Menu režimu sportovní Menu režimu kamery /automobilové fotografování kamery Nastavení režimu videa / automobilové kamery V režimu videa stiskněte tlačítko menu pro otevření okna nastavení videa. Krátkým stiskem tlačítka napájení...
Page 50
Nastavení režimu fotografování V režimu fotografování stiskněte tlačítko menu pro otevření okna nastavení fotografování. Krátkým stiskem tlačítka napájení otevřete okno nastavení zařízení. Stiskem tlačítka WiFi/dolů přepínáte mezi funkcemi menu. Stiskem tlačítka OK potvrdíte. - Rozlišení: 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2M / VGA / 1.3M - Kvalita fotografie: Vynikající, Dobrá, Běžná...
Page 51
Dálkové ovládání Popis tlačítek Port přenosu signálu Tlačítko napájení Tlačítko nahrávání videa Tlačítko závěrky Poznámka: Funkcí tlačítko napájení na dálkovém ovládání je pouze vypnutí fotoaparátu. Nelze jej použít k zapnutí zařízení.
Page 52
TV připojení Pomocí HDMI kabelu připojte fotoaparát k HD TV. Soubory na paměťové kartě fotoaparátu lze nyní zobrazit na televizní obrazovce.
Page 53
Aplikace SYMAGIX Instalace a připojení Aplikace SYMAGIX umožní provoz fotoaparátu na dálku pomocí smartfonu nebo tabletu. Umožňuje také správu nahraných datových souborů. Lze ji použít pro prohlížení fotografií (prohlížení video souborů není dostupné), kopírovat soubory z paměťové karty fotoaparátu do vnitřní paměti smartfonu nebo tabletu a zobraz živý...
Page 54
Activecam 3.3 Užívateľská príručka Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod.
Page 55
Obsah návodu sa môže zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia. Minimálne systémové požiadavky Systémové požiadavky Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X verzia 10.8.0 alebo novšia Operačný Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 systém MSDC Mac OS X verzia: 10.0.0 alebo novšia Intel Pentium 1GHz alebo rýchlejší...
Page 56
Obrázok produktu Objektív IR senzor diakového Notifikačná LED kontrolka Tlačidlo menu Displej Mikrofón...
Page 57
Tlačidlo uzávierky / nahrávania Tlačidlo OK Tlačidlo napájania / režim Priestor pre batérie Reprodu Slot Tlačidlo WiFi / Tlačidlo nadol MicroUSB port HDMI port...
Page 58
Nabitie akumulátora kábel USB Pomocou USB portu. Fotoaparát možno tiež nabiť pripojením do USB portu počítača pomocou USB kábla. Na nabitie nie je nutné ho zapnúť. Pomocou autonabíjačky. Proces nabíjania sa spustí automaticky po pripojení fotoaparátu k...
Page 59
autonabíjačke. Na nabitie nie je nutné ho zapnúť. Vloženie / vybratie pamäťovej karty Vložte pamäťovú kartu TF do Micro slotu fotoaparátu v naznačenom smere a presvedčte sa, že je správne zaistená.. Vybratie správnym spôsobom znamená jej jemné zatlačenie pre uvoľnenie a jej následné vybratie.
Page 60
Poznámka: Pokiaľ je fotoaparát zapnutý, po vložení karty sa automaticky vypne. Aby ste ho mohli používať, je nutné ho znovu zapnúť. Pokiaľ nedôjde k rozpoznaniu pamäťovej karty, vyberte ju a znovu do slotu zasuňte. Pokiaľ toto nebude účinné, skúste použiť inú kartu. Odporúčame používať...
Page 61
Prevádzky Zapnutie / vypnutie Na zapnutie alebo vypnutie zariadenia stlačte a podržte tlačidlo napájania. Prepínanie medzi režimami Fotoaparát podporuje štyri prevádzkové režimy. Medzi režimami fotoaparátu prepínate krátkym stlačením tlačidla režim. režim športovej kamery - režim automobilovej kamery - režim fotografovania - režim náhľadu.
Page 62
Režim náhľadu Poznámka: Vo chvíli, keď sa fotoaparát vypne, uloží aktuálny režim, ktorý sa po zapnutí aktivuje. Režim športovej kamery Zapnite fotoaparát a stlačením tlačidla režim spustíte režim športovej kamery. Stlačením tlačidla OK začnete nahrávať. Opätovným stlačením OK nahrávanie zastavíte. 1.
