Page 1
Mode d’emploi • Instrucciones de servicio • Instruções gerais de segurança Instruction Manual • Instrukcja obsługi Multikochmixer PC-MKM 1074 Multicuiseur avec mixeur • Robot de cocina con batidora Robot de cozinha com copo de mistura • Multi cooker with blender...
Page 2
DEUTSCH ..................................Seite FRANÇAIS ..................................page ESPAÑOL..................................página PORTUGUÊS ................................página ENGLISH ................................... page JĘZYK POLSKI ................................Strona...
Bedienungsanleitung Rühren, Schlagen, Zerkleinern, Mixen, Pürieren usw......12 Tabelle Einsatzmöglichkeiten der Tasten SPEED oder TURBO....12 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Kochen ......................13 wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Kurzanleitung ..................... 13 Garen im Mixgefäß ..................13 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Dampfgaren im Gareinsatz ...............
Page 8
WARNUNG: Verbrühungsgefahr! • Aus der Nachfüllöffnung des Deckels tritt heißer Dampf aus. • Nutzen Sie den Dampfgaraufsatz nie ohne Abdeckung. • Achten Sie während des Dämpfens auf den austretenden Dampf an den Seiten und der Oberseite des Dampfgarauf- satzes. • Benutzen Sie das Gerät nur mit sauberem, richtig eingesetztem Dichtungsring im Deckel bzw. im Dampfgaraufsatz. •...
- in landwirtschaftlichen Anwesen. Für folgende Anwendungen ist es nicht bestimmt: - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnungseinrichtungen; - in Frühstückspensionen. Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß gebraucht oder falsch bedient wird, kann für daraus entstehende Schäden keine Haftung übernommen werden! Auspacken des Gerätes 2.
Der Messbecher (Abb. 1) ACHTUNG: Dieses Zubehör erfüllt mehrere Funktionen: • Verwenden Sie beim Einsatz des Klingenschutzes und des Rührwerk- • Sie können den Messbecher zum Abmessen von Zutaten nutzen. zeuges maximal die Geschwindigkeitsstufe 3! Beachten Sie die Skala. • Der Spatel darf bei Verwendung des Rührwerkzeuges nicht eingesetzt •...
Timer (elektronischer Zeitmesser) Mit der Taste SELECT und den Tasten • stellen Sie die Betriebs- laufzeit ein. Es können maximal 90 Minuten eingestellt werden. • Der Timer ist nur zusammen mit einer Geschwindigkeitsstufe (SPEED) einstellbar. Die Heizfunktion können Sie optional dazu wählen. Temperatur Mit der Taste SELECT und den Tasten •...
HINWEIS: Sauce • Sollten Sie zuvor das Gerät mit einem Kochprogramm benutzt haben, Dauer: 26 Minuten, Temperatur: 120 °C und 100 °C, Geschwindigkeits- warten Sie, bis sich der Heizbereich im Gerät abgekühlt hat. stufe: 1 in Intervallen • Das Mixgefäß sollte kalt und trocken sein. Nach dem Start mit der Taste START/STOP beginnt das Programm mit •...
Lebensmittel Gewicht oder Stückzahl Ungefähre Zeit (Minuten) Weißkohl 500 g, geschnitten 16-18 Sellerie 250 g, in Scheiben 14-16 Karotten 500 g, in Scheiben 18-20 Blumenkohl, ganz 500 g 20-22 Mais am Kolben 3-5 Kolben 14-16 Aubergine 500 g 16-18 Champignons, ganz 500 g 10-12 Zwiebeln...
Ihr Gerät ist mit Sicherheitsschaltern versehen. Sie verhindern das unbeabsichtigte Anlaufen des Motors. Hinweis zur Richtlinienkonformität Abhilfe: Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-MKM 1074 in Über- • Kontrollieren Sie den richtigen Sitz einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen des Mixgefäßes,...
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Repara- Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleis- turen zum Festpreis! tungen zur Verfügung gestellt werden. Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes 3.
Mode d’emploi Vitesses ...................... 21 Programmes automatiques............... 21 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter Remuer, battre, broyer, mélanger, réduire en purée, etc ......22 votre appareil. Tableau sur les applications avec le bouton SPEED ou TURBO ..22 Faire cuire ......................
