Kospel KDE Manual

Kospel KDE Manual

Electric instantaneous water heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY
ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER
ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATER
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
KDE
PPE2
PL
DE
GB
RU
KDE2
PPVE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kospel KDE

  • Page 1 ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATER ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ KDE2 PPE2 PPVE...
  • Page 2 Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zdemontowane, urządzenie należy dostarczyć do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować...
  • Page 3 Jeżeli na rurze doprowadzającej wodę do podgrzewacza znajduje się zawór zwrotny, należy bezwzględnie zamontować zawór bezpieczeństwa na odcinku między podgrzewaczem a zaworem zwrotnym (dotyczy KDE). Nie stosować rur z two rzyw sztucz nych - ani na do pro wa dze niu zim nej wody, ani na odpro- wadzeniu gorącej (dotyczy KDE).
  • Page 4 Montaż Oznaczyć przy pomocy szablonu, położe- nie miejsc montażowych. Doprowadzić do ozna czo nych miejsc instalację elektryczną i wodną. Zdjąć pokrywę podgrzewacza. Zamontować podgrzewacz na wkrętach mocujących, wpro wa dza jąc wcześniej elektryczny prze wód zasilający. Podłączyć podgrzewacz do instalacji elek- trycznej.
  • Page 5 • 1, 2 - moc znamionowa podgrzewacza, • 3, 4 - typ zespołu grzejnego, Zespół grzejny typ 27 kW W przypadku podgrzewacza KDE nie przestawiać przełączników - zachować ustawienia fabryczne. Ustawienia przełączników • 1, 2 - nie przestawiać! - należy zachować usta- szare pole wskazuje pozycję...
  • Page 6: Ustawianie Temperatury

    Zablokowanie podgrzewacza sygnałem nadrzędnym (wejście NA) sygnalizowane jest wy- świetlanym tekstem: „BLOKADA NA” Jeżeli wystąpi błąd w pracy podgrzewacza wyświetli się ikona oraz tekst informacyjny błędu: • ERR>T WLOT - uszkodzenie czujnika wlotowego, • ERR>T WYLOT - uszkodzenie czujnika wylotowego, •...
  • Page 7 • [>PRZEPŁYW] przepływ - l/min, • [>MOC] moc załączona - %, • [>T-wartość h] czas pracy podgrzewacza, • [>JAS MIN] jasność minimalna / stan uśpienia (0-JAS MAX), • [>JAS MAX] jasność maksymalna / stan aktywności (JAS MIN – 25), • [>POLSKI] wybór języka menu (POLSKI, FRANCAIS, ENGLISH, DEUTSCH, РУССКИИ), •...
  • Page 8 Błędy w pracy podgrzewacza sygnalizowane są odpowiednim symbolem: • - uszkodzenie czujnika wlotowego, • - uszkodzenie czujnika wylotowego, Tout • - przekroczenie temperatury maksymalnej, Tmax • - wykryte powietrze w zespole grzejnym - detekcja sprzętowa, AIR1 • - wykryte powietrze w zespole grzejnym - detekcja programowa. AIR2 W przypadku wykrytych stanów podgrzewacz wyłączy grzanie,...
  • Page 9 Wyjście z opcji po naciśnięciu ikony lub po upływie ok. 5 min. od ostatniej zmiany. Eksploatacja KDE, KDE2 Podgrzewacz włącza się au to ma tycz nie po osiągnię ciu przepływu powyżej 2,5 l/min. Układ sterowania dobiera odpowiednią moc podgrzewacza na podstawie: wielkości poboru wody, ustawionej temperatury wody i temperatury wody dolotowej Na obudowie podgrzewacza zamontowane są...
  • Page 10 Konserwacja Czyszczenie filtra wody: Odłączyć zasilanie elektryczne oraz zamknąć do pływ zim nej wody. Zdjąć pokrywę podgrzewacza. Odkręcić przyłącze wlo to we - po stro nie zim nej wody. Wyjąć filtr sitkowy z przyłącza wlotowego. Usunąć zanieczyszczenia z sit ka. Zamontować...
  • Page 11: Dane Techniczne

    Dane techniczne PL;DE;GB;RU-045AB/f.518...
  • Page 12 Wenn sich an dem Wassereinlaufrohr ein Rückschlagventil befindet, dann soll ein Sicher- heitsventil zwischen den Durchlauferhitzer und den Rückschlagventil unbedingt installiert werden (betrifft KDE). Es sollen keine Rohre aus Kunststoff verwendet werden - weder für den Einlauf des kalten Wassers, noch für das Auslauf des warmen Wassers (betrifft KDH).
  • Page 13: Montage