Page 63
Režim automobilovej kamery Fotoaparát zapnite a stlačením tlačidla režim sa prepnete do režimu automobilovej kamery. Stlačením tlačidla OK začnete nahrávať. Opätovným stlačením OK nahrávanie zastavíte. 1. Aktuálny režim; 2. Kvalita videa; 3. Veľkosť videa: FHD(30FPS)/HD(60FPS)/HD(30FPS); 4. Čas nahrávania; 5. Úroveň batérie Poznámka: Maximálna dĺžka videosúboru v režime automobilovej kamery činí...
Page 64
Režim fotografovania Zapnite fotoaparát a stlačením tlačidla režim sa prepnite do režimu Stlačením tlačidla OK spravíte snímku. fotografovania. 1. Aktuálny režim; 2. Veľkosť fotografie: 3M/5M/8M/10M/12M; 3. Kvalita fotografie: 4. Počet fotografií, ktoré môžete spraviť, než na pamäťovej karte dôjde miesto; 5.
Page 65
Nastavenia Stlačením tlačidla menu otvoríte rozhranie nastavení systému. Menu režimu náhľadu Menu nastavení Menu režimu športovej Menu režimu kamery /automobilovej Nastavenia režimu videa / automobilovej kamery V režime videa stlačíte tlačidlo menu na otvorení okna nastavení videa. Krátkym stlačením tlačidla napájania otvoríte okno nastavenia zariadenia.
Page 66
Nastavenia režimu fotografovania V režime fotografovania stlačte tlačidlo menu na otvorenie okna nastavení fotografovania. Krátkym stlačením tlačidla napájania otvoríte okno nastavenia zariadenia. Stlačením tlačidla Wifi/nadol prepínate medzi funkciami menu. Stlačením tlačidla OK potvrdíte. - Rozlíšenie: 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2M / VGA / 1.3M - Kvalita fotografie: Vynikajúca, Dobrá, Bežná...
Page 67
Diaľkové ovládanie Popis tlačidiel Port prenosu signálu Tlačidlo napájania Tlačidlo nahrávania videa Tlačidlo uzávierky Poznámka: Funkciou tlačidla napájania na diaľkovom ovládaní je iba vypnutie fotoaparátu. Nemožno ho použiť na zapnutie zariadenia.
Page 68
TV pripojenie Pomocou HDMI kábla pripojte fotoaparát k HD TV. Súbory na pamäťovej karte fotoaparátu možno teraz zobraziť na televíznej obrazovke.
Page 69
Stlačením tlačidla napájania fotoaparát zapnete. Stlačením tlačidla WiFi / nadol zapnete WiFi. Prejdete do menu nastavení smartfónu alebo tabletu a vyberte sieť, napr.: ActiveCam 3.3 (WDV6000). Zadajte heslo: „1234567890” Na svojom zariadení spusťte aplikáciu SYMAGIX. Teraz môžete vidieť živé náhľady z fotoaparátu na smartfóne alebo tablete.
Activecam 3.3 Manual de utilizare Inainte de utilizare, va rugam sa cititi cu atentie manualul de utilizare.
Page 71
Intregul continut al manualului este subiect de schimbare fara notificare prealabila. Cerinte minime de sistem Cerinte ale sistemului Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X: 10.8.0 sau mai nou Sistemul Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 operare MSDC Mac OS X: 10.0.0 sau mai nou Intel Pentium 1GHz sau mai rapid Minim 1GB...
Page 72
Ilustrarea produsului Obiectiv Control de la distanta – senzor LED de notificare Indicator LED de inregistrare Buton meniu Display Microfon...
Page 73
Declansator / buton de inregistrare / Buton OK Buton de pornire/ Mod Compartiment baterie Difuzor Slot card memorie microSD Buton WiFi / Buton “Jos” Port MicroUSB Port HDMI...
Page 74
Incarcarea bateriei Cablu USB Utilizand un port USB: Puteti incarca mereu camera conectand-o la un port USB al unui calculator si utilizand un cablu USB. Nu este necesar sa porniti camera pentru a o incarca. Utilizarea unui incarcator de masina: Procesul de incarcare incepe automat atunci cand conectati...