AVERTISSEMENT : Risque de brulures severes ! • La vapeur chaude s’échappe de l’orifice de remplissage situé dans le couvercle. • N’utilisez jamais l’accessoire de cuisson à la vapeur sans le couvercle. • Pendant le processus de cuisson à la vapeur, faites attention aux émissions de vapeur par les côtés et le dessus de l’accessoire de cuisson à...
Il n’est pas destiné à être utilisé : - par les clients d’hôtels, de motels et d’autres milieux résidentiels ; - dans des chambres d’hôtes. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme ou d’un mauvais fonctionnement de l’appareil ! Déballer l’appareil 3.
• Lorsque vous fixez le gobelet doseur au couvercle avec son ouverture Récipient à vapeur vers le haut, il verrouille l’ouverture du couvercle pour empêcher les Joint ingrédients d’être projetés hors du mélangeur et prévenir les déperdi- Dispositif d’insertion tions de chaleur pendant la cuisson. Couvercle •...
• La fonction de chauffage ne peut pas s’allumer séparément, mais ne peut s’activer qu’en combinaison avec le minuteur et une vitesse. a) Minutes Vitesses b) Secondes Utilisez le bouton SPEED et les boutons • pour régler une vitesse c) Température entre 1 et 9.
NOTE : NOTE : Le programme automatique n’est pas conçu pour préparer des sauces • Ne placez pas immédiatement tous les ingrédients dans le mélangeur. à base de roux. Utilisez la fonction de cuisson pour préparer ces Commencez le processus de pétrissage avec uniquement la farine, le sauces.
Temps de Fonction Aliments Quantité Accessoire Vitesse fonctionnement max. Café 250 g 1 minute Noix/amandes 200 g 20 secondes Moudre Couteau Céréales 250 g 1 minute Grains de poivre 20 g min. 1 minute Sucre 200 g 20 secondes Pulvériser Couteau Épices 20 g...
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine Données techniques lorsque vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. Modèle : ..................PC-MKM 1074 • Conservez l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec et Alimentation : ..............220-240 V~, 50/60 Hz bien ventilé.
Instrucciones de servicio Temperatura ....................30 Ajustes de velocidad ................. 30 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos Programas automáticos ................30 que disfrute de su uso. Agitar, batir, picar, mezclar, hacer puré, etc..........31 Tabla de aplicaciones correspondientes a los botones de Símbolos en este manual de instrucciones SPEED o TURBO ..................
AVISO: Riesgo de escaldaduras! • Sale vapor caliente de la apertura de llenado que hay en la tapa. • Nunca utilice el accesorio de vapor sin tapa. • Cuando cocine con vapor caliente, tenga cuidado con el vapor que sale de los laterales y de la parte superior del accesorio de vapor.
No se ha diseñado para ser utilizado en: - hoteles, moteles y otros entornos residenciales: - en pensiones con alojamiento y desayuno. ¡El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los daños resultantes del uso incorrecto o inadecuado del dis- positivo! Desembalaje del aparato 3.
Accesorio para vapor (Fig. 10) • Cuando acople la taza de medición a la tapa con su apertura hacia arriba, esto bloquea la apertura de la tapa, evitando que los ingre- El accesorio de vapor consiste en cuatro partes: dientes salgan de la batidora y al mismo tiempo evita la pérdida de calor Recipiente de vapor durante el cocinado.
Pantalla ajuste de velocidad (SPEED). La opción de calentar se puede seleccio- nar de forma opcional. Cuando la batidora, incluyendo la tapa bloqueada o el accesorio para vapor, se ha instalado correctamente en el dispositivo, podrá ver lo siguiente en la Temperatura pantalla de inicio: Use el botón SELECT y los botones...
pectivamente, el programa se detendrá y emitirá varios sonidos. Puede NOTA: añadir ingredientes adicionales abriendo la tapa y añadiendo a su gus- • Añada líquidos lentamente mientras amasa. Hágalo echando los ingre- to. Para continuar con el programa, presione una vez el botón START/ dientes por la apertura de la tapa.
Datos técnicos • Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca. Modelo: ..................PC-MKM 1074 Suministro de tensión: ............220-240 V~, 50/60 Hz Resolución de problemas Potencia del motor: .................600 W El dispositivo no funciona Potencia de calefacción: ...............