    Montage Mit beigefügter Schablone markieren Sie bitte die Montagestelle. Wasseranschluss und Strom bis zu den markierten Punkten verlegen. Deckel des Durchlauferhitzers abnehmen. Stromkabel durch die früher geöffnete Blende einführen und den Durchlauferhitzer mit den Montageschrauben befestigen. Den Durchlauferhitzer an die Elektroinstal- lation anschließen.
  • Page 14 • 1, 2 - Nennleistung des Durchlauferhitzers Heizaggregat 27 kW • 3, 4 - Art der Heizpatrone Bei KDE, bitte die Schalter nicht verstellen, die Werkeinstellung soll bestehen bleiben. DIP-Schalter Einstellungen das graue Feld deutet auf die Position des DIP-Schalters hin •...
  • Page 15 Die Blockierung des Gerätes mit einem übergeordneten Signal (NA Eingang) wird mit „BLOCKADE NA” auf dem Display signalisiert. Wird ein Fehler auftreten, dann wird der Symbol und eine folgende Information auf dem Dispaly erscheinen: • E>T EINLAUF - Einlaufsensor ist beschädigt, •...
  • Page 16 • [>DURCHLAUF] Durchfluss l/min, • [>LEISTUNG] angeschaltete Leistung - %, • [>T Wert h] Arbeitszeit des Durchlauferhitzers, • [>LCD MIN] minimale Helligkeit/ Sleep Modus (0-LCD MAX), • [>LCD MAX] maksimale Helligkeit/Standby Modus (LCD MIN 25), • [>DEUTSCH] Auswahl der Menüsprache (Polnisch, Französisch, Englisch, Deutsch, Russisch), •...
  • Page 17 Die Blockierung des Geräts mit einer Übergeordnetes Signal (NA Eingang) wird mit auf dem Display mit signalisiert. Wird ein Fehler auftreten, dann wird folgende Information auf dem Display erscheinen: • - Einlaufsensor ist beschädigt, • - Auslaufsensor ist beschädigt, Tout •...
  • Page 18 Durch das Drücken des Symbols oder nach 5 Minuten nach der letzten Änderung wird Parametereanzeigemodus verlassen. KDE, KDE2 Betrieb Der Wasserdurchfluss über 2,5 l/min bewirkt automatisch die Einschaltung der Hei- zung. Die Steuerschaltung wählt abhängig von der Wasserentnahme, gewünschter Wassertemperatur und Wassereinlauftemperatur eine geeignete Heizleistung für den Durchlauferhitzer.
  • Page 19 Pfelege/Wartung Reinigung des Wasserfilters Strom- und Kaltwasserzufuhr sperren. Deckel des Durchlauferhitzers abnehmen. Einlaufrohrmutter vom Zwischenstück abdrehen - kaltes Wasser. Siebfilter aus der Mutter herausnehmen. Verschmutzungen aus dem Filter ausspülen. Siebfilter und die Dichtung wieder einset- zen, dann die Überwurfmutter festziehen. Kaltwasserabsperrventil der Zuleitung öffnen, Dichtheit der Verbindungen prüfen.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten...
  • Page 21: Safety Instructions

    If there is a non-return valve installed on the water supply pipe the safety valve must be fitted between unit and non-return valve. This relates to KDE only. Inlet and outlet pipes should not be made of plastic. This relates to KDE only. The maximum inlet water temperature should not exceed 70°C.
  • Page 22: Installation & Assembly

    Installation - Assembly Apply templete on place the unit will be fitted. Mark points for drilling the holes for fixing screws. Bring the water system pipes and electric supply cables to the marked places. Take off the unit’s cover. Run the supply wire through the hole and fix the unit on the wall.
  • Page 23 • 1, 2 - rated power of heater, • 3, 4 - type of heating box, Do not reset switches for KDE - keep factory set- Heating box size 27 kW tings intact. switches settings: : • 1,2 - do not change! keep factory settings intact, •...
  • Page 24: Temperature Adjustment

    Error messages: ER>T INLET - inlet sensor failure, • ER> T OUTLET - outlet sensor failure, • ER> T MAX - temperature has exceeded the maximum value, • ER> AIR 1 - air bubbles in the heating box - equipment detection, •...
  • Page 25 [>TEMP LIMIT] maximum temperature limit (min setting - max setting) • Notice: a new maximum temperature value will be saved in memory for other temperature settings as well, If you try to set the temperature above the adjusted maximum value the display will show for about 1 second.
  • Page 26: Temperature Setting