Page 75
camera la un incarcator de masina. Nu este necesar sa porniti camera pentru a o incarca. Introducerea/eliminarea cardului de memorie Introduceti un card de memorie TF in slotul de card al camerei conform directiei indicate si asigurati-va ca este securizat in mod corect. Pentru a elimina cardul din slot, apasati usor pentru a-l debloca si apoi trageti de el afara.
Page 76
Nota: In cazul in care camera este pornita, se opreste automat dupa introducerea cardului. Pentru a incepe sa utilizati dispozitivul, trebuie sa porniti camera din nou. Daca un card de memorie nu este recunoscut, eliminati-l si introduceti-l din nou in slotul de card al camerei.
Page 77
Operatiuni Pornire/oprire Apasati si tineti apasat butonul de alimentare pentru a porni/opri dispozitivul. Comutarea intre moduri Camera suporta patru moduri de operare. Apasati scurt pe butonul “Mode” pentru a comuta intre modurile camerei: mod camera sport – mod camera auto – mod foto – mod previzualizare. Mod camera sport Mod camera auto Mod foto...
Page 78
previzualizare Nota: In momentul in care camera se stinge memoreaza modul curent si se activeaza odata ce este pornita din nou. Mod camera sport Porniti camera si apasati butonul “Mode” pentru a intra in modul de camera sport. Apasati butonul “OK” pentru a incepe inregistrarea. Apasati din nou pentru a opri.
Page 79
4. Timpul de inregistrare; 5. Nivelul bateriei. Mod camera auto Porniti camera si apasati butonul “Mode” pentru a intra in modul de camera auto. Apasati butonul OK pentru a incepe inregistrarea. Apasati din nou pentru a opri. 1. Mod actual; 2.
Page 80
Mod foto Porniti camera si apasati butonul “Mode” pentru a intra in modul foto. Apasati butonul OK pentru a fotografia. 1. Mod actual; 2. Dimensiune foto: 3M/5M/8M/10M/12M; 3. Calitate foto; 4. Numarul de fotografii pe care le puteti realiza inainte ca memoria cardului sa ramana fara spatiu liber;...
Page 81
Setari Apasati butonul de Meniu pentru a deschide interfata setarilor de sistem. Meniu setari Meniu mod Meniu mod foto Meniu mod Camera sport / mod previzualizare camera auto Setari mod video (mod camera sport / camera auto) In modul video, apasati butonul “Meniu” pentru a deschide fereastra de setari video. Apasati scurt pe butonul de alimentare pentru a deschide fereastra setarilor de dispozitiv.
Page 82
- Expunere: reglare luminozitate -2~+2 - Data si ora (timbru): Oprit, Data, Data si ora Setari mod foto In modul foto apasati butonul “Meniu” pentru a deschide fereastra setarilor foto. Apasati scurt butonul de alimentare pentru a deschide fereastra setarilor de dispozitiv. Apasati butonul WiFi / Jos pentru a comuta intre functiile meniului.
Page 83
Telecomanda Descrierea butoanelor Port transmitere semnal Buton de alimentare Buton inregistrare video Buton declansator Nota: Functia butonului de alimentare de pe telecomanda este doar pentru a inchide camera. Nu poate fi folosit pentru a porni dispozitivul.
Page 84
Conexiune TV Utilizati cablul HDMI pentru a conecta camera la un TV HD. Acum, fisierele stocate in cardul de memorie al camerei pot fi afisate pe ecranul unui TV.
Page 85
Apasati butonul Power / Mode pentru a porni camera. Apasati butonul WiFi / Jos pentru a activa WiFi. Intrati in meniul de setari al smartphone-ului sau al tabletei si selectati reteaua, ex.: ActiveCam 3.3 (WDV6000). Introduceti parola: „1234567890” Rulati aplicatia SYMAGIX pe dispozitivul dumneavoastra. Acum, puteti vedea in direct imagini de pe camera, direct pe smartphone sau tableta.
Activecam 3.3 Használati útmutató Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutató.