Instruções gerais de segurança Temperatura ....................39 Posições de velocidade ................39 Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o Programas automáticos ................39 aparelho. Misturar, bater, cortar, misturar, fazer em puré, etc........40 Tabela com aplicações para os botões SPEED ou TURBO ....40 Símbolos nestas Instruções de uso Cozinhar ......................
AVISO: Risco de escaldões! • O vapor quente sai pela abertura na tampa. • Nunca utilize a bandeja de vapor sem a tampa. • Quando cozinha a vapor, tenha em atenção ao vapor que sai pelas laterais e pelo topo da bandeja de vapor. •...
Este aparelho não se destina a ser utilizado: - por hóspedes em hotéis, motéis, e outros ambientes residenciais; - em ambientes de cama e pequeno-almoço. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos resultantes do uso não destinado ou de funcionamento inadequado do aparelho! Desempacotar o aparelho 4.
Bandeja de vapor (Fig. 10) • Quando coloca o copo medidor na tampa, com a abertura virada para cima, bloqueia a abertura da tampa, impedindo que os ingredientes A bandeja de vapor é constituída por quatro peças: derramem do copo de mistura, evitando ao mesmo tempo perda de Recipiente para cozinhar a vapor calor durante o processo de cozinhar.
• A função de aquecimento não pode ser ligada em separado, mas só pode ser ativada em combinação com o temporizador e uma posição de velocidade. a) Minutos Posições de velocidade b) Segundos c) Temperatura • Utilize o botão SPEED e os botões para selecionar uma posição d) Posição de velocidade de velocidade entre 1 e 9.
Misturar, bater, cortar, misturar, fazer em puré, etc. INDICAÇÃO: • Quando processa alimentos sensíveis que não pretende cortar, coloque O programa automático não é adequado para preparar molhos feitos primeiro a proteção da lâmina na lâmina de corte. de mistura de farinha e manteiga. Utilize a função de cozinhar para •...
• Guarde o aparelho fora do alcance de crianças, num local bem ventila- Dados técnicos do e seco. Modelo: ..................PC-MKM 1074 Fonte de alimentação: ............220-240 V~, 50/60 Hz Resolução de problemas Potência do motor: ................. 600 W O aparelho não funciona Potência de aquecimento: ..............
Instruction Manual Timer ......................48 Temperature ....................48 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appli- Speed settings ................... 48 ance. Automatic programs .................. 48 Stirring, beating, shredding, mixing, pureeing, etc........48 Symbols in these Instructions for Use Table with applications for the SPEED or the TURBO buttons....49 Important information for your safety is specially marked.
Page 45
WARNING: Risk of scalding! • When steaming, beware of steam escaping from the sides and top of the steam attachment. • Only use the device with the sealing washers clean and properly attached to the lid and the steam attachment. •...
Unpacking the appliance Sealing washers of the lid and the steam container (Fig. 3) The sealing washers prevent steam or ingredients from escaping from WARNING: Risk of injury! between the lid and the blender during operation. The blades of the knife block are very sharp! •...
• Only stir ingredients inside the blender with the lid locked and using this CAUTION: spatula! Guide the spatula through the opening in the lid. The safety disc The device might move when kneading heavy dough. For that reason, prevents the spatula from getting into contact with the knives. leave sufficient space to the edge of the work surface when installing the •...
Operation of the device • The device is equipped with safety switches. The device can only be Time: 20 minutes, temperature: 100 °C, speed settings: 6 and 1 in operated with intervals the knife block installed and After having started the program by pressing the START/STOP but- the blender installed and the lid locked or ton, the program will start stirring for 3 minutes at speed setting 6 and the blender installed and the steam attachment locked.
CAUTION: Short time operation NOTE: Use the TURBO button or speed setting 9 for dry ingredients and for a Never store citrus juice in metal containers. The acid of the juice will da- maximum of 1 minute only. Otherwise there is a risk of overheating. mage the metal surface, generating metal ions that affect the taste of the juice.
Cooking with the blender 4. Select speed setting 1. 5. Press the START/STOP button to start. Cooking with the blender is suitable for food that does not need to be shred- ded, e.g. sauces, soups, stew, jam. Cooking with the steam attachment Steaming with the simmering basket If you want to steam different foods simultaneously, use the steam attach- ment.