    • - air bubbles in the heating box - equipment detection, AIR1 • - air bubbles in the heating box - program detection. AIR2 If the display shows the unit will stop heating. Tmax AIR1 AIR2 The unit will not heat again until the failure is resolved and the appropriate rate of water flow is reached.
  • Page 27 . Notice: parameters view mode will automatically exit after 5 minutes since the last adjustment. KDE, KDE2 Operation The heater switches on automatically straight after reaching the flow rate over 2,5l/min. The temperature control system adjusts the power rate according to the water flow rate, required temperature and the water temperature in the mains.
  • Page 28: Maintenance

    Maintenance Filter cleaning: Cut off power and cold water supplies. Take off the unit’s cover. Undo the inlet fitting - on the cold water side. Take the filter out from the inlet fitting. Clean up the filter. Fix the filter back, put the gasket and do up the inlet fitting.
  • Page 29: Technical Data

    Technical data PL;DE;GB;RU-045AB/f.518...
  • Page 30 водонагревателем и обратным клапаном (касается водонагревателя KDE). Не следует устанавливать трубы из искусственных материалов на входе в водонагреватель и на выходе из него (касается водонагревателя KDE). Максимальная температура воды на входе не может превысить величины 70°C. Перед первым запуском водонагревателя и после каждого выпуска из водо- нагревателя...
  • Page 31 Монтаж С помощью трафарета отметить место расположения водонагревателя. Подвести к месту расположения элек- трическую проводку и водопровод. Снять крышку водонагревателя. Установить водонагреватель на кре- пежных винтах, предварительно введя кабель питания. Подключить водонагреватель к электри- ческой сети. Удалить заглушки из патрубков подклю- чения...
  • Page 32 водонагревателя ( PPE2). Установка переключателей (для водонагревателей PPE2, KDE2, PPVE): 24 В • 1, 2 - номинальная мощность водонагревателя, • 3, 4 - тип нагревательного узла, В водонагревателях KDE не переставлять пере- На а u 27 В ключателей - сохранить заводские настройки. 27 В...
  • Page 33 При появлении ошибок в работе водонагревателя высвечивается пиктограмма и соответственный текст ошибки: • OШ>T BX - неисправность датчика на входе • OШ>T BЫX - неисправность датчика на выходе • OШ>T MAKC - превышение максимальной температуры • OШ>BOЗД1 - обнаружен воздух в нагревательном узле - сигнал датчика •...
  • Page 34 • [>ПРОТОК] проток - л/мин, • [>MOШН] уровень включенной мощности - %, • [>T-величина ч] время работы водонагревателя, • [>CВ MИН] минимальная яркость / режим ожидания (0-СВ MAКС), • [>CB MAКС] максимальная яркость / активный режим (CB MИН - 25), •...
  • Page 35: Установка Температуры

    истечения ок. 30 секунд поле последних установок. Блокировка водонагревателя сигналом приоритетного прибора (клеммы NA) сигнализируется пиктограммой При появлении ошибок в работе водонагревателя высвечивается пиктограмма: • - неисправен датчик на входе, • - неисправен датчик на выходе, Tout • - превышение максимальной температуры, Tmax •...
  • Page 36: Просмотр Параметров

    Выход из режима установок осуществляется нажатием пиктограммы или после истечения 5 мин. от момента введения изменений. Эксплуатация KDE, KDE2 Водонагреватель автоматически включается при уровне протока воды выше 2,5 л/мин. В зависимости от количества потребления воды, ее температуры на входе и установки требуемой температуры, система управления подбирает...
  • Page 37: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Чистка фильтра: Отключить электропитание и прекра- тить подачу холодной воды. Снять крышку водонагревателя. Открутить присоединение входа от фланцевого узла со стороны подачи холодной воды. Вынуть сетчатый фильтр из присоеди- нения входа. Очистить сетку фильтра. Установить сетчатый фильтр на своё место...
  • Page 38: Технические Данные

    Технические данные...
  • Page 40 KOSPEL S.A. ul. Olchowa 1 75-136 Koszalin tel. +48 94 346 38 08 info@kospel.pl www.kospel.pl...

This manual is also suitable for:

PpvePpe2Kde2

Table of Contents