Page 87
A használati útmutató teljes tartalma előzetes bejelentés nélkül megváltoztatható. Minimális rendszerkövetelmények Rendszerkövetelmények Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X verzió: 10.8.0 vagy újabb Operációs Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 rendszer MSDC Mac OS X verzió: 10.0.0 vagy újabb Intel Pentium 1GHz vagy gyorsabb Minimum 1GB Hangkártya és videókártya...
Page 88
Termék illusztrálása Lencsék Távirányító IR érzékelő Értesítő LED Rögzítést jelző LED Menü gomb Kijelző Mikrofon...
Page 89
Shutter / rögzítő gomb / OK gomb Be-, ki-kapcsoló gomb (Power) / Akkumulátor Mód gomb helye Hangszóró MicroSD WiFi gomb / memóriakártya Le gomb foglalat MicroUSB port HDMI port...
Page 90
Akkumulátor töltése USB kábel Használja a számítógép USB portját: A kamera akkumulátorját töltheti a számítógép USB portjához csatlakoztatott kábelen keresztül is. Nem feltétlenül szükséges a kamerát bekapcsolni a töltéshez. Autó töltő használata: A töltési folyamat automatikusan elindul, ha a kamerát csatlakoztatja az autós...
Page 91
töltőhöz és az autón gyújtás van, vagy a motor megy. Nem feltétlenül szükséges a kamerát bekapcsolni a töltéshez. Memóriakártya behelyezése / eltávolítása Helyezze be a TF memóriakártyát a kamera memóriakártya foglalatába a jelzett iránynak megfelelően, majd győződjön meg róla, hogy helyesen helyezte be. A memóriakártya eltávolításához, nyomja meg, majd a kártya kiugrik és kiveheti a foglalatból.
Page 92
Megjegyzés: Ha a kamera be van kapcsolva, akkor a kártya behelyezésekor automatikusan kikapcsol. A használathoz újra be kell kapcsolnia a készüléket. Ha a memóriakártyát a készülék nem ismeri fel, távolítsa el és helyezze be újra a foglalatba. Ha még ezután sem működik, próbálkozzon másik kártyával. Ajánlott Speed Class 6 vagy 10 MicroSD kártya használata.
Page 93
Használat Be- / kikapcsolás Tartsa lenyomva a Power gombot a készülék be- /ki-kapcsolásához. Különböző módok közötti váltás A kamera négy működtetési módok támogat. Nyomja meg röviden a Mód gombot a következő módok közötti váltáshoz: sportkamera mód – autós kamera mód – Fénykép mód – előnézeti mód. Sportkamera mód Autós kamera mód Fénykép mód...
Page 94
Előnézeti mód Megjegyzés: A kamera kikapcsolásakor a készülék emlékszik az utoljára használt módra, így ha újra bekapcsolja, abban a módban fog visszalépni. Sportkamera mód Kapcsolja be a kamerát és nyomja meg a Mód gombot, majd lépjen be a kamera módba. Nyomja meg az OK gombot a rögzítés elindításához, majd újra annak leállításához.
Page 95
Autós kamera mód Kapcsolja be a kamerát és nyomja meg a Mód gombot, majd lépjen be az autós kamera módba. Nyomja meg az OK gombot a rögzítés elindításához, majd újra annak leállításához 1. Aktuális mód; 2. Video minőség; 3. Video mérete: FHD(30FPS)/HD(60FPS)/HD(30FPS); 4.
Page 96
Fénykép mód Kapcsolja be a kamerát és nyomja meg a Mód gombot, majd lépjen be a fénykép módba. Nyomja meg az OK gombot a fényképkészítéshez. 1. Aktuális mód; 2. Képméret: 3M/5M/8M/10M/12M; 3. Képminőség; 4. A még készíthető fényképek száma; 5. Akkumulátor szint. Előnézeti mód Kapcsolja be a kamerát és nyomja meg a Mód gombot, majd lépjen be az előnézeti módba.
Page 97
Beállítások Nyomja meg a Menü gombot a beállítások felületbe való belépéshez. Előnézeti mód menü Beállítások menü Sportkamera / autos Fénykép mód menü kamera mód menü Video mód beállítások (sportkamera / autós kamera mód) A videó módban nyomja meg a Menü gombot a videó mód beállításainak megnyitásához. Nyomja meg röviden a power gombot a készülék beállításainak megnyitásához.