Recipes There are plenty of recipes and cooking instructions available! When using recipes from the Internet, please note that there can be recipe variations due Please refer to our recipe book provided for recipes. An English version is to technical discrepancies of your MKM 1074. available for download on our website: www.sli24.de.
The sound pressure level in the ear of an operator (LpA) was measured according to DIN EN ISO 3744. Sound pressure level detected: 52 - 76 dB(A) (no limit) Technical Data Model: ..................PC-MKM 1074 Power supply: ..............220-240 V~, 50/60 Hz Motor power input: ...................600 W Heating power input: ................1300 W Protection class: ....................
Instrukcja obsługi Temperatura ....................57 Ustawienia prędkości ..................57 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z Automatyczne programy ................57 urządzenia sprawi Państwu radość. Mieszanie, ubijanie, rozdrabnianie, miksowanie, przecieranie itp....58 Tabela zastosowań przycisków SPEED oraz TURBO.........58 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Gotowanie ......................59 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
OSTRZEŻENIE: Ryzyko skaleczenia! • Rzez otwór w pokrywce wydostaje się para. • Nigdy nie należy używać przystawki parowej bez pokrywki. • Podczas gotowania na parze, należy zwracać uwagę na parę wydobywającą się z boków i z pokrywki przystawki. • Urządzenia należy używać wyłącznie z podkładkami uszczelniającymi, czystymi i odpowiednio założonymi w pokry- wie i przystawce parowej.
- w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych instytucjach środowiskach handlowych; - w gospodarstwach wiejskich. Nie nadaje się do użytkowania: - przez gości w hotelach, w motelach czy innych środowiskach mieszkalnych; - w łóżkach i podobnych środowiskach spożywania śniadania. Nie można także przyjąć...
Miarka (Rys. 1) WSKAZÓWKA: Ten element spełnia różne funkcje: • Ze względów bezpieczeństwa urządzenie może zostać uruchomione • Może służyć jako miarka do odmierzania ilości składników. Obserwować tylko przy prawidłowo zainstalowanym i zablokowanym pojemniku na wskaźnik poziomu. parę. • Miarka zamontowana do pokrywy z otworem do góry zamyka otwór •...
Ustawienia prędkości • Przycisk prędkości SPEED wraz z przyciskami należy używać do ustawiania prędkości pomiędzy 1 a 9. a) Minuty • W trakcie wykonywania programu gotowania, można wybrać ustawienie b) Sekundy prędkości maksymalnie do 5. c) Temperatura • Przyciskiem prędkości SPEED można sterować urządzeniem bez funk- d) Ustawienie prędkości cji grzania i zegara.
Zagniatanie Mieszanie, ubijanie, rozdrabnianie, miksowanie, przecieranie itp. Użyj przycisków DOUGH oraz START/STOP do uruchomienia progra- • Podczas przetwarzania wrażliwych produktów spożywczych, które nie mają ulec rozdrobnieniu, należy najpierw założyć osłonę ostrzy na blok mu zagniatania. noża. • W przypadku stosowania mieszadła, przed wprowadzeniem jakichkol- wiek składników należy zawsze zainstalować...
Ustawienie Funkcja Potrawa Ilość Wyposażenie Maks. czas pracy prędkości Kawa 250 g 1 minuta Orzechy / migdały 200 g 20 sekund Mielenie Nóż Ziarna 250 g 1 minuta Pieprz Min. 20 g 1 minuta Cukier 200 g 20 sekund Ucieranie na pył Nóż...
Żywność Waga lub liczba sztuk Czas gotowania (w minutach) Kalafior w całości 500 g 20-22 Kukurydza w kolbach 3-5 kolb 14-16 Bakłażan 500 g 16-18 Pieczarki, całe 500 g 10-12 Cebula 250 g, cienkie plastry 12-14 Papryka, cała do 4 średniej wielkości 12-13 Ziemniaki (ok.) 500 g...
Nie zamykać szczelnie blender wkładając miarkę w celu umożliwienia • Dane techniczne prawidłowej wentylacji. Model: ..................PC-MKM 1074 • Zaleca się przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu, jeśli Napięcie zasilające: ............220-240 V~, 50/60 Hz nie jest użytkowane przez dłuższy okres czasu.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważno- ści gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymienia- ne kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Need help?
Do you have a question about the PC-MKM 1074 and is the answer not in the manual?
Questions and answers