Page 98
Fénykép mód beállításai A videó módban nyomja meg a Menü gombot a videó mód beállításainak megnyitásához. Nyomja meg röviden a power gombot a készülék beállításainak megnyitásához. Nyomja meg a WiFi / Le gombot a menü funkciók között váltáshoz. Nyomja meg az OK gombot a jóváhagyáshoz. - Felbontás: 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2M / VGA / 1.3M - Képminőség: Kiváló, Jó, Normális - Élesség: - Középre súlyozott, Multiple, Adott pont...
Page 99
Távirányító Gomb Jeltovábbító port Power gomb – Be-/kikapcsolás Video rögzítő gomb Exponáló gomb Megjegyzés: A Power gomb funkciója a távirányítón a kamera kikapcsolására vonatkozik. A készüléket nem lehet vele bekapcsolni.
Page 100
TV csatlakoztatás HDMI kábel használatát csatlakoztathatja a kamerát a HD TV-re. A kamera memóriakártyáján lévő fájlokat megtekintheti a TV képernyőjén.
Page 101
Nyomja meg a WiFi / Le gombot és engedélyezze a WiFi-t. Lépjen be az okostelefon vagy a tablet beállítások menüjébe és válassza ki a hálózatot: ActiveCam 3.3 (WDV6000). A jelszó: „1234567890” Futtassa a SYMAGIX alkalmazás a készülékén. Most már a kamera élő képét láthatja az okostelefonján vagy a tabletjén.
Page 102
Activecam 3.3 Kasutusjuhend Lugege enne kasutamist juhend hoolikalt läbi.
Page 103
Kasutusjuhendis olev info võib ilma eelneva hoiatuseta muutuda. Minimaalsed süsteemi nõuded Süsteemi nõuded Microsoft Windows XP(SP3), Vista, 7, 8 PCCAM Mac OS X versioon: 10.8.0 või kõrgem Operatsioonis Microsoft Windows 2000,XP, Vista, 7,8 üsteem MSDC Mac OS X versioon: 10.0.0 või kõrgem Protsessor Intel Pentium 1GHz või kiirem Minimaalselt 1GB...
Page 104
Toote illustratsioon Objektiiv Kaugjuhtimise puldi IR andur Teavituse LED Lindistamise Menüü nupp Ekraan Mikrofon...
Page 105
Katik / filmimise nupp / OK nupp Toite / Režiimi nupp Aku pesa Kõlar MikroSD WiFi nupp / Alla nupp MikroUSB pesa HDMI pesa...
Page 106
Aku laadimine USB kaabel USB pesa kaudu: Saad kaamerat ka USB kaabli abil laadida, ühendades selle arvuti USB pesaga. Laadimiseks ei pea kaamerat sisse lülitama. Autolaadijaga: Laadimine algab automaatselt, kui sa kaamera autolaadijaga ühendad. Laadimiseks...
Page 107
ei pea kaamerat sisse lülitama. Mälukaardi sisestamine/eemaldamine Sisesta TF mälukaart näidatud suunas kaamera kaardi pesasse ning veendu, et see oleks õigesti fikseeritud. Kaardi pesast eemaldamiseks tuleb seda õrnalt vajutada ning see seejärel välja tõmmata.
Page 108
Märkus: Kui kaamera on sisse lülitatud, lülitab see ennast pärast kaardi sisestamist automaatselt välja. Selle kasutama hakkamiseks tuleb kaamera uuesti sisse lülitada. Kui mälukaarti ei tuvastata, siis tuleb see eemaldada ning kaardi pesasse uuesti sisestada. Kui see ei aita, siis tuleb mõnda teist kaarti proovida. Soovitame kasutada kiirusklass 6 või mikroSD kaarte.
Page 109
Toimingud Sisse/välja lülitamine Vajuta ja hoia seadme sisse/välja lülitamiseks toitenuppu all. Režiimide vahetamine Kaamera toetab nelja režiimi. Tee kaamera režiimide vahel valimiseks lühike vajutus Režiimi nupul: spordikaamera režiim - autokaamera režiim - fotorežiim - eelvaate režiim. Spordikaamera Autokaamera režiim Fotorežiim...
Page 110
Eelvaate režiim Märkus: Kaamerat välja lülitades jätab kaamera praeguse režiimi meelde ning aktiveerib selle sisse lülitamisel uuesti. Spordikaamera režiim Lülita kaamera sisse ning vajuta spordikaamera režiimi sisenemiseks Režiimi nupule. Vajuta filmimise alustamiseks OK nupule. Vajuta peatamiseks sellele uuesti. 1. Praegune režiim; 2.
Page 111
Autokaamera režiim Lülita kaamera sisse ning vajuta autokaamera režiimi sisenemiseks Režiimi nupule. Vajuta filmimise alustamiseks OK nupule. Vajuta peatamiseks sellele uuesti. 1. Praegune režiim; 2. Video kvaliteet; 3. Video suurus: FHD(30FPS)/HD(60FPS)/HD(30FPS); 4. Filmimise aeg; 5. Aku tase. Märkus: Autokaamera režiimis video maksimaalseks pikkuseks 3 minutit.
Page 112
Fotorežiim Lülita kaamera sisse ning vajuta fotorežiimi sisenemiseks Režiimi nupule. Vajuta pildistamiseks OK nuppu. 1. Praegune režiim; 2. Foto suurus: 3M/5M/8M/10M/12M; 3. Foto kvaliteet; 4. Fotode arv, mida sa mälukaardi täissaamiseni teha saad; 5. Aku tase. Eelvaate režiim Lülita kaamera sisse ning vajuta eelvaate režiimi sisenemiseks Režiimi nupule.
Page 113
Seaded Vajuta süsteemi seadete avamiseks menüü nuppu. Seadete menüü Spordikaamera/autokaa Fotorežiimi menüü Eelvaate režiimi mera režiimi menüü menüü Videorežiimi seaded (spordikaamera/autokaamera režiim) Vajuta videorežiimis video seadete akna avamiseks menüü nupule. Tee seadme seadete akna avamiseks lühike vajutus toitenupule. Vajuta menüü funktsioonide vahel valimiseks WiFi/alla nuppu. Vajuta kinnitamiseks OK nuppu.
Page 114
Fotorežiimi seaded Vajuta fotorežiimis foto seadete akna avamiseks menüü nupule. Tee seadme seadete akna avamiseks lühike vajutus toitenupule. Vajuta menüü funktsioonide vahel valimiseks WiFi/alla nuppu. Vajuta kinnitamiseks OK nuppu. - Eraldusvõime: 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2M / VGA / 1.3M - Foto kvaliteet: Suurepärane, hea, normaalne - Teravus: - Keskel, mitu punkti, üks punkt - Valge tasakaal: Automaatne / päevavalgus / pilvine / volfram / fluorestsents...
Page 115
Kaugjuhtimine Nuppude kirjeldused Signaali ülekande pesa Toitenupp Video salvestamise nupp Päästiku nupp Märkus: Kaugjuhtimispuldi toitenupul on ainult kaamera väljalülitamise funktsioon. Seadet sellega sisse lülitada ei saa.
Page 116
TV ühendus Kasuta kaamera HD televiisoriga ühendamiseks HDMI kaablit. Nüüd kuvatakse kaamera mälukaardil olevad failid televiisori ekraanil.
Page 117
SYMAGIX rakendus Paigaldamine ja ühendus SYGMAGIC rakendus võimaldab nutitelefoni või tahvelarvuti abil kaamerat juhtida. See võimaldab sul salvestatud andmefaile hallata. Saad selle abil fotosid sirvida (videofailide eelvaade pole saadaval), faile kaamera mälukaardilt nutitelefoni või tahvelarvuti sisemällu kopeerida ning kaamera hetkepilti vaadata. - Kasuta SYMAGIX 'u nutitelefoni või tahvlisse paigaldamiseks rakenduste poodi või meie veebilehte.
Page 118
Country: Polska Declare the following apparatus: Products name: Sport Camera Brand and Model name: OV-ActiveCam 3.3 Hereby we confirm above product compliance with the European directive of CE: EMC : 2004/108/EC ROHS : 2011/65/EU Below standards were tested and passed: EMC : ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
Need help?
Do you have a question about the ActiveCam 3.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers